За границами легенд (СИ) - Свительская Елена Юрьевна
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 203
Подняла на изгнанника растерянные глаза, спросила сдавленно:
— Это… разве такое может быть?!
Мужчина тихо сказал:
— Иногда отправляют две Памятных розы одного цвета. Красные. Или белые. Когда не могут определиться, кому же послать свою?..
Задрожала.
Но как… как такое возможно?! Разве… Разве Матарн… был другом Лэра?!
— Но ты… ты… — схватила его за ворот, придушивая, — Ты его убил! Это твои раны свели его в могилу! Ты их нанёс ему!!!
— Он… меня попросил, — отозвался Матарн глухо — и глаза его вдруг увлажнились.
— Но… разве Лэр мог… зачем?!
Дракон вытащил из-под рубашки, снизу, сложенный лист бумаги, протянул мне, разворачивая. Я покосилась туда. И застыла, с ужасом узнав почерк брата. Да… лист бумаги, с редкими тусклыми жёлтыми вкраплениями… прямо как те два послания. И… и само оно…
«Моей милой сестрице Рён.
Прости, Зарёна. Можно я ещё разок назову тебя на эльфийский манер?
А ещё моему драгоценному брату, чьё имя, я, увы, не знаю.
И, наверное, не узнаю никогда. Я тоже хотел любить тебя, брат! Но, правда, я тебя совсем не знаю. Мои чувства — это любовь или ещё нет?..
Брат мой, драгоценный мой брат, прости, что я не сумел сделать ничего стоящего для тебя!
Мы — звенья одной цепи.
Мы — нити одного узора.
На шали мира все наши пути
Вплетены в созвучие вечного хора.
Мы вечно идём все рядом…
Капли воды морской…
Песчинки в холмах пустыни…
И, когда сердце ваше сожмёт тоской,
Помните:
Мы — звенья одной цепи.
Мы — нити одного узора.
Сердце бьётся вместе, давай, взлети!
Закончим когда-то узор разговора!
Сколько лет пройдёт в промежутках…
Потом забудем, проснувшись вновь…
И звон клинков утонет в шутках.
К мелодии новой слова готовь!
Я не хочу, чтоб всё было напрасно!
Я не хочу, чтоб потерянных я позабыл!
Нам вместе в узор один влиться прекрасно,
Чтобы узор красивее мечтатель открыл.
Мы — звенья одной цепи.
Мы — нити одного узора.
На шали мира все наши пути
Вплетены в созвучие вечного хора…
Черновик письма о моих брате и сестре я оставил под кроватью. Чистовик о Зарёне оставил рядом со мной. Третье письмо я попрошу принести Матарна, моего друга. Он мой друг. Пожалуйста, не обижайте его!
Сестра и брат, подождите меня ещё!
Я вернусь!
Если наше с Матарном исследование завершится благополучно, я смогу вернуться с Грани и быть с вами.
Простите меня за ту боль, которую я вам причинил. Да, я поступил жестоко. Особенно, с Зарёной, которая успела узнать меня, побыть со мной и привязалась ко мне.
Но я очень хотел, чтобы вам позволили вернуться домой! А это был хороший способ. Я уйду, а они будут искать других детей, чтобы передать трон новому наследнику.
Простите вашего безрассудного брата!
Я постараюсь оправиться и вернуться к вам вновь.
С любовью,
Ваш брат Лэр»
— Ч-что это? Что это ещё за исследование?! — сдавила дракону ворот, — Говори!
— Оно… провалилось, — плечи мужчины поникли, он виновато взгляд опустил, — Лэр доверился мне, но… я не смог. Увы, я не смог!
— Но… что вы затеяли?!
Он вздохнул, посмотрел на меня устало и виновато.
— Я — Наал Тан. Изучал наследственные болезни.
— Это я уже слышала.
Глаза его сверкнули, надеждой, но вдруг погасли.
— Как и все Наал Тан, я был отчаян и глуп. Я хотел победить жизнь. Подчинить её. Чтобы возвращать из-за Грани уходивших. Чтобы жизнь могла продолжаться вечно — и никогда не кончалась. Одного дракона доверили мне. Просто потому, что другие лекари были заняты. Никто и не верил, что я его вылечу. Но… я его вернул. Из-за Грани, — Матарн снова вздохнул, — Мне торжественно вручили знак Наал Тана — того, кто смог хотя бы раз победить жизнь, вырвав чью-то душ из её рук и планов, пустить идти своим путём.
Сердито выдохнула:
— Я помню серебряный медальон, на нём хищная птица и девушка, танцующая в небе.
— Помнишь? — удивился дракон.
— Именно! Вы с Акаром хотели меня обмануть. Будто то, что ты подобрал меня — это сон. Но я запомнила. И всё поняла.
Мужчина вздохнул и вдруг, виновато улыбнувшись, произнёс:
— Прости, что я обманул тебя тогда, Зарёна. Я просто подумал тогда… что к чему тебе знать, кто я? Тем более, что тебе обо мне говорили всё то же, что и другим. Мерзавец, напавший на наследного принца.
— Понимаю, что скрыть правду было практично.
— Нет, — он сердито мотнул головой, — Я не хотел тебе врать! Не ради меня! Ради тебя.
— Каким же образом ради меня?
Матарн грустно признался:
— Чтоб ты ненавидела меня, как и прежде, не зная. Не мучилась. Бывают очень противоречивые чувства, когда ненависть внутри сталкивается с благодарностью. Мучительные.
Так… это он ради меня сделал?!
Прищурившись, недоверчиво, прожигала его взглядом. Но. К сожалению, я не из драконьего народа, по-настоящему поджечь или испепелить не смогу. А он… смотрел на меня грустно. И серьёзно. Как будто не врал. Но…
— Ты говоришь, что заботился обо мне. Что так хотел позаботиться обо мне. Уберечь меня от метаний и боли, но… если ты заботился обо мне…
Сжала его ворот так, что лицо у него исказилось, правда, сразу же хватку ослабила — живым он был мне нужнее, мерзавец.
— Какого хрена ты тогда искушал Акара?! Подстроил всё так, чтобы он мог предать меня? Ты хоть представляешь, как это больно, когда стоя рядом с убийцей моего брата, мой друг, один из немногих моих друзей, продаёт меня?! А ты нарочно это подстроил! Выбрал такую оплату, о которой он мечтал. Сестра или невеста… Две женщины любимых… — мрачно усмехнулась, — Да хрен со мной — я тебе никто. Ты, может, нарочно подделал белую розу и как-то увидел те письма брата, его почерк… но… Акар — из твоих родственников. Ты даже с ним игрался, с его чувствами! Ты знал, как дорога ему его сестра — и пытался купить ею! А потом… ты самого его кинул потом, обманув! Ты и его ранил! Даже его! Не предай его ты сам — и он бы не ввязался в ту драку! Вот почему я должна верить такой сволочи, как ты?!
— С ним… — голос Матарна зазвучал глухо, устало, — Я тоже несправедливо поступил. Я не сказал ему точного места. Хотя в той стране мы и оставили её. Но… — поднял взгляд на меня, полный боли, — Акар должен помнить, что он сильнее её. Что он будет отвечать за неё. И помнить, что предать его могут даже свои. Я сделал это, чтобы он никому не доверял. Тогда, если он и найдёт сестру, он будет внимательнее наблюдать за другими. Его не удастся так легко застать врасплох.
— А ещё он будет жить и вечно помнить, что любой или почти любой из его близких способен предать его?!
— Это больно, знаю. И я сволочь. Но у них правда очень тяжёлая судьба, Зарёна. У них ужасная судьба, у этих брата и сестры. Девочка беспомощная. А мальчик один может заменить войско. Им могут попытаться воспользоваться, как и кем-то из его предшественников. И, если по правде, одного из его предшественников сгубили, пленив, а потом тяжело ранив его жену. Он бросился за ней, забыв прикрыться. Она с вершины, где был их дом, куда её потом отпустили, бросилась вниз.
Матарн шумно выдохнул, продолжил:
— Ведь она тоже… была близкой ему женщиной. Но, увы… А сестра Акару будет ещё ближе, волненье за неё будет сильней. Да и… — грустный взгляд на меня, — Тебя бы тоже могли использовать, как и её. Сестру моего друга. Я не хотел вас ссорить тогда. Но он пришёл. И… я пытался избавить вас обоих от сложностей, — грустная улыбка, — Слышал, что ты всё равно кинулась его спасать потом. Я очень тебе благодарен за это, правда. Только… вам лучше не пересекаться. Да и… кажется, Хэл также пытался уберечь тебя от него.
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 203
Похожие книги на "За границами легенд (СИ)", Свительская Елена Юрьевна
Свительская Елена Юрьевна читать все книги автора по порядку
Свительская Елена Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.