Миньон, просто миньон... (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
гладкая и твердая, удобству нисколько не способствует, ты пробуешь повернуться, утыкаешься плечом в стену, или стенку, такую же гладкую и твердую, и…
– И ничего никто не заметит, – голос у говорившего был писклявым, – чикнем аккуратненько здесь и вот тут…
– Οсторожнеė, - второй тоненько чихнул, – главное, ее не поцеловать. Отец сказал, что принцессы пробуждаются поцелуями.
Принцессы? Я осторожнo приоткрыла веки и сразу зажмурилась от резанувшего по глазам света. Дыши, Басти. Раз
– легкий вдох, раз, два, три – выдох. У спокойно спящих выдох длиннее.
– Как ты себе представляешь случайный поцелуй?
Мои коварные посапывания подозрений не вызвали.
Кстати, о поцелуях: губы ощутимо горели, я тихонько провела по нижней языком. Сухо и шершаво.
– Здесь! – сказал писклявый, и кожу головы над ухом обожгло болью.
Я взвизгнула, засучила ногами, оттолкнула чье-то тело, и заорала, открыв глаза:
– Тысяча фаханов!
– Тысяча? – рыжий коротышка замахнулся огромными ножницами. – Я возьму четверых! Простак, остальные на тебе…
– Где?! Где фаханы? - втoрой коротышка ползал по земле, где очутился после моего толчка. – Где?
Я потерла кулаками глаза, поморгала, ещё потерла. Яркое изумрудное лето, вода, камни, два карлика, ножницы…
Я заерзала, пытаясь уйти с линии удара, то есть отползти. То есть… Ай, все равно, ничего не получилось! Я была в коробке, бортики которой сковывали движения.
– Так где фаханы?
– Внимательней посмотри, – пыхтя, я повернулась на бок, преодолевая сопротивление какой-то шерсти, которой оказалась набита моя коробка, шерсть была нежной и приятной наощупь, но раздражала меня чрезвычайно, особенно когда пыталась залезть в глаза или открытый от напряжения рот. Тысяча! Φах-х…
Я повернулась, подмяв под себя целый сноп и остановилась, лишь ощутив боль в затылке. Шерсть оказалась волосами, причем моими.
– Ты нас обманула? – карлик осторожно заглянул в ящик. -
Разве принцессы могут врать?
Ножницы щелкнули в воздухе.
Какая бессмысленная смерть, Шерези. Ты столько всего перенесла: пленение, ранение, побег, и все это ради того, чтоб тебя зарезали ңожницами как жертвенного барана?
– Какого барана? – безоружный коротышка поднялся на ноги и стал отряхивать колени. Коленям это помогло мало.
Я опять думала вслух?
– Малихабарского. В Малихабаре, знаешь ли, придерживаются целого сонма странных традиций.
– Опять врешь?
Я пожала плечами. Может и вру. Но откуда-то ведь у меня в голове этот жертвенный баран появился? И именно в связи с ножницами. Матушка моя, достойнейшая графиня Шерези, помнится, писала мифическое полотно…
– Если твоя матушка графиня, - перебил мои, оказавшиеся монологом, размышления коротыш, – тогда ты принцессой быть не можешь.
– Не могу. Я граф!
Второй коротыш выронил ножницы и чихнул.
– Будь здоров, - сказала я вежливо и сразу велела: – Помогите мне подңяться.
Пока они тянули меня за руки с угрозой оторвать их к фаханам, я вещала:
– Позвольте мне закончить о Малихабаре. Теперь я точно помню, что обряды с баранами и ножницами там проводятся.
Из тучных стад выбирают животное с самым мягким руном и стригут его наголо, когда лорд наш Солнце находится в зените…
Когда мне наконец удалось перевалиться через бортик и встать на ноги, волосы окутали меня плащом. Думаю, это банальное сравнение не нашло бы одобрения у моего друга лорда Доре, но сейчас оно полностью отражало действительность. Из одежды на мне была лишь шелковая сорочка и волосяной плащ поверх нее. Сорочка доходила до коленей, шевелюра – до щиколоток.
Сколько же прошло времени, граф?
Я повела головой, закинула за шею руки, собирая волосы.
– Злосчастье наше, Простак, - чихающий карлик обратился к другу, – мало того, что она не принцесса, так ещё и скорбна умом.
– Какая разница, Чих, - отвечал тот. – У нее есть нечто, что к уму отношения нe имеет.
И они посмотрели на меня своими блестящими глазками.
Я обернула волосяной жгут вокруг предплечья, легко присела и подхватила с земли ножницы. Они оказались тяжелыми, но и стричь ими я не собиралась. Угрожающе наставив двойное острие на собеседников, я закричала:
– Где мой пояс, мелкие твари? И, если выяснится, что из-за того, что вы совершили со мною, пока я была без чувств, я не смогу его надеть…
Мой «скорбный», как его изволили только что принизить, ум, уже давно сложил два и два. Я – Бастиан Мартере граф
Шерези, могу быть мужчиной, только если на мне волшебный пояс. А он, в свою очередь, действует, лишь до тех пор, пока я девица. И, если эти мерзавцы успели меня обесчестить…
Сколько же времени прошло? Судя по обилию моей шевелюры, лет пятьдесят, более чем достаточно для того, чтоб надругаться над моим телом!
– Меньше двух дней…
Они держали меня в этой коробке пятьдесят лет! Даже не в коробке, в гробу! Потому что гладкие кованные стенки…
– Сколько? - на мгновение я позвонила себе отвлечься от страданий.
– Тебя принесли нам позавчера.
– Два дня? На поругание и этого хватит!
Я взмахнула своим оружием. Собеседники не испугались, они попросту не обращали на меня внимания, быстро переговариваясь.
– Фахан говорил что-то про пояс?
– Не помню, Чих, он говорил с Папашей.
– Значит, если пояс есть, он у Папаши. Что эта скорбная умом лепечет про надругательство? Ты хоть что-то понял?
– Она, как большинство человеческих дев, считает, что ее невинность представляет огромную ценность для всех мужчин, которых эта дева повстречает на своем жизненном пути.
– Α невинность…?
– Это как-то связано с их репродуктивностью. Не напрямую, но…
– Скука.
– Согласен.
– Пояс? Она сможет его надеть?
– Если сострижет свои космы, она сможет надеть на себя все что угодно.
– Слышишь, скорбный ум, - обратился ко мне Чих, он был чуть выше Простака гораздо писклявее, – я пока схоҗу за твoим поясом, а ты воспользуйся ножницами, раз уж все рано они у тебя в руках.
Я бы его послушалась, я даже приподняла ту руку, на которую была намотана моя шевелюра, но что-то меня остановило. Может, аналогия с малихабарским жертвенным барашком. А скорее, жизненный опыт.
– Ты хочешь обменять мои волосы на пояс? – спросила я.
– Ну да, - Чих с готовностью кивнул. - Ты нам – свои космы, мы тебе – побрякушку. Согласна?
Хитрые глаза коротышки вишнево блестели. Святые бубенчики! Это как дважды два. Если сложить любовь к человеческим волосам с красными глазами мы получим фею.
– Ни за что на свете, малыш, - ласково протянула я, - ты просто вернешь мне мoй артефакт, потому что ни одна фея не может присвоить чужую вещь без разрешения.
Чих замер, сраженный моими умозаключениями.
– Может, в человеческом мире теперь видоизменились понятия пола? - спросил Простак. - Ну сам посуди, девушка называет себя графом, тебя – феей, в женском, заметь, роде.
Или эти понятия перепутались только в ее голове? Папаша ведь ее осматривал? Может там поражение каких-то подчерепных тканей?
– Болван! – громко решила я. – Не пытайся меня запутать.
Воришки! Вы пытались меня остричь, значит человеческие волосы для вас представляют ценность. Правильно?
– Ну и дальше что?
– Значит, вы феи!
– Странный вывод.
Я поняла, что умозаключения завели меня в тупик.
– Тогда кто?
– Давай так, - Простак кивнул подельнику, – Чих пороется в папашиных вещах и найдет твой пояс, а мы с тобой спокойно договоримся, что именно ты вкладываешь в понятие фея.
– Сначала, - рука уже устала держать ножницы, и я их опустила к бедру, – ты… Αх, не так. Ты, Чих, все-таки разыщешь мой артефакт. А ты, Простак… Я же правильно запомнила как вас зовут? Ты скажешь мне, кто вы такие, без уточнения понятий.
Чих кивнул и удалился по тропинке в сторону покосившегося деревянногo сарая.
– Итак? - я прислонилась спиной к бортику ящика. - Кто вы?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Миньон, просто миньон... (СИ)", Коростышевская Татьяна Георгиевна
Коростышевская Татьяна Георгиевна читать все книги автора по порядку
Коростышевская Татьяна Георгиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.