Двойное чудо, или сказка для Снегурочки (СИ) - Хелльвальд Алекс
Я медленно начала отважный спуск, рискуя свернуть шею, поскользнувшись на каблуках, и слететь вниз. Но нисхождение шло нормально, и я уже надеялась на благополучный исход, когда сзади меня кто-то сильно толкнул.
Полёт прошёл ужасно и экстремально. Так страшно мне ещё никогда в жизни не было…
Душа сжалась до размеров горошка чёрного перца. Сердце выстукивало непривычно ускоренный ритм. Удар. И погружение в темноту. Звон в ушах сквозь слой ваты. Женский крик. Суета вокруг. Странные мысли о родителях, сестре, об академии и Новом годе. Тишина…
Темнота и гул в ушах начали постепенно рассеиваться. Я чувствовала, что лежу навзничь на чём-то ледяном и твёрдом. Где-то рядом слышались взволнованные голоса. В голове отдавалось сильной тупой болью.
– Что у нас здесь? – властный женский голос.
– Девчонка.
– Живая?
К запястью прикоснулись горячие сильные пальцы.
– Пульс есть. Так, давайте сюда носилки и аккуратно, нужно исключить травмы позвоночника и спины. И осторожнее там с головой – затылок не трогайте!
С разных сторон меня ухватили за пальто и плавно приподняли, куда-то перемещая. Голова закружилась, и снова в глазах сгустилась темнота. Казалось, что она стала ещё чернее, если это возможно. Я вращалась в невесомости, будто вышла в открытый космос и, понимая, что мне не хватало здесь кислорода, начинала задыхаться. В груди разрастался вакуум, а я продолжала свой межзвёздный полёт, оставляя Землю далеко позади себя.
Плыла в оглушительной тишине и полной темноте уже неисчислимое количество времени. Холод пробирался под кожу и продирал до костей. Хотелось согреться. Казалось, что если хотя бы на миг увижу Солнышко, то ледяные тиски отпустят, уступив место теплу. В поисках нашего светила я стала оглядываться и заметила вдалеке огненную точку. Словно в море, я начала грести руками в сторону света. Туда, куда тянулось всё моё существо. Теперь космические объекты ослепляли глаза, а я стремилась к единственному источнику, являвшемуся сейчас наиболее важным – яркому солнечному диску. Дышать стало легче, будто открылось второе дыхание. Озноб начал отступать, а всё внутри согревалось лучами звезды нашей Галактики.
«Вот и всё, – подумалось мне. – Я не вернусь сюда больше никогда».
Лёгкое сожаление испарилось под наплывом эйфории от соприкосновения с Вечностью.
[1] Флаер – небольшая рекламная или информативная листовка, часто выполненная в ярких, сочных красках, как правило, дающая право на скидку или какой-то подарок. Встречается также в написаниях флаерс и флайерс.
Глава 1
Все забудется с летними грозами,
И закружится жизнь не спеша...
Нет той девочки с длинными косами,
Лишь тихонечко плачет душа.
«Всё забудется». Катя Белоконь,Группа «Вельвеt».
– Чудная какая-то, – пробурчал где-то рядом мужской басок.
– Но хорошенькая, – не согласился с ним девичий голосок.
– Откуда здесь взялась-то? – досадливый первый.
– Доложи господину – его дело разбираться, – стал жутко деловым девчоночий.
Лёжа на земле, я боялась открыть глаза. Речь была понятной, но непривычно странной. В городе так давно не говорили. Прислушавшись, замерла от страха, потому что не имела понятия, где нахожусь. Не слышалось привычного шума мегаполиса, гула множества голосов, сигналов машин и рёва сирен спецтехники. В необычайно свежем воздухе разливался сладковатый запах цветущих растений. Тёплый ветерок ласкал лицо и играл моими волосами, щекоча лоб и кончик носа. Невдалеке до уха доносилось жужжание насекомых.
Мужчина ушёл, судя по удаляющимся пошаркивающим шагам. Возле меня остались женщины. Я слышала их любопытное шушуканье.
– Возьмите плотное покрывало, аккуратно переложите на него девушку и перенесите в дом, – скомандовал уверенный в своей правоте мужской голос.
Возможно, я покраснела, потому что щекам было тепло, а мне – неимоверно стыдно. Ведь я не чувствовала себя больной, травмированной или немощной. Властный голос распорядился о помощи мне.
В голове обнаружилась девственная пустота. Ни мыслей, ни воспоминаний.
Несколько пар сильных рук переместили меня на импровизированный гамак, подняли и куда-то понесли. Через некоторое время бережно переложили на мягкую кушетку или диван. В помещении оказалось тепло, и я почувствовала небольшой дискомфорт. Но заботливые руки тут же принялись снимать с меня верхнюю одежду и обувь.
– Господин Джойванн, я отослала за эром[1] Тэррином, как вы приказывали, – произнёс женский голос, преисполненный собственного достоинства.
– Благодарю, Шона. Приготовь нашей незнакомке гостевые покои.
– Хорошо, эр.
– Как ваше самочувствие, эрия?[2] – явно ко мне обратился тот самоуверенный баритон. Остальные голоса в комнате стихли, не оставляя мне сомнений в первоначальной догадке. – У вас подрагивают ресницы, – тихо, но почему-то довольно близко к моему лицу и слегка насмешливо произнёс хозяин дома.
– Спасибо, превосходно, – чуть хрипловато произнесла я. – Эр, – помолчав, неуверенно добавила и, помедлив, приоткрыла глаза.
Голубоглазый брюнет внимательно рассматривал мою внешность с добродушной улыбкой. Слегка удлинённые волосы обрамляли овальное лицо и касались плеч. Высокий лоб, широкие брови, длинные бакенбарды, спускавшиеся с висков. Небольшой прямой нос и восхитительно-прекрасные губы (нижняя губа была чуть полнее верхней), которые манили к себе и обещали сладость поцелуя. Волевой квадратный подбородок.
Мужчина был так близко, что его дыхание с ароматом мяты щекотало мой лоб.
– Вы из Грэнчвудса?[3] – нарушил он молчание, которое не обременяло нас. – Там почти всегда холод и снег, а на вас сейчас пальто. Даже два, – пояснил хозяин дома, заметив моё замешательство.
– Я… не знаю, – растерянно выдохнула в ответ.
– Как вас зовут, эрия?
И тут я с испугом осознала, что ничего не помнила. Ни кто я, ни как меня зовут, ни откуда здесь появилась…
– Не вставайте, – попросил эр, вскинув руку в протестующем жесте. – Сейчас прибудет лекарь и осмотрит вас, – пояснил он, заметив, что я собралась возражать.
– Благодарю вас, эр, но…
– Джойванн. Меня зовут Джойванн, – вновь улыбнувшись, произнёс мужчина. – Не переживайте, эрия. Память вернётся, я в этом уверен. Вы отдохнёте и всё вспомните. Никто вас выгонять не собирается. По вашей одежде, да и по речи заметно, что вы не из простолюдинок.
Мне нечего было ответить...
Похожие книги на "Двойное чудо, или сказка для Снегурочки (СИ)", Хелльвальд Алекс
Хелльвальд Алекс читать все книги автора по порядку
Хелльвальд Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.