Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ) - Дворцова Инна
Я ещё крепче прижалась к отцу. Его слова рвут душу. Я ещё ничего не сделала, а уже виновата.
— Я уверен, что Рауль полюбит тебя. Пусть и не сразу. Ты сможешь растопить лёд его сердца и будешь счастлива с ним, — убеждает меня отец.
— Но… — я хочу ему возразить, но он мне не даёт.
— Не перебивай, послушай меня внимательно. Я всегда буду на твоей стороне, потому что ты моя дочь. И если я узнаю о том, что Рауль обидел тебя, я не смогу его простить. Вы потом помиритесь. Ты его простишь. А я нет. И отношение к нему изменится. И так камень за камнем ты, возведёшь между нами стену.
Отец укачивает меня в объятиях как маленькую девочку. Так спокойно с ним. Надёжно. Сможет ли муж мне дать такую же защиту, как отец?
— Что же мне делать, папа? — тоскливо спрашиваю я.
— Я тебя не узнаю, птичка моя. Где твой несгибаемый дух?
— Как можно быть несгибаемой в любви? Тем более что ни я, ни он не любим друг друга? — упавшим голосом спрашиваю я отца. Он мудр. Он всё знает.
— Нужно бороться за того, кто предназначен тебе судьбой. Рауль — твой будущий муж, так покажи ему, от кого он отказывается. Дай ему узнать тебя такой, какой знаю я — любящей, верной, весёлой. Какая ты красавица он и сам увидит.
— А вдруг он мне не понравится? И я не смогу его полюбить? Как тогда жить, папа?
— Как все живут, Эйвис, — отец теряет терпение. — Хватит ныть. Всё решено. Как в дальнейшем сложится твоя судьба, зависит только от тебя.
После разговора с отцом выхожу в сад. Прогуливаюсь по дорожкам, стараюсь успокоиться. Сажусь на чашу фонтана. Задумчиво смотрю, как играют на солнце струи воды.
«Не стройте иллюзий, уважаемая Эйвис. Наш брак заключён не нами, а нашими отцами. Их воле мы не вправе перечить. Но и заставить любить того, к кому не стремится сердце, они тоже не могут. Мы с вами заложники чужой воли»
Строки из письма Рауля не дают мне покоя. Мы заложники. Скорее я. Он-то может найти утешение в объятиях других женщин. А я? Что могу сделать я, кроме, как смириться и покориться его воле?
— Мечтаешь, сестрёнка? — голос старшего брата пугает меня.
— Размышляю над своей участью, — опускаю руку в фонтан.
Вода приятно освежает, вот только мысли не проясняет.
— В твоём голосе я слышу уныние и тоску. Эй, очнись! Тебе сказочно повезло. Ты выходишь замуж за самого могущественного человека империи, после императора. Знаешь какие у него связи?
— Мне-то это зачем? Я выхожу замуж за мужчину, а не его связи.
— Все женщины при дворе побывали в его пос… — брат замолкает и испуганно смотрит на меня.
— Ты не мог бы выражаться яснее. Я не понимаю, где они побывали? — мне очень любопытно.
Оказывается, мой муж — общительный человек.
— В гостях у него побывал весь императорский двор. Он учился вместе с самим императором и Верховным магом империи, — увлечённо рассказывает брат.
Он ещё и образован, будет о чём поговорить. Если он захочет со мной разговаривать.
— Лео, я его не люблю, и он меня не любит.
Брат замолчал и обнял меня:
— Не переживай, птичка. Сама подумай, как он может любить тебя, если совсем не знает? Приедешь в свой будущий дом. Он посмотрит в твои зелёные глаза, прикоснётся к твоим шелковистым медным волосам. Обнимет за тонкий стан. И всё он — твой.
— Как у тебя всё просто, братец.
Леон всегда находит нужные слова, чтобы успокоить меня.
— Это ты всегда усложняешь. Пусть он сначала узнает тебя — нежную, любящую и только потом будешь говорить, любит или не любит, — подмигнул мне брат.
— Он написал мне письмо, где сообщает, что я не смогу заставить его полюбить меня, — делюсь с братом тревожащими меня словами.
— Эйвис, ты словно ребёнок. Что ты носишься с этой любовью. Она как редкий цветок. Посади семечко симпатии. Поливай доброжелательностью, удобряй верностью. Вот и получишь свою любовь.
Я не люблю герцога! Скорее смирилась с тем, что когда-нибудь буду его женой.
А вот он не смирился! Тогда почему, я его обвиняю в том, чего сама не могу пока дать?
Отец прав! За своё нужно бороться. Мой муж Рауль Ренделл и другого у меня не будет.
Я другими глазами смотрю на брата.
— Спасибо тебе, Леон! Ты, как всегда, прав. Я целительница, а он воин. Вот я и исцелю его душу любовью.
— Умница! Только для этого нужно полюбить самой. Не отвергай того, кого ещё не узнала.
И вот через месяц я прибыла в Северное Пограничье.
Глава 3
Месяц назад. Рассказ Эйвис
Меня в пути сопровождал родственник моего будущего мужа Джейкоб Ранделл.
Мы сделали привал лесу возле замка. Я тщательно подготовилась к встрече. Надела чистую одежду, уложила волосы в замысловатую причёску, которую показала мне горничная перед отъездом. Моя неприязнь к наследнику герцога не повод появиться перед ним неряхой. Наоборот, я должна появиться перед ним ослепительно красивой. Сразу дать понять, что я не буду вымаливать его расположение как милостыню. Мою любовь надо заслужить.
Мы въехали во двор замка. Остановились напротив входа. Старый герцог Ренделл не встречает гостей. Он прикован к постели.
Нам на навстречу выходит мой будущий муж. Скользит по мне равнодушным взглядом. Поворачивается ко мне спиной, обращаясь к дяде:
— Дорогой дядюшка, как добрались? Очень рад вас видеть.
Подчёркнуто игнорирует меня. Можно подумать, он мне нужен в мужья. Проклятые законы. Ну, почему я не родилась обычной девушкой? Угораздило же меня получить дар целителя в наследство от бабушки. Теперь буду мучиться с этим мужланом.
Во мне начинает закипать злость. Только открываю рот, чтобы поставить жениха на место, как вспоминаю слова мамы: «Эйвис, чтобы не происходило, держи себя в руках». Делаю глубокий вдох, выдох. Соберись, Эйвис! Улыбка на лице, спокойствие в голосе.
— Приветствую вас, Рауль Ренделл. Вы, видимо, не заметили меня? — в моём голосе столько патоки, что можно заработать диабет.
Он резко повернулся ко мне. Глаза сузились.
— Я вас прекрасно видел…
— Хвала покровителю Воинов, — перебиваю его, — я уже думала, что у вас со зрением неладно. Вам повезло, что берёте в жёны не простую девушку, а целителя. Я сумею излечить все ваши хвори.
Джейкоб хмыкнул, стараясь подавить смех. Рауль сжал кулаки.
— Вы слишком говорливы для моей невесты, Эйвис. Вам придётся научиться помалкивать, когда мужчины разговаривают.
— Святая Агата, покровительница целительниц, благодарю тебя! Господин помнит моё имя. Какое счастье!
Рауль обводит двор глазами. Всё преувеличенно внимательно занимаются своими делами, едва сдерживая смех.
Что же я наделала! Высмеяла гордого воина. Он не этого не простит.
— Я вижу, что ваш язычок острее моего меча, — едко говорит он.
Сдержись Эйвис, смирись, не вступай в перепалку. Сделаешь только хуже.
— Это только потому, что вы давно не точили его о тела врагов, — собственные уговоры не помогли. Я не сдержалась.
— Не вам судить об этом! — рычит Рауль.
Кажется, я разъярила медведя.
Скромно опускаю глаза и как ни в чём не бывало подаю ему руку.
Рауль берёт меня за талию и поднимает. Какие у него сильные руки. Я оказалась слишком близко от него. Чёрные глаза смотрят в зелёные. Он прижал меня к себе ближе, чем следует по правилам приличия. Моё дыхание участилось, от нервов, видимо.
Герцог самодовольно улыбается. Я дарю ему в ответ жалкую пародию на улыбку.
Мне неуютно рядом с ним. Создаётся ощущение, что я нахожусь рядом с диким и очень опасным зверем.
Рауль ведёт меня к дверям замка за руку. От его улыбки сердце учащённо бьётся. Так, некстати всплывают в памяти слова брата о моём женихе: «Все женщины при дворе побывали у него в гостях». Неудивительно надо признать, что при весьма скверных манерах, он умеет очаровывать.
Похожие книги на "Строптивая жена Властелина Пограничья (СИ)", Дворцова Инна
Дворцова Инна читать все книги автора по порядку
Дворцова Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.