Счастье по канону (СИ) - Маркез Рия
— Вы пришли в себя. Я рад.
Анималар, собственно, мой муж, имя которого я не запомнила, подходит к моей кровати и неуверенно замирает.
И?
— Вероятно, вы не помните, но вчера нас обвенчали по указу Императора.
Ага. Всего то и требовалось сосредоточиться на остаточных воспоминаниях и знаниях настоящей Тэль, чтобы догадаться почему “мнется” такой мужчина.
Аталия и ее уклад. Маленькое королевство из шести герцогств, которое после войны стало частью Империи. Здесь своя религия, свое отношение к магии и свое отношение к женщинам.
Из-за религии раса анималаров в Аталии презиралась. Тонко и скрытно, но презиралась. Все же существа, умеющие обращаться в “ненавистных монстров”, была неугодна Господу. Господь не мог создать человекоподобное существо со звериными повадками и неимоверной магической силой.
Проблема заключается в том, что Тэль никогда не видела анималара обращенным. В общем-то, ее муж был первым представителем этой расы, кого она видит. То есть вижу его я... Тьфу!
Далее. Анималары по праву силы образуют большую часть знати в Тар-Илирии. Императорская семья, разумеется, тоже этой расы. Единственной слабостью, на мой взгляд, у них, как ни банально, является поиск своей пары. Истинной, конечно же. Как без этого? Только с ней они могут обзавестись наследниками.
И вот спрашивается, с чего вдруг мой муж решил, что мы пара? В чем подвох?
Но, не отвлекаюсь. Аталия. С правами у женщин здесь все крайне печально. Жена — тень мужа, радуются только наследникам мужского пола, у женщин, даже вдов, все равно нет права чего-либо решать, у них всегда должен быть мужчина-опекун. И самое паршивое: они не имели права на магию! Девочкам почти в колыбели надевают блокираторы.
Как же хорошо, что страны объединяются, и даже если не сразу, но жизненный уклад все равно поменяется!
Ах, да. Мой муж. Кажется, лорд ждет истерики. Ох, он, наверняка, думает, что на той лошади я умчалась в закат, как раз из-за известия о свадьбе с ним!
Ну что ж. Пожалуй развлекусь. Обижали тут маленькую Тэль? Обижали. Весь ее любимый дом с ног наголову перевернули своим мерзким вкусом на позолоту? Перевернули.
— Вы ведь больше не наденете на меня браслет? — Но да, сначала о главном.
Уголок рта мужчины дернулся в улыбке, но он быстро вновь вернул на лицо бесстрастное выражение.
— Если вы сами не захотите его надеть, то нет. К тому же, я бы посоветовал вам не пользоваться им пока вы полностью не восстановитесь.
— И я смогу учиться магии?
Ой, ну самой смешно от собственной восторженности.
— Если, вы, действительно, этого хотите, то я найму вам учителя.
Какой мужчина! Я уже его обожаю!
— Опекун хотел выдать меня за своего сына той ночью. Мне бы никто не помог, поэтому я особо не раздумала, вскакивая на лощадь.
Точнее прежняя Тэль неслась куда глаза глядят, лишь бы подальше. Но чего ждать от шестнадцатилетней девчонки, которую шпыняли последние три года?
— Граф Геронский с сыном, — С каким-то леденящим спокойствием, от которого хочется сжаться в комочек, произносит мой муж. — Уже завтра должен покинуть герцогское поместье. Здесь остается мой управляющий. Он уже разбирается с тем, почему в последние несколько лет так снизились доходы этих земель. И за небрежное отношение к возложенным обязанностям... заплатят.
Показное спокойствие вдруг перекрывается такой опасной и не сулящей ничего хорошего улыбкой, что теперь этим самым комочком хочется еще и укатиться подальше.
И это он сейчас не на меня злится. Вот это энергетика у человека. То есть у анималара...
— Мы также завтра покидаем поместье и отправляемся в имперскую столицу Галард. — Он, наконец, смотрит мне в глаза, и я понимаю, что мужчина все еще опасается женской истерики. — Там у меня дом. Прямо в центре столицы, недалеко от дворца. Вы будете представлены ко двору. Вас ждут балы и развлечения, а если в чем-то понадобится помощь, то всегда будет возможность обратиться к моей матери.
Перефразируем.
“Ты, девочка, только не истери. Будет все, что любят молоденькие леди: и тряпки, и танцы, и внимание. Ну, и няньку к тебе приставим в виде свекрови. Чем не сказка?”
— То есть, в городском доме, в который Вы меня везете, живет и Ваша мать?
Это я так... уточняю. Ведь надежда последней, как известно, умирает...
— Верно.
И смотрит так, как будто трехлетнему ребенку объясняет, что трава зеленая, а небо голубое.
Ладно. Попробуем сначала.
— Вы не могли бы... представиться?
Его правая бровь, которая, каким-то образом притягательно, перечеркнута шрамом, красиво поднимается в удивлении.
— Деримэйр. Деримэйр Тар-Лирин, Верховный Генерал Имперской армии.
Верховный? Это значит, что он лично Императору отчитывается?
Ох, знания Тэль крайне скупы...
— Это в войне с Дарагваем Вы получили...
— Нет, в этой должности я уже около шестидесяти лет.
О, точно! Здесь у обладающих силой большая продолжительность жизни!
— А как я могу к Вам обращаться?
— Просто по имени.
— А... — Ну, и как это спросить? — Я слышала анималары не связывают себя договорными браками...
— Моя истинная умерла тринадцать лет назад.
Его кулаки непроизвольно сжимаются. Вероятно, он даже не замечает этого.
— Мне жаль.
Нужна-то ему моя жалость. Но пауза затягивается, а мое любопытство не перестает распирать меня.
— А найти вторую пару?
— Это почти невозможно. — Тяжело вздыхает Деримэйр и, наконец, оттаивает, откинувшись на спинку кресла. — Известно лишь о нескольких подобных случаях. Но встретить и одну истинную уже огромная удача.
— У вас есть дети?
— Нет.
Снова леденеет. Понятно. Тема больная.
— А мы с Вами...
— Я не стану вам докучать своим вниманием, леди Тейлинара. Я понимаю, что в будущем, Вы захотите иметь нормальную семью с детьми. Поэтому лет через семь, я смогу дать Вам развод. Но сейчас мы обязаны исполнить волю Императора, по объединению наших стран. Надеюсь, Вы не станете распространятся о том, что я только что сказал.
Понятно. Исполняем долг, играем роли, меня все это время не трогают, а потом спокойненько возвращают домой плодиться во имя рода Каррад, но уже перевоспитанную Империей.
Ну, и ладненько.
— Можно просто Тэль.
***
До столицы пришлось бы добираться чуть больше месяца. Но в четырех днях пути от поместья Каррад располагается Аталийский Международный портал. Вот он то и должен перекинуть нас прямо в Галард.
Меня, еще слабую, с мышечным тремором рук и ног, если я сижу больше получаса, размещают в хорошо укомплектованной карете, чье нутро застелено объёмным матрасом и двумя откидными столиками для удобства.
Ко мне часто подсаживаются муж или его личный лекарь Роуэн. К слову, он тоже анималар. Смешливый молодой мужчина с зелеными, как у меня глазами. Его светлые волосы даже длинней, чем у меня в прошлой жизни, и спускаются чуть ниже лопаток. Он “сканирует” мое физическое и магическое состояние, и учит вместе с Деримэйром контролировать мою силу. Ведь я уже несколько раз заставляю вещи, нашей путешествующей компании, летать над дорогой, и пугаю лошадей.
Оказывается, магия окружает нас повсеместно. Ее частицы содержатся повсюду, в том числе и в воздухе. В этом мире, помимо известного мне постоянного состава воздуха, кроме кислорода, углекислого газа, азота и других газов, которые даже не считали привычным называть в моем мире, главным для магов является магическая частица — карралит. Хотя, когда я заговариваю о кислороде и азоте, на меня смотрят, как на умалишённую. Делаю вывод, что либо здесь другие названия, либо... все это не изучено так подробно, как в моем родном мире.
В общем, магический дар заключается именно в том, что маг может ощущать карралит и заставлять его взаимодействовать с другими частицами, которые называли долонами.
И вот тут-то я радуюсь, что когда-то училась в фармацевтическом колледже. С этим свою прежнюю жизнь я, конечно, не связала, но знаниями оперировать могу. Поэтому освоение своей силы идет на ура.
Похожие книги на "Счастье по канону (СИ)", Маркез Рия
Маркез Рия читать все книги автора по порядку
Маркез Рия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.