Пламенная для дракона (СИ) - Белая Лилия
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Бастард с самой Академии был таким. Принц Иррис приучил его опасаться кинжала в спину и яда на завтрак, обед и ужин, но бешеной жестокости сводного брата Виллем противопоставлял хитрость и изворотливость, сколачивая вокруг себя команду из шакалов и влиятельных знакомых. Шантаж, завуалированные угрозы, подкупы, лесть… В чем-то они с Диалем были похожи, но разное происхождение наложило свой след на их отношения. Наследнику рода Шадар нельзя было опускаться до дружбы с сыном королевской шлюхи, но и наживать себе врагов он не стремился. Поэтому приходилось лавировать среди айсбергов, поддерживать светские знакомства и стараться быть в курсе всего происходящего вокруг, не влезая в распри и заводя свои полезные знакомства. После Академии их пути разошлись. И никто не ожидал, что снова пересекутся во дворце. Ожидалось, что Альмис подарит бастарду какое-нибудь поместье на задворках королевства и отошлет, а не вздумает посадить на трон.
Шадар качнул головой, оборачиваясь в дракона. Рядом в воздух поднялись два серых ящера, один темнее, второй с песочным отливом. Вспышки пространственного телепорта растаяли золотыми блестками в голубом небе, и драконы оказались над поместьем Эрранов.
С высоты отчетливо виделось несколько карет местных Ищеек и кровавое пятно рядом с домом. На светлых стенах краснели потеки брызг крови. Да, грудь магистру разодрали в полете.
Шадар приземлился на шуршащий гравий, оборачиваясь обратно. Эссер и Лерри не отставали. Навстречу им уже шли люди в черных плащах с серебряной вышивкой перекрещенных сабель. Ищейки.
— Я лорд Диаль Шадар, четвертый советник короля драконов Альмиса Эмерилена, — властно представился дракон, доставая из кармана бумажный приказ и показывая людям. Подпись короля переливалась магией. — Приказом Его Величества я прибыл за его подданными, которых вы смеете удерживать здесь.
— Вы на территории царства Роша, советник, — лениво протянул капитан, темноволосый мужчина средних лет. — Здесь ваши приказы не действуют.
— На моих подданных действуют, — холодно возразил Диаль и сунул ему в руки приказ, проходя мимо людей к дому. — Именем короля я забираю их в Нирран. Все дальнейшее общение с представителями вашей страны только через официальные запросы Его Величеству.
Советник невозмутимо прошел в прохладный холл, кишащий Ищейками. Задержать его не посмели, дворцовая стража оружие держала наготове, а без магии и против драконов люди бессильны. Со второго этажа, где располагался кабинет лорда Эррана, спускались Теон с Лиамом и сам хозяин.
— Собирайтесь, мы покидаем Роша, — бросил брату Диаль и сурово посмотрел на усталого хозяина дома. — Лорд Эрран, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Андрис Эрран неуверенно обернулся на людей в форме, но Диаль обращал на них внимания меньше, чем на пыль у своих ног. Старый лорд сделал приглашающий жест рукой и начал подниматься по лестнице обратно. Шадар отметил про себя, что выглядит Эрран старше, чем в их первую и последнюю встречу, будто за один день постарел лет на десять. Капитан Ищеек попытался навязать свою компанию в предстоящем разговоре, но Диаль очень резко ответил, что разрешение на это тоже пусть просит у Альмиса, так как разговор приватный и касается дел семьи Шадар, захлопнув двери перед носом капитана, которого удерживали Эссер и Лерри. По темному дереву и стенам пробежалась волна зеленоватой магии, защищая помещение от прослушивания.
— Скажите, где моя дочь? — неуверенно и устало спросил Андрис Эрран, садясь на диван. Опомнившись, он махнул на кресла. — Присаживайтесь, советник Шадар, прошу Вас.
— Заверяю Вас, леди Эстель в полном порядке и безопасности. Я хочу поговорить с Вами о ней, — советник сел в кресло, чтобы не возвышаться над стариком.
Андрис потер лоб:
— Ваш брат сказал, что забрал ее потому что она его Истинная пара. Я совершенно не понимаю, что это значит…
— Я знаю о Вашем договоре с Керрисом насчет свадьбы с Эстель. И предлагаю Вам следующие условия, — Диаль достал из кармана заранее подготовленное соглашение с перечнем всего, что пообещал девушке. — Эти условия гораздо лучше и ни к чему не обязывают Вас.
Андрис с опаской взял бумагу и вчитался. Он был и без того обескуражен всем происходящим. После похищения дочери и убийства магистра драконам он не доверял. Но подпись советника на документе не оставляла сомнений, что он серьезен и честен. Кроме того, весь вид Диаля говорил, что ему вся эта история тоже глубоко неприятна.
— Но Вы ведь понимаете, что в отношении магистра окончательное слово было за Эстель? — осторожно уточнил лорд, опуская лист бумаги. — Я не могу принуждать дочь ни к чему.
Диаль кивнул:
— Я знаю. Ей условия тоже оглашены, и мы будем ждать согласия или отказа. Но в сложившейся ситуации, свадьба с Теоном — наилучший выход.
— А что все-таки значит «Истинная пара»? Он говорил, что это магические узы…
— Это значит только то, что мой брат сделает все, чтобы она была счастлива, — коротко ответил дракон.
Эрран нахмурился.
— И это правда? — спросил он и поспешил объяснить свой вопрос: — Нет, я верю, что Вы говорите серьезно, и такие условия уже сделают мою дочь счастливой, но Эстель правда его Истинная пара?
Шадар устало посмотрел на Андриса:
— Нет, лорд Эрран. Мой брат узнал, что магия, которую использует Эстель, драконья, и что Керрис планировал изучать ее кровь. Теон заподозрил, что магистр собирается использовать ее в корыстных или опасных целях. И в порыве мальчишеского благородства решил спасти. Он не сходил с ума от магических уз, как сказал, чтобы объяснить кражу невесты. И не убивал магистра, потому что тот стоял между ними. Я верю, что Керрис мог использовать Эстель, и сам не собирался возвращать ее в Роша. Еще до того, как мы узнали о смерти мага, я сделал ей это предложение.
Эрран пожевал губы:
— И кто же это сделал?
— Не имею ни малейшего представления. Керрис вел темные дела.
Старый лорд поднялся и подошел к столу за пером. Взяв его в руки, он помедлил и повернулся к Диалю. Молодой мужчина смотрел перед собой, погруженный в какие-то невеселые мысли. Эрран вздохнул. Драконья магия… Кто бы мог подумать.
— А я смогу видеть дочь?
— Разумеется, — кивнул советник. — Она не в заточении. И думаю, в ближайшее время ей будет одиноко без семьи.
А она ведь никогда не покидала дом без них… Эрран подписал соглашение, лист сразу засветился и расслоился, превращаясь в две копии — по одной на сторону договора. Андрис передал один листок дракону, Диаль спрятал его в карман.
— Я могу написать ей письмо?
— Это было бы чудесно, — отозвался Диаль. — Заодно постарайтесь в письме убедить ее принять наше предложение. И прикажите слугам собрать ее вещи. А мне пока расскажите все, что знаете о произошедшем.
Старый лорд сел за стол, достал чистые листы и начал медленно рассказывать свою версию событий, уже переданных Лиамом.
Несколько часов спустя драконы наконец вернулись в столицу. В полном составе. Виллем решил не мелочиться и в приказе потребовал возвращения всех подданных на Родину. Без исключений. Что только добавило смутных подозрений Шадару — возможно, среди их делегации скрывался предатель. Это все объясняло и усложняло. Всех следовало тщательно проверить заново и допросить, кто и где был во время убийства Керриса.
Отправив брата отдыхать и передав слугам вещи Эстель, Диаль направился в библиотеку. Очередной отвратительный день требовал тишины, покоя и побольше рома. По пути он вытащил часовой шар. Почти девять вечера. Ужин пропущен. Пересекаться с девушкой лишний раз совершенно не хотелось. То есть, хотелось, конечно, поэтому и не стоило. Лучше дождаться завтрака, передать ей письмо и новости о магистре. Да и портить еще и ей настроение перед сном не хотелось. Пусть лучше порадуется своим платьям.
Шадар вошел в библиотеку, развязывая галстук, прошел мимо сдвижной лестницы и… На без того больную голову упала сверху тоненькая книжечка в кожаном переплете, отскочила, упала на ковер. Диаль выругался и посмотрел вверх. Почти под потолком на лестнице стоял Киан.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Пламенная для дракона (СИ)", Белая Лилия
Белая Лилия читать все книги автора по порядку
Белая Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.