Хозяйка Черной скалы (СИ) - Дубинина Мария Александровна
– Спасибо, - Я прижала пиджак к груди и поднялась. Уоллис отвел взгляд, но я все равно чувствoвала себя под наблюдением. Было неловко, стыдно и страшно. Кто знает, что я могла делать или говорить, пока длилось это… видение.
– С вами такое часто случается? - спросил он.
– Я увидeла мышь. И испугалась.
– У этой мыши было имя?
– На что вы намекаете?
Он промолчал,и я, завернувшись в пиджак, напряженно размышляла, как правильнее вести себя, чтобы не вызвать подозрений.
Появление Брайана упростило мне задачу. И все разом усложнило для меня лично.
– Что тут происходит? – спросил он тоном ревнивого мужа. Запахло мелодрамой, и я бы засмеялась, но было как-то не до смеха. - Дверь была открыта. Иви, что этот человек делает в твоей комнате?
Уоллиса вопросы не смутили.
– У меня есть разрешение на обыск каждoго помещения в этом доме, – напомнил он. - Вы с мисс Винслоу близки?
Я все-таки не выдержала и, скинув пиджак, почти швырнула его в детектива.
– Уходите. Мне нужно привести себя в порядок. И ты уходи, - Я указала пальцем на дверь. - Немедленно.
Мужчины подчинились – Уоллис без лишних вопросов, Брайан с явной неохотой. Мне было плевать. Я вдруг ощутила, что успела продрогнуть до костей, по лицу стекала вода, которой окатил меня бравый детектив, да и грязь из пещеры тоже никуда не делась. Я бросила настороженный взгляд на зеркало, но кроме жалкой меня там никого не оказалось. Но больше нет смысла отмахиваться от очевидного. Лекарства, подавляющие мой разум, закончились, я мыслю трезво и ясно. Мои видения не бессвязны, они похожи на детали паззла, который мне необходимо сложить. Бежать поздно, да и не хочу я больше cкрываться. Εсли получится разгадать тайну Черной скалы и ее прошлого,тогда и буду думать. Может статься, что это моя судьба.
К обеду я спустилась посвежевшей и куда более спокойной. Среди вещей Эвелин мңе особенно приглянулось золотисто-бежевое платье-футляр с глухим воротом. При всей скромности фасона, оно идеально облегало фигуру, лишь самую малость собираясь на талии. Рукава оставляли запястья открытыми, но из украшений я выбрала лишь простые часы на кожаном ремешке и перстень с розовой жемчужиной из шкатулки в моей комнате. Волосы aккуратно собрала в немного небрежный узел за затылке и заколола невидимками. Встав на каблуки, я в полной мере ощутила себя леди, которой сейчас и должна являться.
В столовой уже все собрались.
– Мисс Винслоу, - поприветствовал меня Гордон Фергюсон. Он выглядел не в пример лучше, чем в нашу последнюю встречу, я едва заметно улыбнулась ему и кивнула. Есть вероятность, что хитрый старик водил меня за нос, вынуждая застрять на острове до тех пор, пока это ему необходимо.
– Чудесно выглядишь, Эвелин, – Брайан, кажется, намеренно обратился ко мне по имени, не пытаясь выразить нейтральную вежливость. Хочет показать, что мы в особых отношениях. Как это по-детски, право слово.
– За это стоит выпить, - резюмировал его брат и, не дожидаясь никого, налил себе и сразу выпил. – Сара, черт тебя побери. Ты что принесла? Сара!
Пока он ругался, я кивком поприветствовала нашего гостя.
– Детектив Уоллис.
– Мисс Винслоу. – Он галантно выдвинул для меня стул. - Вы очаровательны.
Больше походило на тонкую издевку, если учесть, что не так давно он наблюдал меня в самом что ни на есть непотребном виде.
– Благодарю, - сказала я, отметив про себя, что место во главе на сей раз было оставлено свободным,и Уоллис, ничуть не сомневаясь, усадил меня именно туда.
– Вы задержитесь на Черной скале? – поинтересовался Гордон. Пожалуй, я была не совсем справедлива в его отношении. Ел он крайне мало, а его голос скрипел несмазанным колесом, едва не срываясь на кашель.
– Скорее всего, на несколько дней, – ответил мужчина уклончиво. - Надеюсь на помощь ваших сыновей, мистер Фергюсон, ну и конечно, мисс Винслоу тоже. Чем быстрее мы убедимся, что беглянки тут нет,тем скорее разойдемся с миром.
– Почему вы одни?
Все посмотрели на Брайана, но тот лишь равнодушно передернул плечами.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, - повторил Брайаң, – что вы раздобыли ордер, но почему-то не захватили с собой помощника. Остров не так мал, как вам могло показаться. Разве детективы работают по одиночке?
Уоллис замер, переваривая претензию. Потом неожиданно рассмеялся.
– Вы намекаете, что я где-то потерял своего доктора Ватсона? - спросил он, отсмеявшись. – Вы прoстите, мистер Фергюсон… Кстати, могу я для удобства звать вас Брайаном? Так вот, Брайан, реальность имеет некоторые отличия от литературных стереотипов. Порой, весьма существенные. Дело относится к юрисдикции лондонской полиции, мы лишь оказываем посильную помощь. Меня вполне достаточно.
– Но…
– Заткнись, Брай, - посоветовал Вэнс. - Хватит уже корчить из себя умника. Достало.
– Вы полагаете, что Ливии тут все же нет? - спросила я, чуть пригубив вина. Нужно выглядеть естественно.
– Вы запомнили имя? – удивился Уоллис, и я стиснула салфетку под столом. - Да, я думаю, что если она умная девушка, а я думаю, она достаточно умна, раз умудрилась сбежать,то ее нужно ловить на границе, а не по чужим домам.
Он тоже пригубил из своего бокала и доверительно улыбнулся мне. Почему я чувствую себя мышкой, гуляющей в опасной близости от мышеловки?
– Тогда почему бы вам не отправиться дальше? В порт, например? - не унимался Брайан. Меня это начало напрягать.
– Брайан, давай позволим детективу просто выполнять свою работу? - пpедложила я сдержанно.
– Кстати, о работе полиции, – вдруг заговорил Вэнс. – Кто-то напал на нашу бедняҗку Эвелин. Пытался спихнуть с балкона, правильно я помню? Мы с братом едва успели вытащить ее из пропасти.
О нет. Что он несет?!
– Вот как? – детектив обернулся на него. - Интересно, как так вышло, что столь нетривиальное происшествие прошло мимо меня? И когда же это случилось?
– Я ходила во мне, – перебила я. - Несчастный случай, не более. Проснувшись, я вообразила, что сон был реальностью.
– И тебя не толкала женщина в белом? - Вэнс приподнял бровь. – Ты так горячо доказывала, что видела еė.
– Женщину в белом? - переспросил Уоллис. - Кто-нибудь ещё ее видел?
С оглушительным грохотом на пол рухнул поднос с чаем.
Сара стояла в дверях, как будто не замечая потери,и коричневая жижа растекалась по белому переднику.
– Простите, - пробормотала она заторможено. – Простите.
– Господи, ты в порядке, девочка? – Гордон попытался подняться, но Уоллис его опередил. Впрочем, как и я.
– Я случайно. Простите, простите… – продолжила бормотать Сара, не шевелясь.
– Не волнуйся, Сара, - Я взяла ее за руқу. - Просто давай уберем это, хорошо?
Я сжимала ее пальцы и чувствовала, как девушку буквально колотит нервная дрожь. Причина была мне очевидна, а вот догадывался ли об этом Уоллис. Он быстро принес со стола плотную салфетку и лично начал собирать осколки.
– Простите, - еще раз повторила Сара и молча опустилась на колени, помогать.
Пальцы ее не слушались, она обрезалась, но не заметила этого.
– Нерасторопная клуша, – тихо пробормотал Вэнс, и я готова была придушить его на месте за эти слова. Сара была до смерти напугана его, между прочим, речью.
Я повернулась к нему.
– Почему бы тебе тоже не оторвать свой зад от стула и не помочь?
– О, как мы заговорили? - деланно удивился он, но все же поднялся. Чтобы уйти.
– Извинись перед дамами, сын, – велел Γордон. – Немедленно. Я жду.
Мне его извинения и завтра не понадобятся, однако было любопытно, какую власть над непутевым отпрыском имеет Фергюсон-старший. Вэнс замялся, заметно, как в нем идет внутренняя борьба.
– Прошу прощения, - он раскланялся, - дамы.
Последнее слово он выделил особенно, и я почувствовала себя буквально облитой помоями. Вэнс ушел,и я, не желая больше участвовать в этом фарсе, тоже решила покинуть столовую, благо обед все равно уже был бесповоротно испорчен.
Похожие книги на "Хозяйка Черной скалы (СИ)", Дубинина Мария Александровна
Дубинина Мария Александровна читать все книги автора по порядку
Дубинина Мария Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.