От жалости до любви (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Вот и всё. Внутри словно всё обрвалось. Стало пусто и одиноко. А в голове всплыли слова Элси «… а то ещё рога наставит…» Нет, Кея не виновата! Она была влюблена в другого. А он, Грегор Рихтер, просто встал у них на пути. Почему, ну почему она не сказала, что любит этого Саймона, сразу? Было бы намного проще и намного больнее. А теперь… Что ему теперь делать? Она подарила ему мгновения надежды и нежности. Грегор вспомнил Кею, какой она была последние дни, вспомнил множество маленьких, незначительных мелочей, на которых раньше не обратил бы никакого внимания. Правда, в этом письме она обмолвилась, что развестись с ним было бы предательством, но предательство — это бросать человека, которого любишь. А любила она не его… Не его…
Грегор сжал руками голову, пытаясь уйти, скрыться от невыносимой боли. Он слишком стар для неё. «Дамам нужно внимание, а не рукописи и пыльные книги» — всплыла в голове строчка из дядиного письма. А он одно время думал, что Кее нужны его рукописи и его книги. Дурак!
Грегор поднял голову. Взгляд его упал на письма, разбросанные по столу. «От мистера Саймона Майерса — миссис Кее Рихтер» Тот самый Саймон. Он машинально открыл письмо.
«Здравствуй любимая! Как у тебя дела? У меня всё просто замечательно», а потом ниже. — «Кея, дорогая, я очень скучаю по тебе. Надеюсь, тебя не обижает эта библиотечная крыса?»
Он — библиотечная крыса? А ведь и верно. Любимый его жены почти угадал с названием, только выразил это более остро. Что-ж, если он для жены крыса — то она должна быть свободна. Грегор не мог понять, что его душит — гнев, гордость или боль. Он позвонил в колокольчик.
— Мадам Берс, кто-нибудь приходил к миссис Рихтер вчера?
— Да, Грета сказала, что какой-то мужчина просил позволения поговорить с хозяйкой. А что, что-то случилось, профессор? — Домоправительница обеспокоенно смотрела на него, теребя подол фартука.
— Да…Хотя нет, всё нормально. Позовите Грету, пожалуйста.
Он знал, что должен сделать. Пока ещё есть силы жить, пока боль не накрыла его с головой, оставив горстку пепла вместо сердца. Он должен её отпустить.
Через несколько часов Грегор принимал у себя в кабинете Саймона. Найти его не составило труда. Мистер Саймон Майерс, сын мясника из Гарлетона — информации было более, чем достаточно. Он попросил его прийти и тот пришёл. Теперь любимый Кеи стоял перед ним в кабинете. Красивый мужчина, примерно одних лет с его женой. Тонкие губы кривились в презрительной ухмылке, усы были залихватски подкручены, волосы приглажены, держался дерзко и вызывающе. Мистер Майерс выглядел лучше, чем он сам. Грегор ясно осознавал это, и ему было больнее, чем когда либо. Но он не должен это показывать. Не перед ним.
— Добрый день, мистер Майерс.
— Что тебе надо? — Лицо Саймона перекосило от злобы. — Ты встал у нас с Кеей на пути. Что ты хочешь?
Грегор помолчал немного, потом под пристальным взглядом мистера Майерса достал из своего стола конверт:
— Вот. Это вам. Кея ушла, — он вздохнул, произнеся её имя. Язык словно наливался свинцом, когда нужно было говорить о ней. — Она оставила мне письмо, где написала, что любит вас и любила с детства. Я не хочу неволить её. Возьмите конверт и передайте ей. С сегодняшнего дня она свободна. В конверте брачный договор и свидетельство о свадьбе. Делайте что хотите, аннулируйте брак. Я не буду вам мешать.
Грегор устало облокотился на спинку стула, возле которого стоял. Этот разговор отнял у него слишком много сил. Но так было надо. Порвать все хрпупкие нити надежды и отдать все долги.
— Наверное, я должен сказать спасибо, — раздался резкий голос. Грегор поднял голову. Саймон смотрел на него и усмехался, неприятно, чувствуя своё превосходство. — Но я не буду. Удачи, мистер Рихтер!
Мистер Майерс поклонился, взял конверт с бумагами и направился к выходу из библиотеки.
— Надеюсь, ты сделаешь её счастливой! — Выдохнул Грегор, глядя ему вслед.
— А то, как же! — Саймон как-то неприятно улыбнулся и исчез за дверью.
Ну вот и всё. Теперь у него нет никаких дел, до самого конца жизни никаких дел. Грегор почувствовал себя усталым и опустошённым. Ничего не хотелось — ни есть, ни спать, ни читать, ни заниматься исследованиями. Всё потеряло свой смысл. Он верил, что она привыкнет к нему. И ему даже начало казаться, что её привычка перерастёт со временем в нечто большее. Он вспомнил, как она лёгкой поступью проникла в одно серое утро в библиотеку и как они вместе сидели встречали рассвет. Он помнил лёгкую шаль на своих плечах и ласковые прикосновенья к волосам. Он был уверен! Но неужели она притворялась? Просто для того, чтобы усыпить его бдительность?
Он машинально ощупал рукой спинку стула. Шаль висела на ней, сиротливо и одиноко, ЕЁ шаль. Грегор снял её со спинки и погрузил в неё лицо. Она пахла Кеей. Он крепче прижал её к себе. Слёз не было. Глаза оставались сухими. Только сердце плакало кровью и болело. А ещё мучила мысль о предательстве и не давала покоя. Найти бы жену, чтобы спросить один раз, всего лишь раз, заглянув ей в глаза — искренне ли она говорила с ним так нежно и пробиралась в библиотеку с утра пораньше, или это всего лишь часть представления? Подумав об этом, Грегор так сильно сжал в руке перо, которое машинально трогал пальцами до этого, что оно сломалось напополам. Острые осколки больно врезались в ладонь. Он с удивлением смотрел на капли крови, выступившие на коже. Неужели всё что Кея делала — это лишь для того, чтобы усыпить его бдительность? Но ключи от кабинета были у неё. Его жена могла забрать бумаги в любое время.
Грегор уронил голову на руки. Пустота, сомнения, боль жгли его изнутри. На секунду мелькнула, издеваясь, будто бы спасительная мысль — утопить горе в вине. Но перед глазами тут же возник отец. Между попойками он пытался заниматься воспитанием сына, но у Грегора давно и прочно выработалось стойкое отвращение к вину и… к отцу. Его передёрнуло. Как каждый раз при воспоминании об отце. Спасибо дяде. Андриус забирал его из дома, во время отцовских оргий.
В дверь постучали. Грегор вздрогнул. Кому он вдруг понадобился? Но стук настойчиво повторился.
— Войдите! — Тихо и хрипло произнёс он. Слова словно застревали в горле.
Дверь открылась. В кабинет вошёл дядя. Лёгок на помине.
— Ну, здравствуй! Рассказывай, что случилось.
— Ничего, о чём стоило бы говорить, — Грегор вздохнул. Отчитываться перед дядей было выше его сил. Но откуда он узнал?
— Ну, может быть, тебе и не стоит, но слухи, мой мальчик, надо бы всё же объяснить.
Андриус подошёл ближе. Трость стучала по паркету. Грегор вспомнил, как они ездили с дядей к Друфарсу. В груди словно что-то надорвалось, какая-то ниточка… Он вздохнул, поднял глаза на лорда Эрдариуса и начал рассказ. Всё же дядя заменил ему отца. А выговориться так хотелось…
— И ты, конечно, отдал этому проходимцу бумаги и благородно отпустил свою жену на все четыре стороны, вместо того, чтобы найти её, вернуть и поговорить по душам?
— Я лишь хочу, чтобы она была счастлива, — Грегор усталым жестом поправил очки.
— Счастлива, — передразнил его дядя. — А ты разве знаешь, что женщинам для счастья надо? Благородный дурак!
Грегор промолчал. Дядя тоже молчал и смотрел на него. А потом вдруг улыбнулся и хлопнул его по плечу:
— Дураки — это сила! Не унывай!
Дядя уехал. А не унывать казалось выше его сил. Грегор так и сидел в библиотеке. Весь вечер и всё ночь. Теперь у него ещё много ночей впереди, пустых ночей… За окнами завывал ветер. Метель разыгралась не на шутку. Пригоршни снега бросало прямо в ставни. Как там Кея? Где она? Не случилось ли чего? При мысли об этом, Грегору невыносимо, безумно захотелось её увидеть. Просто найти и посмотреть в глаза. Они не умеют лгать. Надо было спросить её раньше, но он ждал, тянул. Хотя что такое раньше? Время словно бы потеряло свой смысл, а жизнь — своё значение. Но он же не может так сидеть всю жизнь!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "От жалости до любви (СИ)", Ратникова Дарья Владимировна
Ратникова Дарья Владимировна читать все книги автора по порядку
Ратникова Дарья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.