Одна из двух (СИ) - Волкова Виктория Борисовна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Я люблю тебя, Цита! — хрипло прошептал я. — Я зашел попрощаться. Придется лететь в Таалста-анне.
Рука жены прошлась по моим волосам, потом по щеке.
— И я люблю тебя, Лей, — чуть слышно прошептала Цита. А потом приподнялась на локте и добавила: — Ночью лететь в горный район опасно. Отложи, пожалуйста, арест брата и Ниньи до утра.
Глава 25. Цита
За оставшуюся половину ночи крессангам удалось арестовать Кьерта и нескольких старейшин. Поэтому, когда утром следующего дня Лей ввел меня в Круглый зал, где обычно проходили заседания Совета, три кресла оказались пустыми. Муж привычно занял свое место за идеальным прозрачным столом, предварительно усадив меня рядом.
— Цур Ган, Урван Брей, Халан Флар арестованы по обвинению в измене княжеству, — начал тихим бесцветным голосом старый Мойн, сидевший напротив. Оставшиеся пятеро старейшин старались не смотреть на освободившиеся места.
— Сегодня мы собрались, — пробубнил старый князь. — Чтобы одобрить церемонию князя, как того требуют традиции княжества. Присутствующая здесь Цита Кхратто-анн удостоилась великого чуда, сама Наягна пришла благословить ее и брак с князем стреттов.
— Сказки, — недовольно заявил один из старейшин. — Позовите княгиню Нинью.
— Нинья присутствовала на церемонии, — резко отозвался Лей. — Непочтение к Наягне — тяжкий грех. Отправьте гонцов на дальний пляж, и они подтвердят, что теперь берег полностью покрыт песком.
Старейшины начали переговариваться между собой. Поднялся гвалт.
И в этот момент белая резная дверь медленно приоткрылась, пропуская в Круглый зал какое-то животное. Стоило стражнику преградить дорогу, раздался злобный рык.
— Бранжи может укусить! — звонко предупредил детский голос. Охранник отпрянул. В комнату, предназначенную для принятия государственных решений, важно шагнула Лейя. Старый Мойн лишь улыбнулся краешком губ, словно поощряя внучку. Девочка, гордо задрав голову, прошла к свободному месту. Сама с усилием отодвинула тяжелый стул и быстро на него вскарабкалась. Бранжи уселся у ее ног, умудрившись одну голову положить мне на колени. Лей сердито и настороженно наблюдал за каждым движением дочери и ее куланга. Муж тяжело вздохнул, видимо, борясь с желанием выгнать за дверь незваных гостей. Но потом махнул рукой, усмехнувшись.
— О, Наягна! — прошептал он.
Я постаралась искоса разглядеть, благо муж был рядом и я могла видеть не только контуры. Лейя надела свое лучшее платье, парчовые туфли. На шее у нее болтался большой старинный медальон, будто сложенный из двух пологих сфер. Тонкая вязь по кругу и крупный светящийся камень в центре говорили о высоком предназначении украшения.
— Лейя выманила у деда рунз — знак старейшины, — пояснил мне супруг. Я огляделась и увидела у каждого старейшины точно такой же медальон. — Интересно, что затеяли эти двое? — выдохнул Лей и осекся.
Мойн строго посмотрел на нас. Я снова перевела взгляд на сидевшую рядом Лейю. Она гордо держалась и сидела с прямой спиной, положив одну руку на правую голову Бранжи. Правда, ноги болтались, не доставая до пола.
— Мы собрались здесь, чтобы одобрить церемонию князя. — Снова заговорил Мойн.
Послышались возбужденные голоса, требующие пригласить на заседание совета Нинью.
— Княгиня Нинья находится за городом, — отмахнулся Мойн. Снова все начали наперебой рассуждать, нужна ли княгиня на заседании или нет. Лей хранил молчание. И мы с Лейей, как случайные зрители, наблюдали, словно со стороны, как несколько посторонних выносят вердикт о нашем с Леем будущем. Пятеро важных сановников пытались убедить друг друга в невозможности принятия положительного решения. Тучный старик, самый крупный из увиденных мною стреттов, просил больше времени во всем разобраться, а другой, маленький и юркий, с бегающими глазками, настаивал на раздельных спальнях. Третий, с большой приплюснутой головой, разразился пространной речью, понятной только ему самому. Четвертый требовал присутствия Ниньи, а пятый — вывести меня и Лейю из Круглого зала.
Лей мрачнел, такие заседания могли продолжаться бесконечно.
— Старейшины сделают все по-моему, но не сразу — усмехнулся он перед началом слушаний. — Есть несколько способов заставить их принять выгодное мне решение. Только нужно время, а вот его у нас почти не осталось.
Звонкий голос Лейи прервал перепалку:
— Фра! — обратилась она к отцу. — Как правильно называется стретт, который защищает семью в Совете или в суде?
— Базивс, Лейя, — сухо уточнил князь.
— Я пришла сюда, как защитник семьи, — торжественно заявила Лейя. Старейшины замерли на полуслове, в недоумении разглядывая маленькую княжну, словно видели ее впервые, но перебивать не посмели. — Вы должны выслушать базивса Кхрато-аннов!
— Кто тебя уполномочил, дитя? — ласково уточнил стретт с большой головой и внимательно посмотрел на девочку.
— Фра Мойн дал мне все полномочия, — серьезно заявила Лейя и показала старейшинам ренз, до этого не одно десятилетие болтавшийся на шее Мойна.
— Слушаем тебя, только излагай покороче, — кивнул тот, что требовал поселить нас с мужем в разные спальни.
Лейя мотнула головой, словно подтверждая, что будет немногословна.
— Цита — моя новая умма, — важно сообщила девочка. — Я не желаю расставаться с ней. Моя родная умма ушла к Наягне. Я прошу старейшин не отнимать у меня Циту. — В голосе Лейи зазвенели слезы, и я почувствовала, что еще минута и тоже разревусь.
Лейя быстро справилась с нахлынувшими эмоциями, но не преминула громким шепотом заметить:
— А Бранжи не понравится, если кто-то проголосует против.
Лей, понимая, что за дерзким поведением дочки стоит умудренный опытом постановщик, лишь поджал губы. Я еле сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Ситуация казалась просто глупой. Почему после обетов и клятв мы с мужем должны испрашивать у злобных стариков разрешения жить вместе? И почему только маленькая девочка смогла сломить их упорство?
Когда шесть рук по команде взметнулись вверх, одобряя наш брак, муж вздохнул облегченно и попросил меня и дочку удалиться. Остальное не для детских ушей.
Уже находясь в дверях, я услышала его резкий голос:
— Мой новый брак вы одобрили, теперь осталось утвердить развод с Ниньей.
Пять сдавленных от удивления вздохов показались мне самой лучшей в мире мелодией.
Глава 26. Лей
Я снова возвращался в Таалст-анне, но уже во главе военного отряда. Я не стал стягивать войска к дому брата, считая такие меры излишними. Не штурмовать же мне замок Зоргана. Я не ждал сопротивления, понимая, что кроме отряда наемников у брата нет никакой военной силы. Всего-то требовалось: объявить Нинье о разводе и забрать Дарру. Крессанги обеспечивали мою безопасность, таланги — старейшины Альяра, пожелавшего лично убедиться в измене Ниньи. Старейшины согласились развести нас с княгиней. Но Альяру потребовались дополнительные доказательства, и теперь он вместе со старым Мойном вел философский спор в парящем невдалеке от меня паланкине. Дед наотрез отказался дожидаться в замке возвращения Дарры.
— Ты бы поехал выручать Циту? — прищурился Мойн и посмотрел на меня пристально.
— Конечно, — ответил я, не задумываясь. — Она — моя любимая женщина.
— Я тоже еду за своей женщиной. Пусть она стара и приходится тебе бабкой, но мне она дорога не меньше, чем тебе Цита.
Цита… Всю дорогу до Таалст-анне я думал о ней. О ее белой коже и золотых волосах, о нежных губах и бархатных румяных щечках, о глазах цвета неба. И о страхе, исказившем лицо, когда после совета старейшин я обмолвился, что собираюсь отправить в Трезариан запрос о семье и происхождении Циты.
— Зачем? — охнула моя жена.
— Если ты действительно дочь сенатора Брао, тогда не будет сложностей с титулом. Старейшины согласились с нашим браком, но против присвоения титула княгини пока точно неизвестно твое происхождение.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Одна из двух (СИ)", Волкова Виктория Борисовна
Волкова Виктория Борисовна читать все книги автора по порядку
Волкова Виктория Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.