Истребление монстров для слабаков (ЛП) - Аннетт Мари
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Я не знаю виш, что тебе поможет.
«Просто уноси нас отсюда!».
— Мы уйдем, — согласился он и подхватил меня на руки. — Я нашел путь…
Он замолчал и опустил взгляд. Я с трудом повернула голову.
Ищейка крови лежала на бетоне, я снова уронила артефакт. Он потускнел, когда вампир умер, но быстро становился ярче. И в этот раз мои мысли были достаточно ясными, чтобы я поняла значение.
«Вампиры приближаются!».
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Заилас услышал мои мысли. Удерживая мое обмякшее тело, он сбросил артефакт с платформы, зацепил ногой мертвого вампира и толкнул. Тело покатилось. Второй удар, и оно улетело за край и плюхнулось в воду.
Он сделал два быстрых шага, застыл, склонил голову и прислушался. Шипя под нос, он забросил меня на плечо, воздух вырвался из моих легких. Он прыгнул, схватился за край трубы высоко на стене и подтянулся одной рукой, а потом сунул меня в тесное пространство.
Вода промочила меня. Заилас толкал меня глубже, забрался следом. Я беспомощно отплевывалась, а он потянул меня за свитер сзади, поднимая мою голову над водой.
— Тихо, — шепнул он.
Где-то в главном туннеле послышались голоса из-за не умолкающего шума.
Заилас забрался глубже в трубу, толкая меня перед собой. Ледяная вода лилась на меня, забирала остатки тепла в теле. Я сильно дрожала, в тело возвращалось больше ощущений.
Заилас отчасти следил за главным туннелем в конце трубы, он потянулся за плечо. Его ловкие пальцы порвали кожаные ремешки пластины на груди. Он сдвинул броню, и она повисла за его левой рукой, он снял слой ткани, что был под броней, через голову.
Под онемением и страхом появилось смятение.
Он отстегнул щиток на руке, подвинул его выше уровня текущей воды, убрал ткань с рук.
— Что… — шепотом и невнятно говорила я, — ты…
Он повернулся ко мне, схватил за край свитера и потянул его наверх.
Я потрясенно пискнула, вяло извиваясь. Он стянул мокрую ткань через мою голову и отбросил. Я заставила дрожащие руки прикрыть мой лифчик.
«Заилас! — яростно закричала я в голове. — Хватит…».
Его ладони сжали мою талию. Голова закружилась, он потянул меня наверх, а потом я оказалась на нем, а он отклонился в изогнутую трубу, упираясь ногами в стороны.
Он прижимал меня, не давая отодвинуться. Моя грудь прижималась к его обнаженному торсу, и жар с его кожи передавался мне. Я охнула, невольно прижалась к его теплу. Его горячие руки легли на мою ледяную спину.
Ох, он был теплым.
Моя холодная кожа пылала от жара его тела. Он был горячее людей, если не считать тех, у кого была лихорадка. Я уткнулась замерзшим лицом в его шею, а потом поняла, что потеряла очки в бушующей воде.
Где-то снаружи нашего укрытия голоса зазвучали громче, чем раньше:
— …чую кровь…
— …нет… видишь…
— …кто убил…
— …ищите!
Слова отскакивали от стен, отчасти терялись в шуме воды. Вампиры. Больше одного, и они были близко. Они найдут нас в трубе? Если да, мы не сбежим. Мы были в ловушке.
Страх покалывал кожу, адреналин подстегивал утомленный мозг. Голова стала ясной, и я отвлеклась от голосов на кое-что ближе: теплые ладони Заиласа, гладящие мои голые руки.
Я была на Заиласе.
Не просто на нем. Я оседлала его, бедра прижимались к его бедрам, колени сжимали его по бокам. Наши обнаженные по пояс тела прижимались друг к другу, кожа к коже. Мои руки были прижаты к нему, ладони сжимали его голые плечи, пока он растирал меня, передавая тепло.
Я испуганно охнула, толкнула его. Ледяной воздух ударил по голому животу, а он перевел взгляд с выхода из трубы на меня. Я закрыла грудь руками.
Он раздраженно поджал губы, а потом схватил меня за плечи и опустил.
— Заилас! — безумно прошипела я, вырываясь. — Отпусти!
— Ты потеряла слишком много жара, — прорычал он. — Бери мой, упрямая драда.
Я еще раз отчаянно толкнула его неподвижные руки и обреченно обмякла. Щеки пылали невероятно жарко, пока я прижималась лицом к его плечу.
Заилас смотрел на выход из трубы, стиснув зубы, хоть я не знала, была причиной тревога из-за вампиров или раздражение из-за глупого человека. Голоса отражались от стен туннеля, он склонил голову и ловил слова своим чувствительным слухом.
Что-то громыхнуло вдали, и Заилас чуть вздрогнул. Я напряглась, румянец вспыхнул снова, и неприятные бабочки затрепетали в желудке. Он вытянул шею, склонил ухо к звукам, и его ладонь скользнула по моей спине.
Я трепетала с головы до пят.
Он посмотрел на мое лицо. Я глядела на него, застыв, и он смотрел в ответ, выражение лица было загадкой во мраке.
Он схватил меня за руки, подвинул меня на своих бедрах, согнув колени, чтобы удержать его тело — и мое — вдали от воды. Я глупо моргала, а он вернул щиток на место, застегнул ремешки пластины брони на плече.
Он нашел мой свитер, выжал его и вернул мне. Я забрала одежду из его рук, встряхнула свитер и натянула через голову. Охнув от холода мокрой ткани на согретой коже, я подавила еще дрожь.
— Они покинули это место, — прошептал Заилас. — Теперь уйдем и мы.
Я кивнула, отвлекаясь на то, что все еще сидела на его поясе.
— Я тебя понесу, — сказал он. — Тебе нужно держаться.
— Что…
Он снял меня с себя. Мои колени плюхнулись в воду, холод обжигал. Я забыла, какой холодной была вода. Как сильно я замерзла перед тем, как Заилас согрел меня? Он, наверное, только этим спас мне жизнь.
Он присел в текущей воде, поймал меня за запястье и притянул меня к себе на спину. Я схватила его плечи, сглотнула и обвила ногами его пояс. Он зашагал вперед, вынырнул из-за поворота трубы и осторожно подошел к ее концу.
Я прищурилась в тусклом свете. Без очков главный туннель был неприятно размытым, но я понимала, что уровень воды стал выше. Пенный поток ударял по бетонной платформе, реки лились из труб.
Заилас сжал мою ногу в предупреждении, и я сильнее впилась в него, сунула ладонь под ремешок на его плече, чтобы лучше держаться.
Он выпрыгнул из трубы, приземлился на платформу, пригибаясь. Я прижалась к нему, а он побежал по платформе, бросился сквозь ледяной поток из другой трубы. Вода снова промочила меня.
Мы выбрались оттуда. Платформа тянулась, и Заилас плавно зашагал мимо лампочек, висящих на ржавых гвоздях. Теперь я не замерзала и поняла, почему вид нервировал меня. Свет был дополнением к оригинальной конструкции канала. Я должна была понять, что свет означал, что люди — точнее, вампиры — поселились тут.
Заилас проносился мимо труб и туннелей, больших и маленьких, и каждый проем выливал воду в главный канал. Он замедлился спустя какое-то время, повернулся и бросился в туннель, который был по размеру похож на тот, по которому нас вела Зора.
— Откуда ты знаешь, куда идти? — прошептала я.
— Тут пахнет кровью.
Он брел, вода доставала выше колен, Заилас боролся с потоком. Его нога поскользнулась, он дернулся и схватился за стену. Я крепче сжала его. Если я упаду, меня снова унесет в главный канал.
Он двигался вверх по течению, туннель становился все темнее, свет оставался позади. Впереди был проем — еще ответвление. Заилас прыгнул туда, пригнулся, чтобы мы не ударились головами. Только струйка воды текла там, стены были сухими. Больше лампочек свисало с длинного провода, они мягко освещали грязные стены.
Голоса звучали в туннеле.
Заилас крался ближе. Туннель чуть изгибался, мешая видеть, и Заилас остановился. Он понюхал воздух, постучал по моей ноге. Я отцепилась от него и съехала по спине. Он пошел вперед, я следовала в двух шагах за ним.
За поворотом я заметила движущиеся тени. Люди в темной одежде, худые, без оружия. Вампиры.
Глядя на врага, Заилас протянул руку назад, коснулся моего бедра. Я замерла. Он сделал еще три шага, а потом сжался. Он согнул пальцы, выпустил когти.
— …нет сигнала, — послышался мрачный голос вампира. Его силуэт держал маленький предмет. — Если мы не отчитаемся…
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Истребление монстров для слабаков (ЛП)", Аннетт Мари
Аннетт Мари читать все книги автора по порядку
Аннетт Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.