Унесенные Ненавистью (СИ) - Цеханович Василина
— Что скажешь на это Анна?
— Мысли и мотивы лорда Ласса всецело принадлежат ему. Я не умею читать в сердцах, но если бы у ректора были ко мне настоящие чувства, Вы бы дали разрешение на этот брак. Даже несмотря на мое участие в отборе.
Герцогиня прищурилась, внимательно изучая мое лицо. Она видела, что мое самолюбие слегка уязвлено, но виду не подала.
— Возможно, ты права Анна, а возможно и нет. Но как я сказала, он сам сделал свой выбор, — герцогиня перестала курить и жестко произнесла. — Поклянись, что никому не расскажешь о цели визита Корнела Ласса в Риттон-холл, тем более Лиаму.
— Вы не объясните почему? — мне не нравилось, что бабушка как обычно приказывала слепо следовать ее словам, скрывая мотивы, которые движут ею в такие моменты.
— Теперь это уже не важно, да не важно. Иди Анна. Скоро ужин, а завтра тебя ждет королевский дворец.
Я сделала реверанс и уже собралась уходить, но была остановлена:
— Хочу дать тебе один совет Анна. Знаешь, как выжить среди гадюк в королевском дворце? Нужно стать среди них королевской коброй. Запомни это, а теперь ступай.
Ужин прошел в прохладной обстановке. Мы с бабушкой почти не разговаривали, не считая пары дежурных фраз. После я отправилась спать и горничная Марта от души пожелала удачи сказав, что принцу очень повезет, если он выберет меня. Поблагодарила эту добрую женщину, которая все мое детство тайком приносила мне в спальню любимые пирожные, и наконец-то оказалась в кровати. Я боялась, что не смогу быстро уснуть, но сон на удивление не заставил себя долго ждать.
Мне снилось, как я иду по светлому просторному коридору. Платье из парчи приятно шуршит, а на ногах красуются туфли на высоком каблуке. Чувствую себя счастливой как никогда. Мне хочется петь, мне хочется смеяться и кажется, имей я возможность, то просто взлетела бы от накатывающего ощущения эйфории. А вот и заветная дверь. Открываю ее и быстрыми шагами пересекаю богато обставленную гостиную. Не смотрю по сторонам и уверенно захожу в спальню, но и тут не задерживаюсь. Меня словно тянет куда-то вперед. Дохожу до ванной комнаты, и сердце замирает. Неуверенно опускаю ручку, и дверь со скрипом открывается. Противный звук режет уши, но не обращаю на это внимание. Здесь очень светло, несмотря на то, что за огромным окном, выходящим в сад, сейчас вечер. Свет магических светильников падает на стоящую посередине ванну. Неспешно приближаюсь к ней, и сердце начинает стучать быстрее. Почему-то везде на полу вода. Замираю, не решаясь сделать следующий шаг. Мне хочется развернуться и убежать, но тело уже не слушается, а ноги будто сами продолжают идти вперед. Сначала кажется, что ванна пуста, но потом подхожу ближе и вижу ее: девушка с коричневыми длинными волосами в красивой ночной рубашке смотрит на меня не видящим взглядом из-под толщи воды. Ее изумрудные глаза широко открыты, а кожа имеет жемчужно-белый цвет — цвет покойника. Я против воли наклоняюсь ближе, словно стараясь как можно лучше запомнить этот момент. В девушке, лежащей в ванне до краев наполненной водой, узнаю себя и тут же резко просыпаюсь от своего громкого крика.
Глава 12
— Лиам!
Под строгим взглядом герцогини я тут же поумерила свой пыл и, как подобает благовоспитанной леди, чинно спустилась с лестницы.
— Сестра, — брат слегка поклонился и подал руку, помогая преодолеть последние ступени.
— Но как ты здесь оказался?
— Отпросился у Рича…, - беззаботно начал брат, но, увидев вытянувшееся лицо бабушки и стоящей рядом с ней служанки, тут же исправился, — у Его Высочества Ричарда и он милостиво разрешил мне быть тем магом, который сопроводит Вас, Ваша Светлость, к месту сбора участниц.
— Не в королевский дворец? — с удивлением спросила я.
— Не имею права разглашать информацию, — без сожаления ответил брат и хитро улыбнулся, а мне захотелось как в детстве обидеться и показать ему язык, но я уже взрослая и давно себя так не веду.
Кажется, Лиам все прочел по моему лицу и усмехнулся. Он подал мне руку и жестом велел служанке остановиться.
— Этни останется дома. Личных служанок брать запрещено.
— Это возмутительно, — произнесла бабушка, по-королевски спускаясь с лестницы. Да, Камилла Саттэр до сих пор могла произвести впечатление и с годами не растеряла это врожденное умение.
— Приказы короля не обсуждаются, — неожиданно строго ответил Лиам и я возможно впервые поняла, что передо мной не просто мой старший брат, а будущий герцог Саттэр — боевой маг, мужчина, который был не только близким другом принца, но и его хранителем.
— Мне плевать на приказы Амира, — бабушка как будто специально решила позлить внука, и я увидела, как решительно сверкнули каре-зеленые глаза брата.
— Мы ведь спешим, — встала между бабушкой и Лиамом, чтобы предотвратить надвигающуюся ссору.
— Верно, — сквозь зубы процедил Лиам. Несмотря на свой казалось бы легкий характер, брат был вспыльчивым.
Герцогиня поджала губы и также предпочла прекратить бессмысленный разговор. Она подошла ко мне и бросила лишь короткое:
— Береги себя, Анна.
Не пожеланий удачи или победы в предстоящем отборе — сухая, лишенная эмоций фраза. Бабушка развернулась и, больше ни на кого не глядя, отправилась к себе. Казалось она вела себя как обычно, но я успела заметить, что шла герцогиня сутулясь, словно какое-то тяжкое бремя вдруг свалилось на ее хрупкие плечи.
— Ну что, готова? — Лиам нашел в себе силы улыбнуться, и я шагнула в открывшийся перед нами портал.
* * *
Мы оказались на окраине столицы Корнуольского королевства рядом с каким-то огромным поместьем. Корнул славился своей красотой и обилием фонтанов. Старый город постоянно разрастался, и каждый год в нем силилось еще больше жителей. Теплый мягкий климат, много зелени, приятно радующей глаз, мощеные булыжником улицы и чистота, за которой тщательно следили — так и манили остаться в Корнуле навсегда. Я с каким-то трепетом взирала на такую близкую сейчас столицу, и сердце замирало от предвкушения. Бабушка не возила меня в Корнул, и теперь сердце королевства наконец-то стало досягаемым.
— У вас будет свободное время, и я обещаю, что все тебе здесь покажу, — Лиам с улыбкой наблюдал за моим восторженным лицом, а затем слегка потянул за собой. — Не волнуйся, твои вещи переместят сразу же в королевский дворец. К каждой из вас скоро приставят по служанке, которые на протяжении всего отбора будут помогать вам собираться.
— Думаю, для меня это не будет проблемой, — просто сказала я, намекая, что для мага-бытовика справится со шнуровкой платья или другими бытовыми мелочами не составит труда.
— Для тебя нет, а для других вполне, — хитро ответил брат, уверено направляясь к четырем большим шатрам разных цветов: синего, зеленого, желтого и оранжевого.
— Может, все же скажешь, где мы находимся? — я чуть-чуть приподняла подол своего нежно-кремового платья, идя по выложенной мозаикой дорожке и любуясь при этом дивным вишневым садом. Все деревья были усыпаны нежно-розовыми цветами и вызывали желание рассмотреть поближе эту красоту.
— В поместье графа Маркуса Денвера — канцлера Его Величества. Между прочим, он весьма перспективный жених. Если уж не получится захомутать Ричарда, разрешаю тебе обратить внимание на этого мужчину. У него блистательная карьера.
— Ты невыносим, брат, — стукнула Лиама веером по руке, на что будущий герцог Саттэр лишь улыбнулся.
Наконец мы подошли к шатрам, и навстречу нам вышла красивая женщина в строгом темно-синем платье.
— Леди Далива, — в голосе брата появились обольстительные нотки, но стоящая перед нами леди даже бровью не повела и с презрением посмотрела на улыбающегося Лиама.
— Лорд Саттэр, — ей все же пришлось соблюсти правила приличия, но судя по ее нахмурившемуся лицу, она явно не была в восторге от моего брата.
— Познакомьтесь, это моя сестра леди Анна Саттэр, участница сто первого королевского отбора.
Похожие книги на "Талисман для князя. Щит рода", Боярова Мелина
Боярова Мелина читать все книги автора по порядку
Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.