Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Даллан Амитоло сидел на троне в малом тронном зале, он совсем недавно пришел в себя и был еще бледен и слаб, лоб покрывала холодная испарина. Но он был здоров.
Брилла рассказывшая Литаре о том, что во дворце есть заболевшие нисколько не соврала. Заболевшие были, и кроме Варда и Шана с явными признаками болезни, такими как жар и воспалившиеся лимфоузлы, заболевшим оказался сам король. К тому моменту как во дворец доставили зелье Даллан как и его друзья уже находились без сознания. А Юстас увидел у себя первые признаки болезни. Кроме самого короля и его друзей во дворце было еще десять человек с явными признаками болезни и двадцать с подозрением на нее. Зелье принимали все. За три дня дворец очистился от чумы и люди хоть и слабые, но полностью здоровые, медленно бродили по коридорам.
В малом зале находились представители дворянского общества столицы и ближайше друзья короля. Эти люди уже прошли лечение зельем, они были бледны как и король, пошатывались, но полны воодушевления. Королевство спасено! Юстас склонился у трона, опершись рукой о спинку. Мужчины, шептались между собой и когда Юстас выпрямился, Даллан сказал обращаясь к присутствующим:
— Наше королевское высочество считает, что эту женщину следует наградить!
По залу прошелся одобрительный гул, и кто-то подсказал королю:
— Девушку Ваше высочество, это девушка!
Даллан повернул голову на голос, но не смог понять кто внес лепту, так как другой голос с задних рядов сказал:
— У нее есть имя Ваше величество и уважаемые господа, ее зовут Литара, леди Литара!
Что-то до боли сжалось в груди и так еще слабого короля, он прохрипел обращаясь к Юстасу:
— Вина, подай бокал вина!
Юстас схватил со стоящего недалеко столика тяжелый золотой кубок и подал Даллану. Амитоло отхлебнул вина и прокашлялся. Юстас усмехнулся и спросил:
— Никак на твою могилу кто-то наступил Даллан?
Глава 12
Литара несколько дней ждала, она больше не варила зелье, вот уже три дня. Потребности в зелье больше не было. Как подданная короля, девушка не могла бы нарушить клятву верности своему королевству и в обход правителя начать варить зелье для соседнего герцогства, необходимо было подождать официального разрешения. Первый день отдыха Литара отмокала в горячей ванной, воду в которой, служанки меняли каждые два часа. Одежду пришлось выбросить. Рукава платья почернели от ядовитых паров, а места где недоваренное зелье капнуло на ткань побелели, а ткань истончилась. Литаре казалось, что зелье въелось в ее волосы и кожу, и она была рада предоставившейся передышке. От дворецкого, девушка уже знала, что в столицу прибыла дипломатическая миссия Лабланки, и для прибывших она уже успела сварить небольшую порцию зелья. Сейчас видимо дипломаты и король никак не могут сойтись в цене на нее — Литару. Однако следовало признать, что если Даллан Амитоло вдруг отправит ее в Лабланку, это будет истинным благословением Двух Лун. Из герцогства, после помощи людям, она сможет скрыться и даже вернуться в свой лес. Только бы отправили ее сразу, не приглашая во дворец. А ее визит во дворец на аудиенцию к королю явно приближался. Оставалось наедятся на то, что дипломаты Лабланки не продешевят и дадут за нее достойную цену, после чего сразу же увезут ее из королевства.
Последующие два дня отдыха Литара просто спала, а когда к вечеру второго дня проснулась обнаружила, что в кресле около чайного столика в ее комнате, сидит молодой мужчина. Литара вздрогнула, и натянула одеяло до самого подбородка. Мужчина был ей незнаком, а уж служащих королевского дворца она знала всех. Хотя, за пару лет могло кое-что и поменяться. Мужчина был одет в вычурный костюм последней Лареграндской моды, и в темных тонах куртки и щегольских кальсонах кричащими пятнами выделялась отделка излишне яркими цветами. Литара невольно поморщилась, подобное строгое следование моде у придворных господ ее всегда удивляло. Мужчина был молод и безусловно красив, идеальная линия губ и подбородка, строгий нос и ярко-зеленые глаза. Он не был простолюдином и явно относился в высшей знати. Однако Литара никогда не встречала его во дворце. Мужчина выдержал паузу и позволил девушке рассмотреть его, после чего приподнялся с кресла и склонился в приветственном поклоне:
— Позвольте выразить вам свое почтение леди Литара Тарм.
Литара дернулась, но сдержалась, бежать было бессмысленно.
— С кем имею честь разговаривать? — глухим голосом спросила девушка.
— Вулпо Малгранда, — мужчина склонил голову в поклоне.
— Вы не Лареграндец, — протянула девушка, — кто же вы?
— Я верный подданный герцогства Лабланки, — с достоинством ответил Вулпо, — и я пришел предложить вам помощь.
— Помощь?
— Именно так. — Твердо ответил Вулпо. — Нам известно кто вы, но ваш король про вас пока не знает и мы не заинтересованы в том, чтобы он узнал. Конечно вы должны понимать, что мы преследуем свой интерес, вы должны спасти наше герцогство от чумы, а что вы будете делать дальше нас совершенно не интересует. Если же Даллан Амитоло узнает о вас, никто не может гарантировать, что вы переживете последующий день, не смотря на то, что вы сделали для Лареграндо. Я предлагаю вам не рисковать и довериться нам.
— Предложение заманчивое, — ответила Литара, — но я хотела бы узнать как вы собираетесь вывезти меня из города, и не привлечь внимания Тайной стражи?
— О не беспокойтесь, я легко смог пройти к вам в спальню днем и также легко выведу вас из дома ночью. Вам необходимо будет только взять ваши травы, все остальное вам будет предоставлено в пути, и вы ни в чем не будете нуждаться.
— После того как выздоровеет последний больной вы отпустите меня и не будете удерживать? Гарантируете мне безопасность и снабдите меня в дорогу?
— Все верно. — Подтвердил Вулпо.
— Я согласна.
— Тогда собирайтесь драгоценная леди, ибо уже завтра с утра намечен визит королевской портнихи. Вас собирались готовить к аудиенции, а вам на нее никак нельзя.
Вулпо демонстративно отвернулся и продолжил:
— Постарайтесь взять вещи потеплее, мы обеспечим вас всем необходимым, но только после того как граница между нашими государствами будет пересечена.
Литара вскочила с кровати и стала быстро, но не суетливо собираться в дорогу. Она выбрала удобное теплое белье и темных тонов закрытое платье. Ботиночки тоже были мягкими и закрывали ногу почти до середины лодыжки. На плечи, девушка, накинула теплый подбитый мехом плащ. Накинула капюшон на голову. Сундучок с травами стоял под кроватью и Литара выдвинула его ухватившись за верхнюю ручку.
— Я готова.
Вулпо обернулся и удовлетворенно кивнул. Жестом, мужчина предложил девушке следовать вперед и открыл дверь.
— Но как же прислуга? — шепотом спросила Литара.
— Повариха на кухне, Кристин и Юстия отправлены ею же в бакалейную лавку, Марк отпросился у Лантара в паб. А Сам Лантар спит на своем боевом посту… тут уж каюсь грешен, пришлось постараться.
Литара только улыбнулась в ответ.
— Выйдем через парадную лестницу, никто не остановит. Если кого-встретим на улице, то решат, что вас наконец пригласили во дворец. Карета стоит прямо на углу улицы, как только мы выйдем она подъедет ближе.
Они действительно без каких-либо препятствий спустились по лестнице в низ, в холл. Там Литара увидела дворецкого присевшего на край стула и так и уснувшего. Вулпо бесшумно открыл входную дверь и жестом предложил девушке пройти. Литара не замедлила воспользоваться предложением. Не верилось, что все происходит с ней, еще немного и она окажется на свободе и сможет не бояться попасть в королевский дворец и встретиться с Далланом. Как и обещал Вулпо к воротам подъехала черная, наглухо закрытая карета, и Литара вспорхнула на ступеньку, как только Вулпо открыл дверцу. Она устроилась в темноте кареты на сиденье и поставила сундучок рядом с собой. Вулпо улыбнулся ей и уже собирался последовать его примеру, как к нему со спины подскочили двое мужчин в черном и скрутили его. Литара вскрикнула и попыталась выскочить из кареты, но дверь захлопнули снаружи и заперли. Девушка несколько минут дергала ручку в попытках открыть дверцу, но толку не было. Медленно, словно во сне, Литара присела на сиденье и положила руку на крышку сундучка. В этот момент над дверцей загорелся светильник и Литара в полутьме кареты рассмотрела на сиденье напротив мужчину. Это был Глора-Де-Виро — глава Тайной стражи. Дыхание перехватило, Литара невольно вжалась в спинку сиденья на котором сидела, только чтобы оказаться подальше от этого страшного человека.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.