Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Тони хотел спрыгнуть в яму, потом опомнился и для начала сунул внутрь посох. Потыкал туда как следует, повозил палкой в яме на предмет нежелательных соседей....Соседей не нашлось.
Ни змей, ни мышей, если кто и был, то поспешил убраться подальше. И правильно сделал.
— Пробуем?
— Определенно.
Вдали послышался раскат грома, и путники заторопились.
Тони наломал веток и лапника, Лиля переправила под дерево все пожитки и попробовала сама слезть в яму.
Огляделась.
Отлично.
Почти землянка, кстати говоря. Ствол дерева послужил отличной крышей, с трех сторон они загорожены, а с четвертой сейчас что-нибудь придумают, чтобы к ним вода не заливалась, хотя бы плащ повесят. Какое-то количество все равно попадет, но намного меньше. Чай, не все грозовые волны им на голову прольются...
Громыхнуло уже поближе.
— Тони?
— Минуту!
В яму полетели еще ветки и лапник, потом туда же спрыгнул сам барон и принялся помогать обустраивать временное укрытие.
Сложил лапник у стены, ветки, жаль, для костра места не хватило. Ну и ладно, перебьемся.
Всухомятку пожуем...
По дереву забарабанили первые капли, пока еще редкие.
Лиля поежилась и укуталась в плащ.
Последнее время она постоянно мерзла, но старалась об этом не говорить. Да, так бывает. Вариант токсикоза, у кого-то тошнота, у кого-то головокружение, а ей, вот, становилось холодно. И спала она поближе к костру, один раз едва не спалив себе волосы, и просыпаться ей было сложнее...Увы, выбора не было.
Домой бы, в уютную кровать, и чтобы подушки ее любимые, с гречневой шелухой, и чтобы Джее был рядом...
Лиля вздохнула.
Дождь навевал грустные мысли, барабанил все чаще, гроза приближалась, раскаты становились все мощнее и мощнее, и Лиля принялась считать расстояние.
Молния.
Теперь начинаем отсчитывать секунды.
Один, два, три... двадцать два — есть! Гром...
Двадцать два умножаем на триста. Около шести с половиной километров получается.
— Что вы делаете? — заинтересовался Тони.
Пришлось объяснить ему, кое-как переведя километры в привычные ему перестрелы и переходы.
Тони задумался и принялся считать.
Вот взблеснула молния.
— Один, два, три... одиннадцать — есть!
Около трех километров. Три километра триста метров.
Молнии сверкали все чаще и чаще.
— Один, два, три — есть!
Гроза приближалась.
— Один... есть!
Жахнуло так, что Лиля чуть не оглохла.
И снова взблеск молнии, и снова удар, совсем рядом.
И двоих людей поневоле бросает друг к другу, Лиля, гордая и независимая, прижимается к барону, а тот гладит ее по волосам, в попытке утешить, закрыть от бушующей непогоды...
Это — внутри, там, где бушует гроза рядом с первобытными людьми, а они жмутся к кострам в своих пещерах. Глубинное, древнее, подсознательное...
Взблеск молнии — и тут же удар. Совсем рядом.
Лиля невольно запомнила направление Потом она обязательно посмотрит...
И снова молния, и снова...
И Лиля понимает — гроза уходит.
Постепенно она смещается в том направлении, куда надо и им. Оставляет за собой мокрый лес, поваленные деревья, молнии...
Кстати говоря!
Лиля не удержалась.
Когда дождь чуть-чуть притих, она вылезла из-под укрытия.
Огляделась.
И направилась туда, к месту предположительного удара молнии.
Долго искать не пришлось, поляна была совсем рядом. Шагов сто пройти — и вот она.
Деревья поломаны, на поляне обгорелый круг...
— Лили?
Лиля подняла руку.
— Минуту, Лофрейн!
Лес-то хвойный. Почва песчаная, что хорошо...
Была б она глиняная, им пришлось бы намного хуже, а песчаник хорошо воду впитывает. По глине к ним в укрытие лужа набежала бы мгновенно, а вот песчанка все в себя впитала, потом деревья выпьют эту воду...
А тут что?
А тут...
Лиля взяла первую попавшуюся палку. Обмотала ее конец тряпкой...
Вот не помнила она ничего из физики о проводимости, но подозревала, что если молния ушла в землю, она больше не опасна.
И только....

* * *
* * *
мной.
мной.
1=
I
1=
I
наез- меня
наез- меня
1 Мечта всего детства автора. Но злые родители были против подобных поисков. — Прим. авт.
1 Мечта всего детства автора. Но злые родители были против подобных поисков. — Прим. авт.
Это была детская мечта.
Лиля давно хотела найти фульгурит, но не получалось. Это ведь не рядовая игрушка, это даже не янтарь, который ! тоже редок, но встречается намного чаще.
А фульгурит, замершая молния...
— Что это, Лили? .
Лиля подняла молнию на вытянутых руках.
— Это — молния.
Тони посмотрел удивленно, и Лиля не удержалась.
Рассказала и про молнии, и про то, как они бьют в землю, и....
Тони слушал, пока они шли обратно. Разглядывал фульгурит, вертел его в руках, безропотно убрал корявину в мешок. И только потом поинтересовался:
— Лили, а откуда вы это знаете?
По счастью, ответ у Лилиан был отработан. Еще со времен медицины.
— Вы не в курсе, как складывалась моя семейная жизнь?
— Нет. А при чем тут это?
— Когда я вышла замуж, я была иной, совсем Джее не хотел меня видеть.
На лице Тони явно прочитывалось: «ВРЕШЬ!!!».
Лиля рассмеялась.
— Честное слово, Джее отправил меня в Иртон и жал раз в полгода. Сделал мне ребенка и бросил в замке... мне стало скучно. И я начала читать.
— Читать?
— А что там было еще делать? Даже вышивать надоедает, если заниматься этим целыми днями. Я раскопала в библиотеке старый сундук со свитками — и увлеклась.
.• Там много чего было. По медицине, сказки... наверное, кто-то из предков Джерисона привез его в библиотеку, а разобрать поленился. Или не понял, какое сокровище попало ему в руки. Там и про фульгурит было. Помните, я рассказывала...
— И про медицину тоже. И про рукоделие...
— Я бы не удивилась. Может, кто-то из предков графа Иртон ходил в поход и сгреб в сундук все рукописи из библиотеки...
Тони задумался.
Это было возможно. Но чья библиотека так пострадала?
— Не верю, что вы не пытались ничего узнать... Лиля развела руками.
— Пыталась. Но не получилось. Увы...
Взгляд Лофрейна выражал подозрения.
Лиля мило улыбнулась в ответ.
Не выдам я военную тайну, не выдам. Перебьешься! Лучше посмотри, какой у меня фульгурит!1
— Каменная молния...
— Да. Красиво, правда?
-ф.
Лиля так и уснула в обнимку с фульгуритом, словно ребенок с плюшевым мишкой. А Тони сидел, сторожил / и смотрел на нее.
/ Такую... такую...
Какую?
А ответ-то был прост.
Настоящую женщину.ГЛАВА 4
Море в районе Авестера
Ивар Хелгдан оглядел море.
Солнце, ветер... и не скажешь, что скоро сезон штормов. Пока еще все прекрасно и корабль летит, словно птица.
Оседает на губах солеными каплями вода, играет, переливается под солнцем, словно драгоценные камни...
Море...
Жизнь и счастье вирманина.
— Парус! Впереди парус!!!
Орал впередсмотрящий так, словно его за известное место укусили.
Ивар даже команд не отдавал — все и так отлично знали, что кому делать.
Преследовать, понятно.
Они сейчас неподалеку от Авестера, так что...
Отребье с Лориса? Отлично!
Авестерцы?
Тоже неплохо!
Все в дело пойдут, все пригодятся!
Бирманская ладья расправила парус и буквально полетела по волнам.
Корабль задергался, попытался принять к ветру, уйти... Куда там!
От вирман в море еще никто не уходил. Началась погоня.
Час, два, три...А потом вирмане настигли корабль.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Чужие маски (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.