Дело в чемодане (СИ) - Бел Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
- Так, – сразу посерьезнел Дюк. – Госпожа, вы в порядке? Как вас зовут?
Сыскарь подошел вплотную к кровати и присел на уровень глаз женщины.
- Это сделал ваш муж? Давайте вызовем лекаря, чтобы вас осмотрели, а после отправимся в управу и напишем заявление. Такое не должно происходить.
- Нет! – встрепенулась женщина – Пожалуйста, не надо в управу. Так станет только хуже.
- Да куда хуже-то? – оторопел Дюк. – Судя по всему, вас используют в качестве отработки ударов. Только не говорите, что так безумно любите супруга и верите, что это было в последний раз или что это не происходило раньше. Уж я-то повидал подобное на службе.
- Нет, – прозвучал тихий ответ. – Но я верю, что когда-нибудь это закончится. Мне некуда идти с детьми, а если мы обратимся в управу, он тут же выгонит нас на улицу.
- Но как же так, своих собственных детей? – я оторопело вмешалась в разговор.
- Когда муж пьет, то никого не считает родным, и слово семья для него ровным счетом ничего не значит. А я имела большую глупость, будучи молодой влюбленной дурочкой, позволить ему заниматься покупкой дома и отдала для этого все вырученное от наследства родителей. Сама, понимаете? В итоге дом оказался в собственности мужа, оформлен на его имя и куплен до нашего похода в храм.
- Какой кошмар, – пробормотала я.
- Вы не подумайте, первые годы мы жили счастливо. Муж работал кузнецом, и стал весьма хорошо получать за свой труд, – поторопилась пояснить несчастная женщина. – Но в какой-то момент благодарные люди стали его приглашать отметить хорошее приобретение, да и сам он стал любить зайти в таверну. Я позволяла, заслужил ведь, мужчине нужен отдых после тяжелой работы. А когда опомнилась, то стало поздно. Огненная вода стала для него на первом месте, а я и дети лишь нахлебниками на его шее. И не имело значения, что все купцы разбрелись по другим мастерам, да и кузницы уже почти нет, как и желания стучать молотом по наковальне.
Перекатив спящую малышку в сторону, женщина попыталась встать и охнула, схватившись за ребра.
- Так. Сейчас я вызову лекаря по маячку из лечебницы, вас нужно осмотреть, – Дюк извлек из кармана что-то похожее на изогнутую красную трубочку и сломал на две части. – Вас как зовут?
- Далия. И спасибо, – пробормотала женщина.
- С детьми все в порядке? – продолжил сыскарь.
- Да. Сын убежал, а малышку он не трогает.
Отчетливое “пока” повисло в воздухе. Мне стало не хватать дыхания. Я вспомнила тот ужас, в котором жила, и из которого мне удалось вырваться. Хотя откровенно такого я никогда не видела, все таки отец держал себя в руках и зачастую предпочитал не видимые со стороны способы наказания. А вот бедной Далии не удалось, и, в отличие от меня, она в свой личный кошмар шагнула по собственному выбору, поверив не в того человека и так по-женски понадеявшись на долго и счастливо. Я предприняла еще одну попытку убедить отправиться в управу.
- Далия, вы ведь всего этого не заслуживаете. Ни вы, ни ваши дети. Даже если они не получают незаслуженные оплеухи, это не значит, что им не страшно, и то, что происходит, не влияет на них. Не ломайте ваши жизни. Позвольте все таки нам вам помочь. Вы не должны так жить.
- Спасибо, не стоит, – со всхлипом отозвалась несчастная. – Моим детям лучше ночевать с крышей над головой, а не в ближайшей подворотне. Со всем остальным мы справимся.
Без согласия женщины ничего сделать мы не могли, поэтому, дождавшись лекаря, покинули это вытянувшее все душевные силы место с тяжелым сердцем. Второй день подряд приносил мне тяжелые мысли. Надеюсь это горькое лекарство, чтобы излечить мою душу, а не замаскированная под него отрава.
Глава 15
Утром следующего дня меня настигло сообщение, которое меня одновременно и обрадовало, и взволновало. Когда я выходила в управу, в холле столкнулась с дядей Тодом, который явно мне был рад и приветствовал теплой улыбкой. К тому же на вид мужчина был трезв, что вновь меня порадовало.
- А, Мира! Светлого дня! Как там дела на твоей службе, не передумала еще заниматься таким неподходящим для юной барышни делом?
- Юной барышне подойдет любое дело, которое будет обеспечивать ей крышу над головой и еду, – с такой же улыбкой ответила.
- Это, в целом, дело хорошее. Но все-таки лучше бы муж позаботился о красивой девушке, так оно правильнее. Хотя всему свое время, стоит лишь хорошенько оглядеться? – хитро взглянул и подмигнул мужчина.
- Ох, дядя Тод, неужели вы так быстро хотите от меня избавиться? Я вроде не причинияю неудобств своим проживаением, – весело рассмеялась.
- Всевышний с тобой, Мира! Какие неудобства, я рад, что ты здесь появилась. Не слушай старика, глупости болтаю, хотя и из желания добра. Все, беги, а то опоздаешь еще и Дэвис этого тебе не спустит.
Когда я пришла в управу, в кабинете Ромас отсутствовал. Расположившись за собственным столом, наткнулась взглядом на лежащий на столе конверт с моим именем на обороте. Я с недоумением взяла его и покрутила в руках. Примечательно, что он не запечатан. Ну и кто мне мог написать письмо, если адреса никто толком не знает? Не откладывая достала сложенный в несколько раз листок.
“Привет, сестренка! Представляю как ты удивилась получив это письмо, ведь не ожидала, что кто-то сможет найти место, где ты спряталась. Скажу лишь то, что там, где я сейчас служу, есть свои методы. Благо наш отец ими не располагает, на твое счастье. Я прибыл домой на несколько дней после вести о твоем исчезновении. Тебе это будет неприятно услышать, но наша маменька понесла наказание за то, что вырастила такую неблагодарную и не чтящую волю родителей дочь. Господин Лорейский взбешен отсутствием у тебя качеств, которые должны были быть заложены самим фактом твоего рождения в нашей семье. На всякий случай будь осторожна, отец так просто не оставил в покое твой побег и прилагает усилия для твоих поисков. Господину Кавору и всем интересующимся было сообщено, что ты отбыла в лицей, чтобы улучшить свои навыки домоправления, а также отточить манеры, которые будут положены по статусу замужней благородной даме. Надеюсь на нашу скорую встречу, твой брат Микор.”
Я быстро спрятала записку в конверт и сунула последний в сумку. От нахлынувшего волнения у меня затряслись руки. Я слишком рано расслабилась и посчитала, что мое происхождение останется в прошлом и не сможет влиять на мое будущее. Откуда здесь оказалось письмо? Почему конверт вскрыт? Неужели кто-то прочитал его и теперь знает, что я соврала насчет своего происхождения? А что, если письмо прочитал Ромас? От последней мысли у меня все замерло внутри. В таком случае ничего хорошего ждать не придется, с принципиального сыскаря станется призвать меня к ответу за то, что посмела обмануть его, и не важно, чем была продиктована такая необходимость.
- Так, пришла наконец! – раздался громкий оклик от двери, заставивший резко подпрыгнуть.
В дверях застыл явно озабоченный чем-то Ромас.
- Пришла, – ответила, внимательно всматриваясь в мужчину, пытаясь разобрать, изменилось ли его отношение.
- Ты ничего не хочешь мне сказать?
Мысли роем пронеслись в голове. Так все-таки знает? Или не знает?!
- Нет, – как можно беззаботнее отозвалась.
- Хм, ну что же. Тогда пошли со мной.
- Куда? – тут же насторожилась.
- Работать, Мира! Куда же еще, – закатил глаза сыскарь. – Посетим мертвецкую и послушаем, что нам смогут рассказать о господине Кевине.
- Иду, – быстро отозвалась я.
Мертвецкая располагалась под зданием городской лечебницы, что вполне логично. Внутри она была разбита на несколько секторов, нам был нужен тот, который относился к городской управе.
- А зачем такое разделение? – обратилась к задумчивому Ромасу.
- Чтобы всем было удобнее. Отдельно выделена часть для скорбящих родственников, которые в подобных ситуациях не могут разместить усопшего дома или же по какой-то причине необходимо отсрочить погребение и обеспечить сохранность. Отдельно поступают люди после болезней и когда необходимо установить точную причину смерти, связанную с болезнями и их лечением. Ну а дела из управы, по которым ведутся сыскные работы, сама понимаешь отдельная категория. А если бы все это происходило в одном общем месте, представляешь, какая бы здесь царила неразбериха.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.