Изольда Великолепная. Трилогия (СИ) - Демина Карина
Ознакомительная версия. Доступно 70 страниц из 347
Дар не отступит.
Ему очень надо туда, к людям. Или людям к Дару.
Зачем?
Ответа пока нет, но Дар непременно поймет, что ему делать, когда увидит людей.
Дверь, надежная и красивая - мама говорила, что ее привезли из-за моря, только там растут сердоликовые деревья с древесиной нежно-розового цвета - разваливается пополам. А Дар отпускает решетку. Спрыгивает с подоконника. Он босой, и чувствует, как стекляшки впиваются в кожу, но сейчас, красной ночью, это кажется нормальным. Как и следы на полу.
Люди ждут.
Они давно пришли во дворец и поселились здесь, хотя мама и была против. Она говорила брату, что боится их, а брат смеялся. Не надо бояться людей.
Они такие же как мама. Отец. Дар.
Все равны.
Особенно, если ночь за окном красная.
- Смирный щенок, - чья-то рука хватает Дара за шиворот и подымает. Трещит холстина - брат сказал, что равные люди должны носить одинаковую одежду - но выдерживает. На Дара смотрят.
Красной ночью у людей красные глаза.
И лица одинаковые. Разные, но одинаковые тоже. И Дар никак не может разгадать эту странную загадку. Как такое возможно? Он висит смирно, даже когда его встряхивают.
От людей плохо пахнет. Хуже, чем обычно.
И когда грязные пальцы лезут в рот, Дар дергается. Получает затрещину и свободу. Надо бежать, но… брат говорил, что Дар должен быть ближе к людям.
К тому же он еще не понял, что ему делать.
Ведут, подталкивая в спину. И смеются, глядя, как Дар пытается переступить через тело. Он узнает человека - дядька Вигор, который папиной охраной командовал - и удивляется, почему тот лежит. Ночь за окном. Красная. Идти надо.
А дядька Вигор мертвый. Совсем.
И другие тоже.
К одному Дара подводят и заставляют смотреть на развороченный живот, приговаривая, что так будет со всяким, кто не желает признать, что люди равны. И Дар соглашается: это справедливо.
Еще немного и он поймет.
Алая плеть снаружи звенит, надрывно, словно нить, натянутая до предела, и нитью же рвется, выпуская в город много-много огня…
…однажды брат создал из пламени кошку, и та сидела у Дара на коленях, смирная, ласковая.
Играть позволили…
…в город выбежало множество огненных кошек.
Отец лежит в конце коридора. И мама с ним. Вернее, за ним, в нише, где раньше стояла высокая ваза. Дар узнал мамино платье из темно-синего мягкого бархата, который ему жуть как нравился - шелк скользкий, а бархат, он живой почти.
Мертвый.
Крови много. Мама говорила, что в человеке целый кувшин крови наберется, но тут - больше.
И папа меч выронил. Он никогда не ронял оружие.
Присев на корточки - люди окружили - Дар меч взял, вытер рукоять, чтобы не скользила. Поднялся.
- А ты говоришь, детей убивать нельзя, - с удовлетворением сказал человек. - Всех вырезать!
На губах его появилась пена.
- За что? - Дар со стороны слышал собственный голос.
- За свободу!
Странно. Разве мама мешала кому-то быть свободным?
С другой стороны, он понял, что нужно делать с людьми.
Дар вышел из дворца, волоча меч за собой. Острие царапало камни, и мерзкий звук отпугивал огненных кошек, которых и вправду было много. Они носились по крышам, скрывались в окна и рычали, если Дар подходил близко.
Иногда встречались люди.
Людей Дар убивал. Это оказалось проще, чем он думал: люди были странными.
Ночь их изменила.
На площади Дару преградил путь человек в черном доспехе.
- Ты кто? - спросил он.
- Дар Биссот.
- Еще кто-то из твоих выжил?
- Нет.
- Брось меч.
- Нет.
От пинка Дар не сумел увернуться. И отлетев, ударился в колонну, но меч не выпустил.
- Брось, - повторил рыцарь, наклоняясь. Глаза у него были рыжими, как у брата в последние дни.
- Нет.
Дар вцепился в рукоять изо всех сил. И держал, сколько получалось. Огненные кошки сбежались посмотреть. Они расселись по крышам, заняли окна, а некоторые, самые смелые, спустились на землю. Но ни одна не рискнула помешать черному человеку.
Очнулся Дар в куче сена, от боли. Никогда раньше ему не было настолько больно, и Дар стиснул зубы, чтобы не заплакать. Пальцы не шевелились. В груди что-то хрустело. Но двигаться он мог. И полз, пытаясь выбраться на волю.
- Ох ты, горе луковое, - его вытащили из соломенной кучи, и Дар все-таки заскулил.
Ночи больше не было. День.
Свет яркий до того, что смотреть невозможно.
Воздух, который изнутри разъедает, а дышать приходится, ртом, потому как нос забит.
- Не шевелись, хуже будет.
Перевернули на бок, укрыли чем-то теплым, лохматым, пахнущим мокрой шерстью и дымом.
- Не смотри…
Дар смотрел. Наперекор. И потому, что должен был видеть. Край одеяла из овчины. Солому. Тюки, наваленные безо всякого порядка. Крестовину меча. Солдат, идущих рядом с повозкой. Дорогу. Кресты… много крестов. Людей на них.
Люди еще жили. Кричали. Плакали. Стонали. Говорили что-то, и Дар радовался, что умрут они не скоро. Но когда умрут, то будут, наконец, свободны.
Они ведь именно этого хотели…
Крестов хватило на три дня пути. На четвертый Дар сдался и начал есть.
Красная ночь возвращалась во снах до самой смерти Арвина Дохерти. В последний год его жизни Сержант каждый день ждал выброса. Ошибся.
И вот теперь снова.
Грохот нарастал и, верно, был слышен и обычным людям. Сержант отстраненно думал, что не успеет сделать все.
Вернуться в Замок.
Найти Меррон.
Забрать Снежинку.
Пробиваться лучше в порт. Там - лодка и до острова… в городе нет никого, кто хотя бы частично поглотит удар. Люди обезумеют. Сколько нужно времени, чтобы они перебили друг друга? Или хотя бы ослабели достаточно, чтобы выбраться за пределы… города? А за чертой? Как далеко накроет откат?
Волна набирала силу и… гасла, не достигнув порога. Набирала и…
- Гарнизон к оружию! - Сержант толкнул оцепеневшего дозорного. - Всех подымай!
Гасла… гасла…
Рвалась.
Не вырвалась. Умерла нерожденной, и в наступившей тишине Сержант слышал, как в едином ритме стучат сердца людей, которых вдруг стало много. Они слышали зов красной волны. И были готовы откликнуться…
…как и горожане.
Высыпали на улицы. Напуганы. Растеряны. Не знают, что чудом живы остались. И лезут под копыта.
- С дороги!
Хорошо, к эпицентру не сунутся. Не по знанию, но подчиняясь инстинктам. Иногда даже хорошо, что люди - это животные.
Распахнутые ворота. Чернота храма. Яркая мурана, потянувшаяся было - чует кровь - но отпрянувшая. Не признала все-таки.
Изольда в полудреме.
Кровь на полу… немного.
И храм стоит, значит, получилось. Город пощадили. Изольда жива.
Дохерти вернется.
Осталось малость - дожить до возвращения.
Разум рассчитывал варианты. Немного. Пробиваться к границе или хотя бы на Север. Сколько пойдет за Сержантом? Сотни две, вряд ли больше. И долго эти сотни не продержатся.
Корабль?
Море зимой неспокойно. Да и Сержант ничего не смыслит в корабельных делах. Значит, придется довериться. Нельзя доверять.
Остается Замок. Осада. И надежда, что Дохерти соизволит не задерживаться в нулевой зоне.
Вернуться получилось, как и добраться до Башни.
Выставить охрану.
Опоздать к Меррон.
Сиг, которому поручено было найти и взять под охрану, лишь руками развел и пробормотал, оправдываясь:
- Какого ляду ты сразу охрану не приставил?
Сержант и сам себя спрашивал. Ответа не было, кроме собственного тупого упрямства и желания сделать все наперекор. Ему ведь рекомендовали. Предупреждали. Настаивали.
И померещилось, что принуждают.
- И это… там к тебе… - Сиг отворачивается.
А ведь Меррон ему не по вкусу пришлась. Высказался, что Сержант к одной кобыле вторую нашел.
Леди Элизабет сидела за столом, на том самом месте, которое облюбовала ее племянница. Та забиралась на стул с ногами, и узкие длинные ступни выглядывали из-под полы. В задумчивости Меррон шевелила пальцами и почесывала пером пятку. А потом совершенно искренне удивлялась, откуда на чулке чернила. Она тяжело привыкала к смене места. Беспокоилась. Вздрагивала от малейшего шороха, сама того не замечая. Стеснялась трогать его вещи.
Ознакомительная версия. Доступно 70 страниц из 347
Похожие книги на "Изольда Великолепная. Трилогия (СИ)", Демина Карина
Демина Карина читать все книги автора по порядку
Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.