Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья
Так вот, что задумал герцог! Этот подозрительный тип говорил об этом: «Значит, вы все же отправляете Стану. Одну? К этим дикарям, с их дурац…?» Дурацкими законами, ну, конечно! И они должны будут по своим законам убить меня за то, что отец не выплатит свою часть контрибуции!
«Считаешь, что это жестоко? Вот и подумай об этом! Если с дочерью я так жесток, что ждет тебя, если ты меня подведешь? А?»
Он ведь спланировал все это! И герцогиня знала, и Люсинда.
Неужели меня действительно убьют? Нет, они не могут это сделать! Я все-таки дочь герцога!
«Незаконнорожденная», – тихо выдал внутренний голос.
Лишняя.
Ненужная.
Липовая невеста, которая никогда не станет женой.
Истинная причина того, зачем меня на самом деле привезли в другую страну, оказалась тем недостающим фрагментом, который расставил все по местам. Непонятные до этого поступки отца, его разговоры, перешептывания за моей спиной – всему этому нашлось объяснение. Нет, не женой Ллойда или Канлира мне предстояло стать у горцев, а жертвой.
Словно во сне я поднялась на второй этаж в свою маленькую комнату в придорожной гостинице. Я будто оглохла и ослепла, придавленная пониманием интриги, которую задумал герцог. Какая-то часть меня не верила, что можно так расчетливо и хладнокровно послать свою дочь на убой. И тем не менее факты говорили об обратном. Казалось, отец предугадал и спланировал все. Мне оставалось только… что? Сложить руки и дожидаться своей участи?
Ну, уж нет! Я найду выход. Пусть кажется, что его не существует. Найду. Смогу, сумею. Только нужно хорошо подумать.
Часть I. Глава 11. Сомнения и страхи
Караван, в котором везли заложников, покинул гостиницу поздним утром. Сегодня пришлось сесть в карету к леди Бриэлле. Вчера я целый день ехала верхом, и это не прошло без последствий: поясницу слегка потягивало, внутренняя часть бедер покраснела, зад болел.
Маркиза с радостью восприняла моё соседство: ей не хватало собеседницы. Несмотря на колкие замечания и сложный характер, Бриэлла оказалась довольно умна, чтобы понять, что её наигранная печаль никого не впечатлила.
Она призналась, что долго думала над моим отношением к участи заложницы, и решила, что раз так получилось, нужно учиться жить по-другому. Леди Бриэллу захватила мечта выйти замуж за богатого и родовитого тасарца и тем самым утереть нос своим сестрам и отцу, который считал её никчемной. У меня маркиза хотела выпытать секреты того, как ловить в свои сети горцев.
Горячее желание доказать родным, что она может устроиться здесь лучше, чем в родной Велии, не остужали даже мои «страшные» рекомендации. Как же! Ведь теперь леди придется самостоятельно принимать ванну, одеваться, расчесываться и даже делать простые прически. А еще вымещать свое плохое настроение на служанках она больше не сможет.
И Бриэлла действительно старалась. Когда мы остановились на перерыв, маркизу словно подменили: теперь она старалась вести себя естественно, улыбалась, не требовала служанок, отдыха, деликатесов и особенного к ней отношения.
– Как тебе удалось? – восторженно спросил Канлир, когда маркиза ненадолго отошла.
Я молча пожала плечами.
Сближаться с братьями не хотелось. До сих пор я не знала, как поступить. С одной стороны, хотелось рассказать все Канлиру и Ллойду, а с другой – я не могла предположить, как они поступят после этого. Поверят ли мне? Не подумают ли, что я сговорилась с отцом и хочу их спровоцировать? Ведь именно это приходило на ум в первую очередь.
Для горцев очень много значат семейные узы, готова спорить, что они подумают, будто я поддерживаю отца, и этот рассказ – лишь какая-то хитроумная ловушка. А у меня ведь еще договор. Магический договор, на минутку, который лежит сейчас в моих личных вещах. Как знать, как его интерпретируют тасарцы?
Что будет, если я все расскажу Ллойду и Канлиру? Меня посадят в тюрьму, начнут допрашивать. Даже если поверят, закон для них главное. Закон! Если отец не уплатит свою часть контрибуции, значит, меня убьют, как того горбоносого мага. И не так-то он был виноват. Да, он поступил плохо, но ведь он не убил, не снасильничал!
Если Ллойд казнил человека, с которым учился несколько лет, то почему он должен помиловать меня? Кто я для него? Заложница из вражеской страны. Меня могут убить просто в назидание другим, чтобы показать, что горцев не стоит обманывать.
Что мне остается делать? Бежать? Но как и куда? Я даже не представляла, каким образом это сделать.
Не давали покоя мысли о бабушке и младшем брате. Как они справятся без меня? Осень и зиму должны продержаться. У них еще оставались деньги, что дал Алан, и я немного добавила, когда навестила их перед отъездом. Привезла теплых вещей и еще кое-что по мелочи. Должны перезимовать.
Но что дальше? Как они будут жить потом, когда меня не станет? Почему я должна отвечать за преступления своего отца? Хотя какой он мне отец после того, что сделал? Герцога я никогда не интересовала. Не могу сказать, что я поверила в его отцовские чувства, но, вопреки доводам разума, в сердце зрела боль от предательства. Что я сделала не так? Чем я хуже других его детей? Только тем, что родилась вне брака? Но ведь я совсем не виновата в этом! За что он послал меня на убой, как бессловесную скотину?
Моё тоскливое настроение, конечно, заметили, но отнесли это к вчерашней казни. В караване невест или, точнее, заложников, только об этом и говорили. Мне же не хотелось общаться ни с кем. Унылые мысли преследовали до самого вечера. Несмотря на усталость, я долго не могла заснуть в крохотной комнате на постоялом дворе, где остановился наш караван.
Ночью мне приснился сон. Я стояла на площади перед храмом почему-то в магических кандалах. Передо мной застыл Ллойд. Его лицо было спокойным и величественным, словно маска. Хранитель поднял руку, и на его пальцах заплясали маленькие молнии.
– Ты – заложница. Ты здесь для того, чтобы умереть… – ровно сказал он.
Я попятилась, понимая, что сейчас произойдет. От ужаса зашевелились волосы на затылке, по щекам потекли слезы. Кажется, я что-то бормотала в свое оправдание, но никто меня не слушал. Молнии в руках Ллойда становились все больше, и одна из них ударила в меня. Тело мгновенно сковала болезненная судорога, и я проснулась в слезах.
Край неба лишь слегка покраснел, до рассвета еще далеко. Может быть, этот сон – знак свыше, и я не должна рассказывать о том, что услышала от отца? Тело била мелкая дрожь, я понимала, что больше не засну, поэтому, накинув на плечи одеяло, вышла из комнаты. Мне было все равно, как я выгляжу, отчаянно захотелось, чтобы холодный воздух прогнал остатки кошмара.
Засов на двери гостиницы легко отодвинулся в сторону, и я вышла на крыльцо. Странно, горцы нас не охраняют. Должна же быть какая-то стража или что-то вроде того. Но в темноте слышались лишь обычные звуки ночи: уханье совы из близлежащего леса, ленивое ворчание собаки, шорох листьев.
А почему я решила, что не смогу сбежать? Причем, даже не доезжая до клана. Эти земли раньше принадлежали Велии, люди разговаривают на моем родном языке, и пока горцы не навели свои порядки, можно незаметно добраться до границы.
У меня есть все, что необходимо для путешествия. Маленький котелочек я забыла отдать бабуле, когда навещала их с Иржи в деревне. Продуктов на первые дни можно купить на постоялых дворах, я видела, многие так поступают. За небольшую плату служанки собирают в плетеный короб еду в дорогу. Обычно туда кладут пирожки, хлеб, сыр, вяленое мясо, бывает, груши или яблоки. Деньги у меня есть (хоть с этим герцог помог), заплачу служанкам, возьму всего и побольше. А потом можно будет у крестьян докупать.
Реку Шнустану, разделяющую территорию двух стран, я могла бы переплыть. Конечно, в начале осени вода уже холодная, да и сама река довольно широкая, но для хорошего пловца нет ничего невозможного. А я отлично плавала.
Меня начнут искать, поэтому нужно что-то придумать, чтобы пустить погоню по ложному следу. А лучше инсценировать собственную смерть. Вот только как? Может быть, дойти с караваном до гор? Там гораздо проще устроить мою мнимую смерть. Набить мешок соломой, одеть в одежду и сбросить в глубокую расщелину. Издалека не будет заметно, что это не моё тело. Главное, чтобы никто не спустился для проверки.
Похожие книги на "Невеста на откуп (СИ)", Белецкая Наталья
Белецкая Наталья читать все книги автора по порядку
Белецкая Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.