Награда для Регьярда (СИ) - Глинина Оксана
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
‒ Поздно… ‒ прошептал одними губами Унбар.
Всё кончено, теперь точно всё кончено…
Глава 13
Регьярд
Я глупец.
Самый большой глупец, который только мог быть в этом мире.
Ошана. Близкий и родной человек. На нашу долю выпало слишком много общих тягот и невзгод. Возможно, это отложило свой отпечаток на её разум. Я старался и берег сестру, как только мог, но, увы, оказался не всесилен.
‒ Ты слишком её опекал все эти годы, ‒ тихо произнес Магор.
А как еще я мог искупить свою вину перед сестрой? Отца и мать убили, меня вышвырнули из отцовского дома то ли полуживого, то ли полумертвого. Ошане всего-то два года было, когда все это случилось. Маленьких девочек положено опекать и оберегать, а не швырять в гущу ненависти и войны. Кому был нужен ребенок опальной рабыни и низвергнутого владетеля?
От горечи и боли сдавило душу.
Когда через год мне удалось её выкрасть, она была похожа на дикого безумного зверька. В ней с трудом можно было узнать мою сестру, но это была именно она. Никто не заботился о ребенке должным образом. Удивительно, как она выжила. Долгое время она не говорила. Пока она была еще совсем мала, я поручил её заботам семьи Кристофа, его отец остался верен старым традициям и поддержал меня. Арнгар погиб, сражаясь за меня.
За годы, проведенные в семье моего друга, Ошана, как мне казалось адаптировалась в окружающем мире.
‒ Ничто не проходит бесследно, ‒ продолжала размышлять вслух старый волхв, ‒ стоило ожидать, что недуг начнёт разрушать её изнутри.
Мне намекали на это, потом говорили напрямую, что Ошана странно себя ведет. Но я не мог понять, чего от меня хотят. Внешне все было в порядке, когда я начинал допытываться ‒ сестра рыдала, что её оговаривают. Я старался оградить Оши от обид и невзгод, как мог. В последнее время, как будто все наладилось, у неё прекратились вспышки бесконтрольного поведения, когда она могла что-нибудь поджечь или утопить. Но подозрение закралось после того, как я однажды в своей постели обнаружил обнаженную Киру.
‒ Недуг? ‒ я не смог удержаться от сарказма в своем голосе. ‒ Или влияние «добрых» людей? Ведь ты все знал с самого начала, Магор, почему молчал?
‒ Не знал! ‒ сокрушенно опустил плечи старый добрый наставник, друг и покровитель. ‒ Если бы всё понял с самого начала, не допустил бы такого. Но и тебе следовало прислушаться и отправить её к северному предгорью ‒ там спокойно.
‒ В том-то все и дело, что Ошана бы там зачахла от скуки и тоски! ‒ теперь и меня пронзила острая горечь и разочарование в самом себе. ‒ Мне казалось, будь она рядом со мной под присмотром ‒ всё будет иначе.
Теперь-то понимаю, на сколько самоуверенным болваном оказался.
Комнату сестры пришлось покинуть по определенным причинам. Мы с волхвом отправились в его покои, где находилось все самое необходимое для ритуала. Когда все закончилось, Магор подозвал меня движением руки, было видно, что сил он потратил много и ему тяжело ‒ на бледном лбу выступила испарина, он в основном молчал, тяжело вздыхая, сберегая силы. Но результат превзошёл все мои ожидания ‒ в обычной на первый взгляд лохани с водой теперь просматривалась комната Ошаны. Идеально просматривалась и… прослушивалась. Ворожба древняя и почти забытая, но и Магору много лет, знания он унаследовал от предков ‒ полезный и толковый волхв.
‒ Либо сегодня узнаем правду, ‒ произнёс старик, вцепившись в клюку иссохшими пальцами, ‒ либо снова придется ждать.
Я не ответил. Но в душе продолжал надеяться, что это всего-то подозрения и не больше, но уже через минуту мои надежды разбились в прах, потому что я узнал человека, вошедшего в покои сестры. Он на правах хозяина выставил сиделок вон. «А ведь это не в первый раз» ‒ промелькнула в голове мысль, резанув по натянутым нервам. Он не в первый раз вот так входит на правах хозяина, люди его знают и давно, раз безропотно подчиняются ‒ боятся не гнева своего владетеля, а этой ещё неясной тени. Боятся, потому что за ним есть сильное плечо соклановцев. Считают нынешнего владетеля слабым? Вряд ли. Ответом на мой вопрос становится Ошана.
‒ Похоже, он не верит мне! ‒ в её голосе отчаяние с легкой долей надежды. ‒ Она околдовала его! Эта ведьма…
Её собеседник хмурится. У него свои мысли. Медленно человек приближается к моей сестре, наклоняется и гладит по щеке. Тревога в глазах сестры сменяется радостью, даже восторгом. И как я мог оставаться таким слепым? Не видеть очевидного. Но это же сестра. Только, кто сказал, что родной и близкий человек не предаст?
‒ А теперь расскажи, что произошло в горах? ‒ мне не понравился его вкрадчивый тон и тихий голос. ‒ Почему я не нашел вас там, где мы условились?
‒ Я… все сделала, как ты велел, ‒ лепетала Оши, ‒ но получилось не очень удачно, я потеряла сознание…
Великие Боги! На что она пошла ради него, а ведь Ошана чуть не погибла. Чем только думала моя сестра? Она еще и оклеветала Вилию, говорила, что та её столкнула с утеса. Какой неоправданный кошмар и внутренний раздор пережила та девочка.
‒ Вилия… перетащила меня в другое место, пока я лежала без сознания…
Оши виновато опустила голову.
‒ Прости…
‒ Тебе не стоило так усердствовать, ‒ тон мужчины сменился на снисходительный, а мои руки сжались в кулаки до хруста в костяшках.
Я его убью! Обязательно. Увиденного было достаточно, чтобы предателю, как собаке, перерезать горло, и швырнуть тело в выгребную яму, не отдав дань погребальному ритуалу.
‒ Но ты же сам сказал, чем правдоподобнее это будет выглядеть, тем больше мне поверит брат.
‒ Он и так поверил, можешь не сомневаться!
Ага, как же! Надейся, глупец! Корчить скорбную мину и изображать холодность к Вилии было не легко, но я сделал вид, что поверил, уж больно это воняло ложью и заговором. В чем я только что уверился. Но Оши, которая предала меня, ‒ в это было трудно поверить.
‒ Теперь осталось дождаться, что бы он выслал девчонку, ведь так? ‒ сестра с надеждой посмотрела на своего визитера.
‒ Рикарт позаботится об этом. Сегодня ночью девчонка уберется из Гримхайла.
‒ Это хорошо! ‒ сестра радовалась, словно дитя. ‒ Не нужна она тут. Брат слишком сильно ею увлекся, а нам не нужны его наследники.
Ногти впились и пробили кожу на ладонях. Вот, значит, как? Моей сестре не нужны мои наследники, как интересно.
Теперь мне многое стало ясно. Но теперь следовало заняться Вилией. Ей, и без того, досталось во всей этой истории, надо было утешить девушку, объяснить свое поведение.
‒ Не спеши, владетель, ‒ спокойно говорит Магор, ‒ здесь тлеет предательство.
‒ И что ты хочешь предложить? ‒ у меня не осталось времени, а Вилия мне нужна. ‒ Хочешь, чтобы девушкой прикрылись, как щитом.
‒ Не горячись! У нас есть немного времени.
Вот именно, что немного. Точнее, совсем чуть-чуть. Но теперь я знаю своих врагов в лицо, а это преимущество.
Когда ты предупрежден, то, несомненно, вооружен. За Рикартом тщательно следили. После того, как он передал Вилию северянину, Рика тут же схватили и допросили. Хорошо допросили, даже не пришлось пытать ‒ мальчишка так испугался и сам выложил всё, что знал.
Значит дочь Хельдога…
Признаться, я сам был немного удивлен. Даже не потому, что Вилия не напоминала деву благородных кровей, как раз-таки наоборот ‒ в ней чувствовалась и стать и воспитание. Но, в свое время, я повидал дочерей северного правителя ‒ Вили не была похожа на них совсем. Но это не значит, что я отказался бы от девушки даже зная сразу, кто её отец.
Хельдог ‒ старый, потрепанный пёс, представляющий себя матерым волком. Жадный, от того не самый разумный правитель. Наши отношения не сложились с самого начала, когда пришлось заключать мир после бессмысленной войны, развязанной Сашьяром. Правитель Смежных земель потребовал себе территории с залежами серебряной руды. Старейшины были против, но люди устали от грабежей, и хотели мира. Если уж подумать, на территориях Гримхайла есть ещё копи с ценным металлом. Я не стал упираться, и скормил жадным псам сладкую кость. Думаю, старик и сам не ожидал, так легко обуздать молодого выскочку, рассчитывал на продолжение конфликта, в надежде ухватить кусок пожирнее. Но вглубь гор сунуться ему было не с руки ‒ воины мерли на холоде горных перевалов как мухи, а денег на их обеспечение брать было уже не от куда. Моё предложение было очень выгодным.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Награда для Регьярда (СИ)", Глинина Оксана
Глинина Оксана читать все книги автора по порядку
Глинина Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.