Отбор для (не)правильного принца (СИ) - Орланд Лилия
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
— Ужин окончен, спасибо, что составили мне компанию, леди Делия. Доброй вам ночи. Грум, — велел он охраннику, — проводи графиню в её покои.
27
Грубиян! Гад! Нахал! Мерзавец! Подлец! Деревенщина!
Слов у меня оказалось на удивление много, хватило до самых покоев. Кажется, даже ни разу не повторилась.
Я была возмущена до глубины души. Что это за человек такой! Где его воспитывали? На диких островах? Или на скотном дворе? Почему он думает, что можно так поступать с девушкой? Нет, с благородной леди! Даже если он принц, у него нет никакого права быть таким со мной!
В общем, я рвала и метала. Правда, про себя.
Вслух же не произнесла ни слова. Так и следовала молча за провожатым, сжимая кулаки от бессильной злости. Ведь я знала, что не могу сделать Трайну ничего из того, что придумывала сейчас.
— Девочка моя, что случилось? На тебе лица нет! — леди Итера забыла о собственном правиле — всегда помнить, что мы благородные леди, и обращаться друг к другу на вы.
Она бросилась ко мне. А я обняла её, практически повиснув на шее, и разревелась.
Компаньонка отослала Гилду, сама помогла мне раздеться и умыться, уложила в кровать и только тогда сказала:
— Ну а теперь рассказывай, что там произошло.
Не знаю, что она поняла из моего сбивчивого объяснения, но слова лились рекой, перемежаемые всхлипами и попытками заново разреветься. Тогда леди Итера гладила меня по голове и шептала что-то успокаивающее или же отвлекала на другую тему наводящим вопросом.
Так я и уснула. Мне снился Трайн, к которому я тянулась с поцелуем, но он оттолкнул меня и засмеялся.
Надо ли говорить, что проснулась я в дурном настроении. Нагрубила Гилде, которая слишком сильно дёрнула меня за волосы. И отправилась на завтрак, готовая покусать каждого, кто косо на меня посмотрит.
Хмуро кивнула собравшимся девушкам и их компаньонкам и уселась на своё место.
Леди Итера выглядела на удивление безмятежной. От того чтобы не нагрубить и компаньонке, меня удерживало только воспоминание о прошедшей ночи, когда она терпеливо сидела со мной рядом, гладила по голове, а потом негромко пела колыбельную. Если после такого я обойдусь с ней грубо, то буду чудовищем не лучше Трайна. А может, даже и хуже него.
Становиться чудовищем, как бы сильно я ни была рассержена на принца, мне не хотелось. Поэтому я молча пила горячий шоколад и ела оладьи с сиропом.
Но, если этот гад считает, что ему всё сойдёт с рук, он очень сильно ошибается. Не будь я графиня Ринари!
Теперь я приложу максимум усилий, чтобы выиграть этот отбор и стать женой принца Трайна… То есть Корвиля. Ну конечно, Корвиля! Я имела в виду именно его!
А Трайн ещё очень сильно пожалеет, что так обошёлся со мной.
Вопрос я расслышала не сразу, была слишком сильно увлечена планами мести. Но леди Итера тронула меня за плечо, и тогда я заметила, что ко мне обращается рыжая девушка. Кажется, графиня Дюбур.
— Ваше выступление вчера — это было просто потрясающе, леди Делия, — она заметила мой удивлённый взгляд и, покраснев, тут же опустила глаза.
А мне понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, о каком выступлении она говорит.
— О-о, спасибо, леди Мари, — постаралась спрятать поглубже звериный оскал и дружелюбно улыбнуться. Хотя это и было непросто, ведь графиня отвлекла меня от фантазии, где я заставляла принца Трайна пожалеть о своём поведении. И поверьте, ему досталось как следует. Пусть и только в моих мыслях.
— Вы такая смелая, — графиня неуверенно улыбнулась и взглянула на меня. — У меня поджилки тряслись, когда я там стояла. А вы даже бровью не повели. И ещё так интересно рассказывали о своей работе. У вас настоящий талант, леди Делия.
— А ваша рубашка — это настоящее произведение искусства. Если и говорить о чьём-то таланте, то о вашем, леди Мари.
Графиня Дюбур робко глянула на меня и тут же снова опустила взгляд.
— Ну что вы, вышивать все леди умеют. Нас обучают этому с детства, а вот рассказать о чём-то так увлекательно, как это выходит у вас, вот настоящий талант. И принцу это тоже понравилось, ведь его величество пригласил вас на ужин…
— Расскажите о принце Корвиле, какой он наедине? — присоединилась к нашей беседе ещё одна девушка.
— К сожалению, нам не удалось поужинать вместе, его высочество ждали неотложные дела…
— Я могу рассказать вам о принце, — перебила меня герцогиня Штанхольм, — ведь мы обедали с его высочеством вместе. И все неотложные дела он отложил на вечер, поскольку весьма опрометчиво пообещал ужин той, с кем вовсе не хотел проводить время.
Вот ведь ядовитая гадина!
Но запал у меня уже прошёл, и я позволила Штанхольмихе пользоваться всеобщим вниманием.
Мы с леди Итерой завершили завтрак и отправились прогуляться. До оглашения второго испытания оставался ещё час.
— Леди Делия, — моя компаньонка долго молчала, ожидая, когда мы отойдём подальше от остальных прогуливающихся, и лишь тогда заговорила, — вам не стоило позволять герцогине Штанхольм оставлять за собой последнее слово. Ведь это подрывает ваш авторитет.
— Ну и пусть, я не хотела с ней связываться, — попыталась было отмахнуться от предупреждения, но леди Итера мне не позволила.
— Будущая королева должна уметь ставить на место тех, кто переступает границы. Иначе вы не сможете добиться уважения подданных. Или вы уже передумали становиться королевой? — она выжидающе взглянула на меня, и я отчаянно замотала головой.
— Что ж, это весьма похвально, а то я уже подумала, что ваши приоритеты сместились… — компаньонка выдержала паузу, и я тяжело вздохнула. Почти сместились, но это была ошибка, которой я больше не допущу.
— Я стану женой принца! — заявила я и в подтверждение твёрдости своих намерений топнула каблуком по дорожке.
— Вот и отлично, — улыбнулась леди Итера, — в таком случае идёмте. Послушаем, что его высочество приготовил нам в качестве второго испытания.
28
В этот раз мы собрались в камерном зале с установленными амфитеатром креслами и небольшой сценой внизу. На неё поднялся принц Трайн, и моё сердце дрогнуло, пропустив удар, а затем забилось быстрее. Всё-таки он был очень красив…
Мне показалось, что он нашёл меня взглядом в самом начале, перед тем как начать говорить, но, заметив, неодобрительно покачал головой. Этот мужлан что, и в самом деле думал, что я расстроюсь из-за его грубости и уеду, отказавшись от участия в отборе?
В ответ я улыбнулась принцу. Кровожадненько так и уверенно, чтоб не рассчитывал, что сумеет легко меня запугать. Да и зачем пугать? Мне, вообще, было непонятно, чем же я сумела так сильно насолить Трайну.
И хотя иногда я позволяла в его присутствии себе некоторые… э-э… вольности. Но это ведь не причина, чтоб выставлять меня из дворца? Тем более принцу Корвилю я явно понравилась. И вчера он искренне сожалел, что не смог поужинать в моей компании.
— Дорогие участницы отбора, — Трайн улыбнулся, и по рядам прошелестел дружный вздох. Похоже, наш принц включил обаяние на максимум. — Вы показали себя прекрасными рукодельницами. А завтра нам бы хотелось услышать ваши голоса. Выбирайте песню, которая тронет вас за душу, и спойте её завтра принцу.
Это была настоящая засада. Петь-то я любила, и голос у меня был. Слабенький, весьма посредственный, но был.
Правда, с таким сердце принца не завоюешь…
По дороге обратно мы с леди Итерой перебирала варианты песен, которые я могла бы исполнить. И современных, и тех, что пели ещё наши прабабушки. Но за душу ничто не трогало.
А времени до завтра оставалось немного. Оно утекало как вода сквозь пальцы. Вода…
Ну конечно.
Мне нужен был дельный совет от знающего человека. Ну или не совсем человека. Но я была уверена, что Улина мне поможет. Надо было только дождаться вечера. Отправляться к фонтану среди бела дня, на глазах у всего дворца, я не рискнула.
Поэтому по возвращении в покои я сообщила леди Итере, что буду тренироваться в песенном мастерстве, и закрылась в своей комнате. Уселась на подоконнике и принялась ждать. В голове крутилась какая-то мелодия, но я никак не могла её разгадать. Так и мурчала тихонько про себя, разглядывая прогуливающиеся по саду парочки.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Отбор для (не)правильного принца (СИ)", Орланд Лилия
Орланд Лилия читать все книги автора по порядку
Орланд Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.