Дорога на закат (СИ) - Гуйда Елена Владимировна
У ворот вереница повозок притормозила и потянулась мучительно долго.
Я даже начала клевать носом.
У тяжелой решетки стояли двое стражников. Один был постарше и дороднее, второй совсем юный парень с нежными, почти женскими чертами лица. Старший проверял бумаги, младший — повозки. Едва молодой стражник влазил в повозку, как в карман к другому отправлялся небольшой кошель и он уже не слушал, отчета напарника о грузе, ввозимом в стены города.
Когда пришла наша очередь предъявить вещи к досмотру, магистр Видящий протянул заготовленную бумагу, по которой быстро пробежал глазами старший стражник. Видимо ему не очень интересно было содержание, а хватило только печати. Я было заподозрила, что он просто был не силен в грамоте.
Старший коротко поклонился, приложив раскрытую ладонь к груди, и жестом пригласил магистра проехать. Тот указал рукой на меня и Вилента, и дородный мужчина недовольно окинул нас подозрительным взглядом, но согласно кивнув, проводил нас за ворота.
Глава 22
Сказать, что я была разочарована видом города, не сказать ничего.
Вместо улыбающихся горожан и цветочных горшков, нас встретили толпы нищих попрошаек и сточные городские канавы. Вонь была такой, что меня замутило, и едва удалось подавить подступившую к горлу тошноту.
Какой-то грязный оборванец вцепился в стремя и начал тянуть его на себя, непрерывно стеная о голоде, холоде и умирающих детях. Я хотела вырвать ногу из его рук, но тот оказался на удивление крепким, для голодающего и умирающего. Меня едва не накрыл приступ паники, но Вилент оттеснил попрошайку, поливая его при этом отборной бранью.
Пара женщин в грязных платьях и мутными глазами, предлагали наслаждения и незабываемые удовольствия, потрясая едва прикрытой обвисшей грудью так, что я залилась краской и тут же отвела взгляд.
Какой кошмар.
Наемники при повозках, не церемонясь, разгоняли толпу кнутами, сопровождая действия крепкими словцами.
Я была в ужасе.
— Это только здесь так мерзко. Дальше будет лучше, — шепнул Вилент почти в самое ухо.
Я рассеянно кивнула, не сводя испуганного взгляда с отстающей толпы оборванцев.
Дыхание удалось перевести, лишь когда въехали в квартал городских торговцев. Не лотки, приезжих, а магазины с вычурными вывесками Чем дальше мы продвигались от квартала Низов, тем больше город становился похож на тот, который себе представляла, провинциальная девчушка, отправляясь в дорогу с магом.
— Будь осторожна, здесь недолго лишиться кошелька, — снова шепнул на ухо Вил.
Точно! Еще только не хватало без денег остаться.
Я поискала увесистый кошель матери за пазухой, и облегченно вздохнула, обнаружив его на своем месте.
— Торговые кварталы это самое злачное место, после ярмарки, для карманщиков, — пояснил Вилент.
Над каждой дверью красовались вывески с названиями лавки и простыми рисунками, изображавшие род занятий хозяина. Вдоль улицы свешивались, вырезанные из дерева булочки при входе в пекарню, маленькая искусно витые наковальня и молот — у коваля, лавка с продажи светильников и свечей, переливалась всеми цветами радуги и светилась так, что резало глаза. И множество других, ярких и красивых. Лавка ювелира с огромной стеклянной витриной, через которую можно было рассмотреть товары не заходя внутрь. Я даже рот открыла, забыв о приличиях. Какая же красота….
Вскоре я устала восхищаться и лишь изредка отмечала самые красивые диковинные вывески.
Онри указал на здание из которого доносился гул и спешился. Мальчишка лет десяти, появившийся казалось ниоткуда, тут же подхватил поводья и вопросительно уставился на двух других всадников. Я последовала примеру дяди. На вывеске красовалась криво нарисованная свинья и надпись «Пьяный поросенок». В груди неприятно заскребло. Еще слишком свежи были воспоминания о злоключениях в придорожном постоялом дворе. Вилент понял мою нерешительность и обнял за плечи, подбадривая.
Маг что-то сказал здоровенному мужику у двери, но я не расслышала, что именно. Тот указал на пса и отрицательно покачал головой. Онри показал на нашивку на куртке и здоровяк, мгновенно передумав, услужливо кивнул, пропуская внутрь всех четверых.
Глава 23
Внутри, битком набитой таверны, никто не обратил ни малейшего внимания на нашу компанию.
Видящий тут же направился к стойке, за которой стояла дородная женщина средних лет и разливала из бочонка пиво. Вилент взял меня за руку и потащил к свободному столику в дальнем углу. Дрог забился под стол, и затих, сложив голову на мои ноги. По залу сновали туда сюда две молоденькие девушки разносчицы, то и дело хихикая и отшучиваясь в ответ на похабные шуточки сильно выпивших мужчин.
На небольшом возвышении тонкая девичья фигурка склонилась над лютней и перебирала струны. Нежная тихая мелодия, под стать исполнительнице, лилась по залу, вливаясь в гул голосов и там теряясь.
Она была странной. Девушка с лютней. Хотя, истинные люди искусства все немного…необычны. Ее платье, глубокого синего цвета, в тон ее неестественно синим глазам, взгляд которых блуждал по залу, особо ни на ком не останавливаясь. Словно здесь было только ее тело. А разум и душа блуждали где-то, куда простым смертным ходу не было.
Кроме девушки с лютней этот трактирчик был, по сути, братом близнецом того, что я уже имела неудовольствие зреть. Правда, более ухоженный и чистый. Во всем видно было женскую руку и хозяйственность. На столах даже маленькие букетики полевых цветов присутствовали. Ну и хозяйка не шла ни в какое сравнение с тем трактирщиком. Девушки, судя по всему, были наемными. Расторопными и веселыми. Трактирщица же закрывала глаза на их перемигивания с клиентурой мужского пола. Пока конечно те исполняли свою работу.
Онри сел за стол возле меня, хлопнув ладошками по столу. Он был непривычно весел. Я даже захотела проверить, нет ли у него жара. Мало ли. Мог и подцепить чего от нищих.
— Комнаты две — одноместная и двухместная, — сказал он.
Девушка разносчица та, которая помоложе и помиловидней, шлепнула три кружки с густым красным напитком на стол и сказала, что жаркое будет через минут пять, не забыв при этом подмигнуть магу. Тот ответил ей улыбкой, пригубив напиток.
Я тоже приложилась к кружке. Это было вино, подслащенное медом.
По телу прошло тепло, и оно тут же налилось тяжестью. Я даже голову подперла рукой.
— В двухместной комнате переночуем мы с Нарри, а в одноместной вы с Дрогом, — распорядился маг.
Я согласно кивнула, снова приложившись к кружке с вином. Впрочем, мне было все равно. Я могла бы и с Вилентом ночевать, ничего же страшного не случилось, когда мы останавливались в предыдущем трактире. Но говорить ничего не стала.
Когда принесли жаркое, вино уже здорово ударило в голову. Маг заказал себе еще кружку, почти не притронувшись, как мне показалось, к отменному жаркому, осушил ее довольно быстро. Вилент же к напитку остался равнодушен и получив согласный кивок, Онри осушил и его кружку.
Я доела жаркое и допила вино. Уже изрядно захмелевшая, заметила неизвестно откуда взявшуюся молоденькую разносчицу на руках у дяди и с еще одной полной кружкой в руках. Она смеялась в ответ на шепоток мага у своего уха, а вскоре и вовсе утащила его на второй этаж. Я растерянно проследила за ними, и хотела было заказать себе еще кружку. Но Вилент отрицательно покачал головой, ставя под стол недоеденную порцию жаркого.
— Это ваша семейная черта.
— Какая это?
— Вы совершенно не умеете пить.
Я озорно улыбнулась, проследив взглядом за лестницей, на которой скрылся Онри с разносчицей.
— А ты совсем не умеешь расслабляться, — поддела я Охотника.
— Нашли место и время.
Я пожала плечами. Вообще после заявления Онри, что завтра мы уже будем на месте, мне было откровенно не по себе. Проснулись все страхи, что дремали почти всю дорогу и принялись с двойным усердием грызть меня изнутри. Потому сегодня хотелось оградиться от всех сомнений и просто наслаждаться вечером. Вычеркнув из памяти даже события недельной давности.
Похожие книги на "Дорога на закат (СИ)", Гуйда Елена Владимировна
Гуйда Елена Владимировна читать все книги автора по порядку
Гуйда Елена Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.