Герцогиня. Восход звезды (СИ) - Рейзи Андреа
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
− Ваше величество, у вас, что больше дел никаких нет, кроме как меня по кустам выслеживать, − произнесла недовольным голосом с нотками металла и сама удивилась переменам собственного милого красивого голоса. Я и не думала, что он может так звучать.
− С чего вы, леди Шантарэль, взяли, что я выслеживаю именно вас?
Я как стояла, так и обомлела. Что!? Это он так неудачно пошутил или действительно ждет кого-то ко мне не относящегося. Глаза мои полыхнули огнем тем самым изначальным, а затем также внезапно погасли, как и злоба. И чего я всполошилась, может быть он за сестрой пришел. И мене вообще нет дела до того есть у принца кто-то или нет. Только отчего тогда сердце так тревожно сжимается.
− Леди Шантарэль, вы как-то побледнели. Вам плохо? — принц улыбнулся.
Вот же зараза!
Чтоб тебя молния пронзила!
Ирод, коронованный!
− Да, нет, − отвечаю, − все хорошо. У меня просто занятия по боевым искусствам были. Устала, − и как представила я, что принц на меня смотрит, а я грязью вся перемазана, на голове вместо аккуратной прически — куриное гнездо, так щеки краской и полыхнули.
− И как у вас, леди, с искусствами? — глядит принц на меня хитро, глаза зеленые словно изумруды горят, а мне разговор этот не нравится. Печенкой чую что-то эта тварюка зеленоглазая затевает. Потому что по опыту знаю, что не станет со мной принц беседы светские беседовать. А по сему было в этом разговоре что-то неправильно, а вот что, понять бы еще.
− Если честно, то не очень, − стоять мне было ну уж очень неудобственно, поэтому, набравшись смелости, я присела рядом с принцем сложив руки, покрытые царапинами, ожогами и ссадинами на коленях (своих прошу заметить!)
− Тяжело вам, леди, приходится. Не женское это дело − воевать. Отчего вы тогда на боевой факультет пошли? Вам самое место среди целительниц или вот стихийнеком бы пошли.
− А куда мне было идти, ваше величество, с моим профилирующим Огнем да даром первого высшего уровня мне самое место среди боевых магов. Только я не думала, что учиться так тяжело будет, − я вздохнула, от нечего делать принялась перебирать собственные пальцы то согну их, то разогну.
− Не расстраивайтесь, леди Шантарэль. Это только на первом курсе тяжело, дальше оно легче будет. Прошу, поверьте мне на слово. Я тоже через это все проходил: и через зависть, и через насмешки и зачеты отрабатывать не раз бегал, а занятия по боевым искусствам до сих пор с дрожью вспоминаю. Вы главное не сдавайтесь, стоит вам один раз прогнуться, как вам тут же сядут на шею, − он коснулся мое руки, а я не почувствовала ничего в жар не бросило, сердце не екнуло, но его поддержка была как раз кстати. Надо же даже в камаэле есть доля человечность. Я думала, что принцу сострадание чуждо, выходит ошиблась и он не так плох, как хочет показаться. Или это я постепенно влюбляюсь в венценосного камаэля?
− Спасибо за поддержку, ваше величество. Я, наверное, пойду, − только уйти мне не позволили. Принц удержал меня за руку, но тут же отпустил в ответ на мой выразительный взгляд.
− Леди Шантарэль, постойте. Я на самом деле вас ждал. Решил, что лучше скажу сам, чем вы из письма узнаете, − видеть, как смущается камаэль, тем более принц, было удивительно и самую малость смешно. Он тщательно старался подбирать слова то и дело отводя взгляд зеленых глаз в сторону.
− Ваше величество, я не понимаю. Какое письмо? Вы, о чем говорить?
− Не спишите, леди. Я сейчас вам все объясню. Пойдемте, − обстановка снова перестала казаться дружеской, стала напряженной, воздух сгустился, хоть ложкой черпай.
Мы шли по саду вокруг красота: деревья в багро и охру окрашенные, травка хоть пожухлая, но еще зелененькая, птахи как-то по-особому щебечут, а у меня на сердце камень. Плохое предчувствие, будто весь этот разговор был затеян с одной целью: усыпить мою бдительности и расположить к себе. Принц идет под локоток держит молчит, и я молчу. На нас старшекурсники оборачиваются, мои сокурсники все как один глаза выкатили, побледнели и на нас глядят. А я что? Идут рядышком, как преданная собачонка, уж больно мне любопытно, что же эта сволочь коронованная мне сказать хочет. Что снова какую-нибудь гадость — это понят, а вот какую интересно (и с чего я вообще взяла, что в нем человечность проснулась. У него же прямо на лбу крупными рунами написано: «Сволочь обыкновенная, коронованная», одно слово — дура, ты Шанталь. Как есть дура).
− Не спокойно на границе королевства. Наши соседи собираются войной пойти. Кто-то передал в парламент Алгарне сведения о не совсем законных действиях нашего королевства. Секретные сведения, хранившиеся в военном архиве при дворце короля. Чтобы вам было понятно, леди, объясню: в тех документах писалась о передачи нашему государству порта Лигурия, находящегося на островах Фаго в Туманном море, по обоюдному согласию и договоренности двух стран. А теперь королева Алгарне обвиняет нас о незаконном присвоении их территории. Возникает вопрос: откуда королева могла узнать о том, что в ходе подписания договора министры, составлявшие его, были подкуплены, а кто не согласился то и вовсе убиты? Мне кажется, леди Шантарэль, прошу отреагировать на мои слова адекватно так, как это только предположения, что сведения в парламент Алгарне передал… ваш старший брат.
− Что!? Это неправда! Он некогда бы так не поступил уж поверти мне. Я знаю на что он способен, а на что нет. Это ложь!
− К сожалению, леди Шантарэль, вынужден вас разочаровать, но это правда. Вашего брата взяли под арест до выяснения обстоятельств и если его вина подтвердится в участии передачи секретных данных на враждебно настроенную сторону, то его казнят. Торговля секретными данными по законам королевства Анори — измена. Изменники подвергаются казни или же пожизненному заточению в крепости Конринг, что нисколько не облегчи их мучений.
− Как же хорошо вы, ваше величество, все спланировали. Мой брат был переведен из приграничного гарнизона в военный архив при дворце и именно после его перевода спустя пару дней из архива чудесным образом пропадают секретные бумаги. Вам не кажется, ваше величество, что эта версия выглядит как-то натянуто. Мне вот очень кажется. Моего брата попросту подставили, чтобы таким способом повлиять на меня, − от догадки, посетившей мою светлую голову, я разозлилась на принца не на шутку, распаляясь все больше. — Вы и правда считаете, что я стану вашей женой за ради спасения брата!? В таком случае, вы ошиблись, ваше величество. Мое решение по поводу нашей свадьбы остается прежним — нет. Замуж за вас я не выйду! — я сверкнула глазами, высоко вскинула голову и ушла с гордым видом, не обращая внимания ни на ошарашено таращащихся старшекурсников, не на довольно улыбающегося принца. Шла с честью неся собственное достоинство, хотя в душе не то что кошки — рыси скреблись.
− Ты все равно будешь моей!
− Это мы еще посмотрим!
− Не сомневайтесь, леди Шантарэль, есть множество различных способов повлиять на личность. Однажды вы измените свое решение.
− Вы тоже, ваше величество, не сомневайтесь: мой ответ в любом случае останется прежним. Даже, если вы антимагическими цепями прикуете меня к постели и силой лишите чести, − выкрикнула я. Повернулась, посмотрела в лощеное красиво лицо принца и лишь усилием воли мне удалось сдержать порыв, чтобы не плюнуть в его светящиеся красотою и благолепием физию.
− Я вас недооценил, леди.
− Я вас тоже, ваше величество, − прошипела я сквозь зубы тем самым голосом с металлическим акцентом. — Хорошего вам дня, − я кривляясь присела в реверансе, и крутанувшись на каблуках ушла прочь грозно, стуча каблуками и сжимая ладони в кулачки.
− Леди Айла, вы здесь? — кричать в библиотеке было не принято, но я сейчас была не в том настроении, чтобы соблюдать формальные правила. — Леди, Айла?
− Туточки. Третий сектор справа, − раздался откуда-то голос библиотекарши. Я прошла в глубь книжного царства и завернула в положенный третий сектор. Леди Айла расставляла книги, одновременно протирала пыль с корешков оных и списывала устаревшие издания. Признаться, честно, я ее не сразу заметила за кипой книг еще не очень приятно пахнущих краской.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.