Ловец сбежавших невест (СИ) - Фрес Константин
- За Офелией, - строго поправил Тристан. Мне показалось на миг, что наш ершистый, суровый Инквизитор, своими руками отправивший Офелию в преисподнюю, очень жалеет о таком страшном конце красавицы, и оттого в своей душе хранит ее имя - словно высеченное на гранитном надгробии. Впрочем, это, наверное, мне лишь показалось… - Генри, вы обещали нам магическую ловушку. Ради пресвятой магии, скажите, что вы не солгали! Скажите, что вам достаточно знаний и полномочий ее изготовить! Скажите, что вы бравировали, не хвалились попусту! Сделайте ее, Генри, иначе нам удачи не видать!..
- Я сделаю, - твердо уверил его Генри. - Не сомневайтесь! А вы?..
- Я доставлю девушку домой, - сухо ответил Тристан, кивнув на беглую невесту, о присутствии которой мы все позабыли, разоткровенничавшись. - И приставлю к ней пару полицейских покрепче. Ее надо защитить и от негодяев, и ее жениха.
- У вас доброе сердце, господин Инквизитор, - музыкально произнесла девушка, сделав легкий изящный реверанс. Прилично воспитана, надо же!
Тристан искоса глянул на нее.
- Мое сердце черно, как пересохший колодец, - огрызнулся он. - Я просто действую в интересах Гемато-короля. Его подданные должны быть защищены ото всех бед, и неважно кем - нечестивцем-инквизитором или бравыми блюстителями порядка.
- У того, у кого крылья белы, черного сердца быть не может, - смиренно ответила девушка, скромно опуская глаза. Определенно, если б не ее отчаянный плач, если б не ее история, я б подумала, что сейчас она издевается над Тристаном, нарочно дразнит его, нахваливая и восторгаясь им.
- Я воин, - упорствовал Тристан, - не святоша. Свое право благословлять я получил, убив кучу негодяев.
- Негодяев, - с очень понятным выражением повторила девушка, глядя на Тристана какими-то подозрительно веселыми глазами. - Не обворовал, не отнял последнее, не лишил доброго горожанина крова и жизни. Разве можно это сбрасывать со счетов?
Тристана передернуло; странно, но наш бравый Инквизитор не любил, когда его хвалят, пусть даже и заслужено. Или его смущало, что девушка его нахваливает? Расслышал что-то крамольное в ее словах?
- Ужасный век, - пробурчал Тристан, исподлобья с неприязнью глядя на девушку. - Достоинством считается уж то, что ты никого не прирезал в темном переулке!
- Не многие могут этим похвастаться, - сладенько и добродетельно отозвалась девушка, скромно потупив глазки. - Бюргеры - и те хранят скелеты в шкафах.
- Слишком много слов! - огрызнулся Тристан. - Энди, дайте-ка мне ваш револьвер. Чую, он мне понадобится!
- Вы будете следить, чтобы я еще разок не убежала? - ротик девушки округлился в деланном изумлении. - Будете держать меня на мушке? Я произвожу такое страшное впечатление?
- Достаточно того, - буркнул Тристан, - что вы бегаете очень быстро. И совершаете опрометчивые поступки!
- Я не буду, честное слово, - поклялась девчонка, делая честные глаза. Я сразу узнала это выражение лица - так говорят те, кто врет, и знает, что сделает наоборот точно. Намается Тристан с этой девицей…
- Держите, Тристан, - великодушно произнесла я, вкладывая в его протянутую ладонь револьвер. - Только верните его мне потом, не потеряйте!
- Инквизитор - потерять оружие? - снова сделала невинное, удивленное и глуповатое лицо девчонка. - Такого быть не может!
Магия пресвятая! Белоснежный Тристан от гнева запылал до самых бровей, словно скромная девушка, которую кавалер прихватил в темном углу за бочок! Казалось, ему нравилось выглядеть грозным, неприступным и важным, а тут какая-то деревенская девчонка не трепещет перед ним, а откровенно дразнит его!
- Закиньте нас с Энди в лавку негодяев, - попросил Генри. - А сами летите себе спокойно с этой девушкой до ее дома. Мы же пока поищем все необходимое для ловушки.
- Но там одни подделки, Генри! - удивилась я. Он покосился на меня:
- На каждую подделку пошло хоть немного, но самой первосортной магии.
- Вы и магию можете собирать?! - изумился Тристан, и Генри лишь кивнул ему. - Ну, знаете…
Впрочем, уточнять, что его так возмутило, Тристан не стал. Он направил дирижабль по заданному маршруту, исполнять вновь утверждённый план.
***
Нас с Генри, как и было решено, Тристан оставил у лавки, а сам на дирижабле набрал высоту, дабы отвезти девушку в ее дом. Он все время хмуро посматривал на нее через плечо, но девица сидела смирно, и не пыталась выкинуть нечто такое.
Хотя что может выкинуть хрупкая юная девушка на высоте птичьего полета, над крышами и шпилями города?!..
- Ну, - произнес Тристан, стоило ему подняться как можно выше, - говорите, куда править? Где ваш дом?
- Там, - девушка чуть слышно вздохнула, кивнув в туманную даль. Там, за городом, за серой блестящей лентой реки, в зеленом тумане молодых весенних листьев притаились домики фермеров.
- Ты выросла на ферме? - чтобы чем-то заполнить неловко повисшую паузу, произнес Тристан.
- Да, - тихо ответила девушка. - Наш род знатный, но захудалый. Прабабка еще была богата, а дальше… Словом, пришлось заняться фермерством.
Тристан хмыкнул.
- Это вы не захотели работать на земле, - неприязненно спросил он, - или ваши родители, раз вздумали выдать вас замуж за человека, который всю жизнь ставил бы синяки? И стоило бы это тех денег, что он дал бы вашей семье? И побег - не сильно ли рискованный шаг для девицы? Чем вы себе на жизнь зарабатывать собрались? На что собирались существовать?
Видно, эти слова были бестактны и грубы, девушка гневно кинула пылающий взгляд на Тристана, ее губы сжались в узкую белую полоску.
- А ты, гордый королевский сын, - звенящим от злой гордости, произнесла она внезапно окрепшим, уверенным голосом, - что же не захотел тихо жить в покое в поместье, которое тебе подарил Король, и какую цену ты заплатил за свой сан Инквизитора? Не тебе мне морали читать, грешник Пилигрим.
- Что?! - удивленно воскликнул Тристан, обернувшись - и тотчас был сбит с ног сильным толчком молодого, тренированного тела. Девица, словно плащ, сорвала волшебную, ненастоящую, благочестивую оболочку, и Тристан, прижатый к полу весом ее тела, над собой увидел отчаянно рыжую, кудрявую девицу с глазами цвета молодой виноградной листвы, с яркими красными губами и с лицом, исцелованным солнцем, в веснушках. Ее ало-огненные волосы крутыми кудряшками горели в лучах занимающегося утра.
Скромное платье, модные башмачки - все исчезло; девица была одета в мужскую одежду, словно разбойник - в неприметный темный костюм и высокие старые сапоги. Талию ее перехватывал широкий крепкий ремень, и на нем болтались ножны от ножа, который сейчас крепко прижимался к белоснежной коже Инквизитора.
- Так и знал, что тут не все чисто, - прохрипел Тристан, когда девица, посмеиваясь уже совершенно по-злодейски, прижала к его горлу нож крепче, не позволяя Инквизитору и пальцем шевельнуть. - Невеста… королевская беглая невеста!
- Тихо, тихо, тихо, Первый, - шипела она, обнажая в страшной и прекрасной улыбке великолепные зубы, и Тристан едва не застонал от досады. Клыки девицы, острые и крупные, были явно не человеческие; они росли, все еще росли, что для человека не свойственно. - Не пытайся достать оружие, дареный револьвер, и крылья не распускай. Ты можешь потерять оружие, а я обещала, что ты вернешь его владелице.
- Дитя зла! - ругнулся Тристан, багровея от стыда и досады. - Вампирская куколка! Сосуд греха, выкормыш черной магии!
- Ой, ой, - хихикнула девица, сгребая горстью непослушную гриву алых волос. - Так-таки и зла?! А сам ты, Инквизитор, - она с усмешкой отогнула ворот своего одеяния и вынула иглу, огромную и острую, с небольшим отрывком нитки, - не темной ли магией был возвращен к жизни?
Тристан глянул на иглу - и затих, расслабившись, всматриваясь в яркое лицо посмеивающейся вампирши.
- Понимаешь теперь, кто я? - спросила девица, возвращая иглу на место. - Заочно мы знакомы, да. Прабабка, дремля у камина, любила рассказывать, как ты умело наказываешь юных невинных грешниц; и какой красивый и ровный, искусный шов она вывела на твоей белоснежной груди в благодарность за наказание, направившее ее к свету… напротив твоего горячего, храброго, благородного сердца, красавец Тристан Пилигрим. Вот отсюда, - девица коснулась пальцами груди Тристана, на которой под одеждой был тонкий, как волос, ровный шов, - и до сих пор, - девица провела вниз, до самого живота. - Прабабка прадеда не так часто вспоминала, как тебя. Чем ты так поразил ее, не расскажешь?
Похожие книги на "Ловец сбежавших невест (СИ)", Фрес Константин
Фрес Константин читать все книги автора по порядку
Фрес Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.