Как приготовить дракона (СИ) - Ярошинская Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Пойдем искать клад? — спросил он.
Загадка с кладом тоже не давала покоя. Зачем Кэти подсунула ему карту? Может, все-таки попытается его соблазнить? Однако надежда на это таяла с каждым ее словом, произнесенным холодным и равнодушным тоном.
— Разумеется, герен, — ответила она. — Вам, как дракону, наверное, невыносима сама мысль — пройти мимо сокровищ, так внезапно обнаруженных в Лоханках.
— Ты даже не представляешь, насколько права, — вздохнул Гарри, беря вилку. — Сердце кровью обливается.
***
Я собиралась вести себя дружелюбно, но отстраненно, но хватило меня ненадолго. Гарри сегодня как нарочно вырядился в голубую рубашку, от которой его глаза казались осколками летнего неба, а пахло от него цветочным мылом, которое я варила сама. Может, драконы вообще не потеют? Выдав ему завтрак, я удрала на кухню и, выдохнув и прислонившись к двери спиной, досчитала до десяти.
Надо дать ему понять, что я вполне осознаю пропасть между нами. Однако слишком холодной тоже быть нельзя. Я ведь не хочу, чтобы дракон решил, что в Лоханках ему не рады, и улетел прочь, как только закончится ссылка.
Достав из шкафчика корзинку, я сложила в нее еще теплые крендельки, пару яблок, бутылку морса. Сегодня покажу ему воинский камень. Пока дойдем, солнце будет в зените. Наверняка Гарри проголодается. Мотнув головой, я мысленно исправилась: герен Гарольд Шпифонтейн. А я просто Кэти. Нельзя об этом забывать.
Когда я вышла в зал, дракон уже все доел, и тарелка блестела, словно вылизанная Шлепом.
— Что ж, если у вас нет других планов… — начала я.
— Я полностью в вашем распоряжении, рена, — сообщил Гарри, вставая.
Виктор, который снимал стулья со столов, глянул на нас с подозрением.
— Куда собрались? — поинтересовался он.
— К обеду вернемся, ты за главного, — коротко ответила я, все еще немного злясь на него за вчерашнюю выволочку.
— К Миле загляни, — попросил Виктор.
Гарри взял корзинку, но я отдернула ее на себя.
— Давай я понесу, — предложил он, обхватывая ручку.
Вот я все-таки балда: всего лишь пальцы соприкоснулись, а мои щеки уже горят.
— Не стоит утруждаться, — отказалась я.
— Рена, позвольте мне… — он потянул сильнее.
— Она не тяжелая, — пропыхтела я, вцепившись в корзину обеими руками.
— Отдай мне корзинку, Кэти! — рявкнул Гарри, и я разжала пальцы от неожиданности.
Переложив ее в другую руку, он открыл дверь и придержал ее, пропуская меня вперед.
— Если вам так угодно, герен, — процедила я, проходя мимо него.
Виктор хмыкнул нам вслед, а я, обогнув лужу, которая переливалась в солнечных лучах прямо посреди дороги, повернула налево — к дому Милы.
— Моя помощница пропала, — пояснила я Гарри, который молча шел рядом, неся корзину. — Я бы хотела заглянуть к ней, проверить, все ли в порядке. Надеюсь, вас не затруднит подождать меня немного?
— Не затруднит, — буркнул он.
Глава 11. Хочется - перехочется
Милы дома не оказалось. Я постучалась, а потом открыла незапертую дверь и, войдя внутрь, поморщилась от горького запаха полыни. Гарри, шагнувший следом, чихнул.
— Будьте здоровы, герен, — пожелала я.
— Благодарю, рена, — ответил он, но после, взяв меня за руку, развернул к себе. — Может, объяснишь, к чему эта демонстративная вежливость?
— А как иначе? — притворно удивилась я, высвобождая ладонь. — Если начну грубить клиентам, останусь без денег.
— Это из-за вчерашнего, — утвердительно произнес Гарри, пытливо разглядывая мое лицо. — Давай поговорим.
— Мы уже все выяснили, — отказалась я. — И закрепили успех бутербродом.
— Кэти, — произнес Гарри. — Мы ведь можем быть друзьями, правда?
— Правда! — радостно ухватилась я за его слова. — Друзьями мне подходит. Без всякого там…
— Но если ты не можешь… — проникновенно начал он. — Если не в силах сопротивляться нахлынувшим чувствам…
Я рассмеялась ему в лицо.
— Серьезно? — переспросила я. — Думаешь, я сгораю от тайной страсти? Едва сдерживаюсь, чтобы не наброситься на тебя и не разорвать твою шелковую рубашечку? Послушай, Гарри, — снисходительно добавила я, — лучше бы тебе не выдумывать всякого. Это ты мечтаешь о поцелуях и трогаешь меня где не надо.
— Это вышло случайно, — напомнил он.
— Вот и держи свои драконьи лапы при себе!
Я отвернулась и пошла дальше, кипя от возмущения. Ладно, пусть где-то он прав, и я действительно слегка увлеклась, но заявлять такое! Неслыханная наглость!
Зайдя на кухню, я остановилась посреди разгрома. Окна, задернутые занавеской, едва пропускали свет, и грязная посуда, разбросанные травы и недоеденный кусок мяса на тарелке выглядели еще мрачнее. По мясу ползала жирная муха, и я, приглядевшись, заметила, что соус, засохший коркой, мой. Да и жаркое напоминает то самое, что Мила посчитала суховатым.
— Пахнет тут так себе, — признал Гарри, помахав рукой перед носом.
— Может быть вы, герен, вместе со своим столичным носом, подождете меня на улице? — предложила я. — Понюхаете цветочки.
Гарри даже не подумал последовать моему совету, а я склонилась над котелком, висящим в очаге, и принюхалась. Странно. Тут явно варили нечто несъедобное.
— Кровь, — заметил Гарри и, снова схватив взяв меня за руку, отдернул к себе.
На дощатом полу виднелись бурые пятна, но куда больше меня волновали мужские пальцы, вновь сомкнувшиеся на моем запястье.
— Обязательно постоянно хватать меня за руки? — поинтересовалась я.
— А почему это так тебя нервирует? — прищурил он свои лазурные глаза. — Ты ведь, вроде как, абсолютно ко мне равнодушна.
— Так и есть, — подтвердила я.
— Друзья вполне могут держаться за руки, — заметил Гарри, сплетая свои пальцы с моими. — В этом нет ничего предосудительного даже для глуши вроде ваших Ведерок.
— Лоханок, — исправила я. — Не в силах запомнить? А что до пятен, то это ведь кухня. Ясен пень, тут может быть кровь.
— Стой тут, — приказал Гарри, отпустив наконец мою ладонь, а сам пошел по кухне, принюхиваясь и заглядывая в шкафчики и темные углы.
Скрестив руки на груди, я спросила:
— Что вы пытаетесь там найти, герен Шпифонтейн?
— Муху, которую тебя укусила, — огрызнулся он.
Я шагнула за ним, но Гарри выставил руку с корзинкой.
— Стой на месте, я сказал.
— Да что ты себе позволяешь?! — вспыхнула я. — Сперва Виктор пытается мной командовать, теперь какой-то хлыщ приезжий. Думаешь, раз ты герен, то все можно? И команды раздавать, и трактирщиц тискать? Куда хочу, туда хожу! Ясно тебе?
— Теперь немного яснее, — кивнул он. — Кэти, я же не виноват, что родился гереном. И, заметь, я тебя не тискаю, хотя мне очень хочется.
Кровь прилила к моим щекам, но я не отвела взгляд.
— Хочется — перехочется, — отрезала я.
— Не факт, — цыкнул зубом Гарри. — Но, как видишь, я не отрицаю своих желаний. Просто не иду у них на поводу и держу себя в руках.
— Похвально.
— А что до команд, то я не хочу, чтобы ты влезла в темный ритуал и как-то себе навредила.
— Какой еще ритуал? — опешила я.
— Ведьмин, судя по всему, — пояснил Гарри и, передвинув на столе грязные миски, кивнул. — Видишь? Здесь был ритуальный рисунок.
Приглядевшись к поверхности стола, я и правда заметила полустертые темные линии, которые соединялись, замыкая контур.
— Немного похоже на ту схему, что ты нашел в хижине, — пробормотала я.
— Так и есть, — подтвердил Гарри, обходя стол и становясь позади меня. Вытянув руку над моим плечом, он очертил пальцем треугольник с кривой вершиной. — Этот знак используется в темных ритуалах, чтобы соприкоснуться с чем-то из иного мира. Не нравится мне это… И помощница твоя не нравится. Уволь ее, Кэти.
— Я как раз собиралась, — ответила я, стараясь не прикасаться к нему спиной. — Имей в виду, я уволю ее, потому что сама так хочу, а не потому что ты мне сказал.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Как приготовить дракона (СИ)", Ярошинская Ольга
Ярошинская Ольга читать все книги автора по порядку
Ярошинская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.