Дракон под маринадом (СИ) - Сант Аллу
Озадаченно крякнув, я вспомнила, что вроде прихватила с собой совсем миниатюрный флакончик с лавандовой эссенцией. Ею можно было пользоваться по-разному, но, кажется, сегодня пару капель уйдёт на уборку.
— Вот демоны! — ругнулась я, кидаясь к двери, и тут же застывая на месте в нерешительности.
Как я умудрилась забыть про свою шляпу?
Вопрос был точно риторический и не нуждался в ответе. Только было стыдно. А ещё было понятно, что бросаться прямо сейчас на поиски своего предка будет большой глупостью. Хотя бы потому, что это вполне могло мне стоить комфортных условий проживания. В конце концов, что плохого может сделать проверяющий с поварской шапкой? Ну разве что постирать… Но ведь это никак не должно отразиться на духе моего предка? Ну, по крайней мере, я думаю именно так!
Поэтому глубоко вздохнув и медленно выдохнув, я с головой погрузилась в мир влажной уборки.
Очнулась, только когда за окном догорали последние лучи солнца. Посмотрела в окно, из которого открывался замечательный вид на море, и подумала о том, что эта комната была бы уж совсем идеальной, если бы вместо окна у нас с Томмасо был небольшой балкончик, на котором можно было бы наслаждаться великолепным видом и неторопливо завтракать вместе или ужинать. Ах, как это было бы прекрасно и даже немного романтично. Хотя о чём это я? Какая, к демонам, романтика, когда мой шеф уверен в том, что я юноша, да и я сюда пришла для того, чтобы научиться профессии и стать выдающимся шефом, а не для того, чтобы строить парням глазки.
Для подобного можно было бы вполне остаться у родителей и выйти замуж. Но ведь именно от этого я и сбежала.
Вот же лезет всякая дурь в голову! Это наверняка от усталости. Хорошо, что предка тут нет, страшно даже подумать, что он бы сказал, уловив мои эмоции.
Именно в этот момент дверь распахнулась и на пороге с вещами в руках появился мой шеф. Это он мои вещи, что ли, с собой прихватил? Как мило с его стороны!
Вот только выражение лица у него было, как минимум, странным, если не сказать больше.
— Томми, с тобой всё в порядке? — поинтересовалась я осторожно.
— Да, — не моргнув, соврал он мне, — просто был сложный день.
Впрочем, кто я такая, чтобы выпытывать у него его тайны, у меня и своих секретов хватает
— Скажи, а когда мы сможем поужинать? — поинтересовалась я. В самом деле, я весь день почти ничего не ела, хотя и работала безостановочно с едой. И сейчас мой желудок решил в полной мере напомнить мне о моём наплевательском к нему отношении звучным урчанием. Боже, как неудобно!
— Знаешь, я не испытываю никакого желания идти в общую столовую сегодня вечером, хотя уверен, что тебе бы хотелось осмотреться, но если ты не против, то давай воспользуемся моим особым положением и поедим в комнате, тем более ты так её прекрасно убрал.
Правду говорят о том, что ласковое слово и кошке приятно, от неожиданной похвалы я засверкала улыбкой, как новенький золотой.
— С удовольствием! — ответила я. Кроме того, так мне будет проще сказать ему про шляпу, возможно, даже попросить его помочь. Чем чёрт не шутит!
Сказать-то сказала, а потом немного растерялась, потому что мне было непонятно, откуда брать еду, если в столовую не идти. Я только что закончила уборку и не заметила тут ни холодильного шкафа, ни чего-то подобного. Ну разве что у Томмасо в вещах завалялся пакет с сухарями. Но сухарями точно сыт не будешь, а учитывая, что я совершенно не знаю, где эти самые сухари вообще валялись, то и в рот не возьму… От греха подальше.
Нет, конечно, получить полноценное отравление от почти шефа было бы удивительно. Но с какой стороны ни подойди к этому вопросу, то всё равно получается, что желудок у меня один и рисковать им мне совершенно не хочется.
— В этой комнате много тайников, именно поэтому давай договоримся сразу, что посторонних мы сюда не водим, — тем временем заметил мой шеф, жестом фокусника сдвигая в сторону картину и вытаскивая из тайника сразу несколько ломтиков сыра разных сортов, затем приличный ломоть прошутто и что уж совсем показалось мне невероятным — буханку хлеба. — Хлебу пара дней, но, я думаю, сойдёт, — извиняющимся голосом добавил Томмасо, а я судорожно сглотнула. От запахов еды началось обильное слюноотделение. Да и вообще вся открывающаяся передо мной картина была сродни магии. Хотя таковой и не являлась.
— Я могу принести магическую клятву о неразглашении, — заметила я слегка осипшим голосом, есть хотелось до потери сознания.
— С вином или без? — поинтересовался мой шеф, вытаскивая следом бутылку. А в моей голове забилась тревога. Мама чуть ли не с пелёнок рассказывала мне страшные истории о том, как мужчины заманивают глупеньких девушек в своё логово, там опаивают и затем портят. Как именно портят, она не объясняла, но в её рассказах девушки потом заканчивали очень плохо, и повторять подобный опыт мне совершенно не хотелось. А вдруг она не врала и не преувеличивала?
— Нет-нет! Завтра же занятия и вообще, — что именно вообще я и сама не знала, но соглашаться точно не собиралась. Мой шеф посмотрел на меня с подозрением, а затем лучезарно улыбнулся.
— Молодец! Считай, первый тест ты прошёл!
Я замерла ещё более растерянная. Это был тест?
— После того как ты отучиваешься год и получаешь собственную комнату, то от коменданта также можно получить разрешение на установление собственного холодильного шкафа, некоторые особо зажиточные даже строят в комнате дополнительную кухню, для того чтобы экспериментировать и готовить и после уроков.
Пока Томмасо говорил, он вытащил чистую деревянную доску и, достав из сумки шефа кухонный нож, мастерскими, уверенными движениями нарезал сыры, прошутто и хлеб, разложив всё это красиво на доске.
— Так ты, получается, получил кухню от прошлого жильца и переделал её в ванную? — поинтересовалась я, быстро сообразив, что если бы у меня были деньги и возможности, то я бы совершенно точно поступила так же. Нет, я очень люблю готовить, но ещё больше люблю возможность спокойно помыться.
Шеф застыл, держа в руках два стакана и графин. Он смотрел на меня внимательно, если не сказать испытующе, а я совершенно не понимала, что я сказала не так.
— Пойди набери в ванной воды к столу и давай садиться кушать, — мой начальник просто проигнорировал мой вопрос, но я решила сделать то, что мне сказали. В конце концов, он сам действительно накрыл на стол, а мне совсем несложно ему помочь.
— Да ты не переживай так, я бы поступил точно так же, если бы у моего отца сапожника были деньги! — проорала я из ванной.
Альберт Томмасино, младший наследный принц Мазарии
Мицио был умен и сейчас я совершенно не мог определиться, хорошо это или плохо. Этот малый вызывал во мне странные смешанные чувства. С одной стороны, мне почему-то дико хотелось его защитить, хотя молодой парень это не кисейная барышня, нуждающаяся в поддержке, с другой стороны, он не вызывал у меня доверия. Точнее, даже не так, именно то, что он был таким смекалистым и его история, которая была настолько похожа на мою, заставляли меня задуматься и держаться настороже.
Я решительно отмел идею с принесением магической клятвы, ведь такое делают только от своего настоящего имени, а я не мог так рисковать, разглашая правду о себе.
Предложил вино в надежде, что алкоголь поможет развязать парнишке язык, хотя это и было рискованно. Но я надеялся на то, что в любом случае намного больше и плотнее этого дохлика, а потому перепить ему меня не удастся.
Но он вежливо, но категорично отказался! И сделал это с таким выражением лица, как будто я ему не вина предложил, а открыть врата к демонам.
— Так ты, получается, получил кухню от прошлого жильца и переделал её в ванную? — спросил Мицио как ни в чем не бывало, заставив меня вздрогнуть. Как он так быстро догадался?
— Пойди набери в ванной воды к столу и давай садиться кушать, — я не придумал ничего лучше, чем отправить парня в ванную. Понятно, что у нас у обоих есть тайны, но, может, мне выписать из дворца сыворотку правды на всякий случай, чтобы спокойно спать?
Похожие книги на "Дракон под маринадом (СИ)", Сант Аллу
Сант Аллу читать все книги автора по порядку
Сант Аллу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.