Демон тринадцатого месяца (СИ) - "Cofe"
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
— Но не кажется ли тебе, сестрица, что заключение в Казематном ущелье на сутки слишком суровы для, пусть и дерзкой, девчонки. Она не продержится и четверти часа.
— И поделом ей!
— Она до сих пор в Казематном ущелье? — тихо изумился Глава. — Разве я не велел просто показать ей его для устрашения? — повернулся он к Третьему мастеру.
— Но… — начала та.
— Немедленно освободить ученицу лекаря! — последовал едва слышный, но твердый приказ. — Я не столь расточителен, чтобы попусту терять людей клана…
За Ли Минут же послали стражника и пока он не вернулся в зал Небесной Справедливости там стояло гнетущее молчание.
— Глава, — доложил стремительно вошедший стражник. — Ученица лекаря жива, но просит оставить ее в Казематном ущелье еще на полчаса.
— Вот как? — озадачился дафу, поняв, что устрашение Казематным ущельем ничуть не подействовало на провинившуюся и ровно произнес свой приговор:
— Казематное ущелье не признало ее виновной, ведь оно губит лишь действительно людей порочных и убийц.
Ни дафу, ни Ли Ло, ни Ся Гэ не догадывались, что Ли Мин сама нещадно корила и казнила сама себя. Вот как так получилось, что она отметилась здесь, везде где только можно. Или еще не везде? Ведь зарекалась никуда не влезать! Ну что с дуры возьмешь! Известно ведь, что кретинизм не лечиться. Ли Мин шла к пещере, не заходя к старикам, хотелось побыть одной. Но у начала тропы ее ждал Второй мастер. Когда она появилась, он поднялся с валуна, на котором сидел, дожидаясь ее вот уже полдня.
— Как поживаете? — поприветствовала его Ли Мин.
— Я искал тебя, — перебил он, с тревогой вглядываясь в осунувшееся лицо девушки. — О тебе болтают разное… Говорят по милости Главы, тебя бросили в Казематное ущелье. Но разве это может быть правдой?
Видя, насколько он серьезен Ли Мин перестала улыбаться.
— Да все норм, а у тебя что случилось-то?
— Пропал старик Бао… и я прошу тебя, будь осмотрительна, — тихо попросил ее Второй мастер, приноравливая свой шаг к ее и держась рядом. — Ведь ты живешь в столь безлюдном месте вдали от деревни и от Поместья. Говорят, старый Бао ушел в лес и заблудился, позабыв дорогу к дому.
— Его найдут, не беспокойся, — успокоила его тревогу девушка.
— Не думаю, — покачал головой Пэн Хэн. — Такое уже не раз случалось.
Ли Мин задумалась, а потом спросила:
— Его вообще собираются искать?
— Нет.
— И что это за фигня? — нахмурилась Ли Мин. — Я имею ввиду, что все это значит?
— Здесь верят, что пропажа людей сулит еще один год спокойной жизни. Три луны назад так же пропала вдова Чэн с ребенком. Ушла в лес и не вернулась. Их не искали, уверяя, что это бесполезно, потому что их забирает Горный дух.
Зря она вступалась за Снежные Листопады.
— Здешние жители знают лес как свою собственную ладонь, — пожал плечами Пэн Хэн. — И тот же старый Бао если и потерял память, ноги сами бы вынесли его по знакомым тропам в деревню.
Ли Мин недоверчиво слушала.
— То есть ты говоришь, что люди вот так пропадали и до этого? — уточнила она.
— Да.
— И что их не искали, потому что они не должны были заблудиться?
— Да. Так заведено издавна.
— И никого это не напрягает?
— А почему это должно… напрягать? Ты имеешь ввиду не должно… беспокоить?
— А тела пропавших находили?
— Чудная ты. Если их забрал Горный дух, кто же возьмет предназначенное ему?
— Давно это происходит?
— С тех пор как люди поселились здесь.
— И это устраивает вашего Главу? — начала она закипать.
— Поместье не вмешивается в дела деревни.
— М-да… Чувствуется, кое-кто неплохо здесь устроился, — фыркнула Ли Мин.
Похоже, Поместье отказывается выполнять даже свои обязанности защищать Снежные Листопады.
— Ты не веришь в это? — вернул ее мысли к разговору Второй мастер.
— Не то, что бы я в это не верила, меня это не на шутку беспокоит — хмыкнула Ли Мин думая, что она приговорена жить в пещере в безлюдном, глухом месте на целый год и пропади она как старик Бао, никто и не почешется искать, а кое-кто даже обрадуется.
— Боишься, что тоже можешь стать жертвой Горного духа? Но, похоже, он принял тебя, раз позволил обосноваться в пещере, — очень кстати успокоил ее Второй мастер.
— Да кто его спрашивать будет? — буркнула Ли Мин и перехватив недоуменный взгляд молодого офицера, пояснила: — Понимаешь, если эти случаи связать с безликими, получается не совсем хороший расклад.
— Как это может быть связано с безликими? — в свою очередь удивился молодой человек.
— Вот это и надо выяснить. Странно, что ваш Глава будучи все время начеку, не придает значения таким вещам, как регулярное исчезновение людей.
— Так ему и не докладывают. Это дела Снежных Листопадов.
— Слушай, а когда у клана начались терки с Сумеречными?
— Что начались? — не понял Второй мастер.
— Когда вы с Сумеречными начали враждовать? — раздельно, чуть ли не по слогам выговорила Ли Мин. — Боги, как с вами трудно общаться.
— Три лунных года назад, когда наш клан раскрыл существование Сумеречных, что тайно оказывал преступные услуги высокопоставленным интриганам.
— Это как?
— Сумеречные предоставляют желающим своих наемных убийц.
Ли Мин напомнила себе, что ее все это не должно касаться и она не имеет права влезать в здешние дела. Хватит, уже навлезалась! Но ведь нужно же обезопасить себя от всяких там безликих, чтобы дожить до следующего лета и позаботиться об этом должна она сама.
Второй мастер с некоторой тревогой посматривал на идущую рядом девушку. На ее лице было жирными иероглифами выведено: что-то задумано!
Три дня ушло у Ли Мин на осторожные расспросы о пропавших. В эти дни у нее находились неотложные дела в деревне. Обеспокоенные тем, что бы его подопечная чего нибудь не натворила без присмотра, уж очень подозрительно себя ведет, лекарь Бин поручал ей сбор трав. Девчонка ушла с утра, а вернулась под вечер с полной корзиной нужных растений, но вымотанная так, что у нее не хватало сил даже поесть.
И вот через пять дней, Второй мастер обходя со своим отрядом рыночные ряды в ярмарочный день, увидел вдруг Ли Мин, которую до этого все время высматривал. Пока маг и лекарь спорили с торговцем рыбой сбивая цену, которую тот бессовестно заломил, девушка стояла рядом с отрешенным видом, думая о своем.
— Ли Мин, — тихо позвали он ее.
Подняв взгляд и увидев Второго мастера, девушка обрадовалась:
— Наконец-то, я нашла тебя.
— Ты… искала меня? — изумленно пробормотал молодой человек, потерявшись вдруг от счастья.
— Ага! — кивнула она.
— Разве почтенные маг и лекарь не передали тебе мою весточку встретиться с тобой? — улыбаясь, покачал он головой. — Я два раза приходил к вам в усадьбу, надеясь увидеть тебя.
— Я ей лично передавал вашу просьбу, молодой господин, — сердито вмешался подошедший лекарь, старики уже выторговали рыбину, которую нанизанную на веревку нес маг. — Она же спала на ходу и вряд ли хоть словечко слышала из того, что я ей говорил.
— И я так же ей лично передавал ваше пожелание, что вы мне наказывали, — тоже без зазрения совести сливал ее маг. — Да разве ж в голове у этой недотепы, хоть что-то задержится?
Второй мастер поклонился, приветствуя почтенных старцев. Обменявшись незначащими замечаниями о погоде и видя, что Второй мастер не собирается отходить от Ли Мин, старики ушли вперед, останавливаясь то у одного прилавка, то у другого, так что вскоре молодые люди их вовсе потеряли в людской толчее, увлеченные своей проблемой.
— Для чего искала меня? — напомнил ей Второй мастер едва старички отошли от них. — Соскучилась?
— Я нашла ту хижину… Песчаную хижину, но одной туда соваться стремно. Можешь, пойти со мной?
— Я не только пойду с тобой, я настаиваю, чтобы пойти с тобой.
— Пойдем вечером? — нетерпеливо спросила Ли Мин.
— Мой отряд сегодня и завтра дежурит. Так что пойти туда получится дня через два.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.