Дом для Пенси (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"
Охотники в Ледяном крае скорее редкость, чем постоянное явление. Это и не удивительно: из-за здешних погодных условий ни о какой постоянной охоте речи не ведется, даже в летнее время. Так и было, пока сама же Пенси не приносит людям дар Ланалейтис — диковинные камни, греющие камни, горячие камни. В народе их быстро прозывают жар-камнями, и это название приживается.
Пенси морщится от холода и касается рукой в толстой перчатке груди. Там, под несколькими свитерами и меховой курткой, в мешочке на прочной тесьме хранится видерс и три небольших жар-камня. Они согревают ее приятным мягким теплом. Собственно, жар-камни и есть причина того, что сейчас происходит.
После охоты в Мариусском лесу Пенси не спешит расставаться с добычей: и охотнее сдает камни в найм, чем продает их. Такой способ заработка ей подсказывает старший брат. Его отряд становится первыми из подобных заемщиков, а позже сведения о жар-камнях расходятся по всем союзным домам. Одного камня вполне хватает на сезон, чтобы поддержать охотника в самую суровую зиму. Далее, как оказалось, нужно поместить исчерпавший себя камень к другим, тогда тепло восстановится. А вот очаг в доме Пенси еще ни разу не остывал.
Когда именно возникает идея покорить с помощью жар-камня Ледяной край, Пенси не имеет ни малейшего понятия. Она слишком занята семьей и домом, чтобы следить за каждой новостью. Горожан в Тамари скорее интересует нерест рыбы, чем стоимость дивностей. Но первая же из групп, рискнувших жизнью в холодном ужасе Ледяного края, возвращается с весьма интересными сведениями. Дивностей здесь водится гораздо меньше, чем в других Черных лесах, а вот количество руин, оледенелых, но прекрасно сохранившихся, превышает всё ранее найденное. В последующие экспедиции записывают всех, кто смог услышать хотя бы краем уха о наборе. Только опытные охотники, а чего уж говорить об Удачливых, знают: ничего в руинах не остается без стражей. Полутора десяткам смелых, но неразумных приходится сгинуть в этом лесу. Но тех, кто выжил, судьба вознаграждает за испытанную опасность. Ведь они находят не просто руины, они находят целый город.
Пенси медленный шагом подбирается к краю небольшой вытоптанной и огороженной площадки: здесь высятся два обледеневших столба — врата в ледяное безумие. В этот момент она не верит в то, что собственноручно подписала этот контракт. Да, решение это обдуманное и ни капли не опрометчивое. Но бумаги, к сожалению, не могут передать ту ужасающую бездну, что смотрит на Пенси сквозь эти символические врата. Никакие деньги на свете не стоят этого страха, что пронзает ее в самую грудь. Но причины… Весомые причины, почему она всё же согласилась на эту экспедицию, конечно, есть.
3-2
Пенси с выдохом поправляет перевернувшиеся листы. Книга кулинарных рецептов — старинная, тяжелая, с пожелтевшими страницами — занимает почетное место посреди большого кухонного стола. Она настолько монументальна, что предыдущие ее владельцы, да и Пенси тоже, относятся к ней с большим почтением. То ли дело ветер! Он без малейшего колебания ворошит страницы. Устав бороться со сквозняком, Пенси с силой захлопывает узкую форточку. На улице — за окном — колышутся тяжелые ветви пока еще зеленых деревьев. Лишь кое-где виднеются первые желтые пятна — признак похолодания. В прозрачное серое небо вьются дымки; оранжевое солнце заливает округу ярким, но не особо теплым светом. Пенси на мгновенье замирает: притупившееся за лето чутье разрывает ее внутреннее спокойствие, будто предупреждает о чем-то еще неведомом. Но секунду спустя всё утихомиривается. Наверное, всего лишь обиженный ветер пытался что-то прокричать в дымоход, и именно это легкое колебание воздуха Пенси принимает за будущее беспокойство.
Осень в этом году кажется неожиданно мягкой и теплой. Очень незаметно оканчивается лето, и приходит пора урожая. Рынок в Тамари заполняется толпами торговцев, гремит ярмарка, льется домашнее вино в чарки и мимо — на темное полотно небеленых рубах и широкие юбки. Пенси смеется среди других, лихо выигрывает в соревновании на меткость и, схватив главный приз — огромную длинную тыкву — в охапку, кружится вместе с остальными в простом, но веселом хороводе.
Следующей зимой после охоты в Мариусских горах и славной добычи она впервые не видит смысла уходить куда-то и остается в Тамари. Пенси отлично живется с найма дивности — загадочных жар-камней. Охотники разбирают их с удивительной скоростью, а союз за скромную плату выступает гарантом возвращения дивности обратно. Так, не спеша, проходит мимо нее очередной охотничий сезон, а за ним и еще один. Неожиданно, но на сердце всё спокойно, и Черный лес не зовет ее в путь. Встречая очередную осень, Пенси скорее думает о том, как бы попробовать рецепт варенья из кулинарной книги, чем интересуется миграцией дивностей и новыми материалами для экипировки.
Теперь некогда заброшенный пустой дом греет чудодейственный, сложенный из дивных камней очаг. В комнатах всегда тепло прохладными вечерами и зимними днями. Светлое дерево стен украшают гобелены, а под потолком горят светильники. На гладких полах расстелены узорчатые половики. Кладовые полны овощей и фруктов в виде компотов, варенья и сушки. В комнате рядом с кухней есть место и для вяленого мяса, и желтых головок сыра. В большом ларе со снеголюбами лежат портящиеся продукты. Ее дом постепенно пропитывается яркими запахами — цветочными, сладким и соленым — ароматами еды, чистоты и благосостояния.
Пенси с удовольствием и тайной гордостью глядит на свои закрома. Родственники, нагрянувшие в гости, посмеиваются, подшучивают над этой неожиданной стороной ее характера. Но Пенси чувствует, что никакой издевки в их словах нет. Теплый ухоженный дом, полные кладовые и мягкие игрушки на полу — всё это имеет свою причину. Возможно, когда-то ее потянет на охоту… И тогда она хочет быть уверенной, что дом и те, кто останутся здесь, выдержат расставание.
Впрочем, когда еще будет это время… Пенси перекидывает через плечо отросшую косу, заплетенную на классический тамарийский манер. В руках у нее почти готовое тесто для пирога по рецепту из старинной кулинарной книги, и она усердно разминает смесь, доводя ее до идеала. Стол усыпан мукой, челка припорошена белым, но Пенси нравится ее занятие. В готовке нужно немало сноровки и фантазии, вот она и старается изо всех сил. Обыденная жизнь стоит того, чтобы ради нее постараться.
— Мама, гости пришли! — отвлекает ее от теста детский голосок. Следом за ворвавшейся в кухню дочерью входит пани Калис. Стоило Пенси вернуться с той памятной охоты, как старушка-домработница постучалась в дверь уже сама, да так и осталась, продолжая радовать всех — и жильцов, и гостей — вкуснейшими оладьями.
— Пойдем, кроха, у твоей мамы серьезный разговор, — старушка крепко берет Кейру за руку и подталкивает сесть на лавку.
— А серьезный — это как? Это как дяденька дрался с другим дяденькой? Но мама обещала пирог!
— Нет, Кейра, надеюсь, до такого не дойдет, — Пенси наскоро чистится от муки и подмигивает дочери. — Я поговорю с гостями, а потом вместе приготовим тот самый пирог. Мы же не зря купили такие большие и вкусные сливы?
— Сливы! Большеливы! Вкусноливы!
— Именно так, — смеется Пенси. Да и как ей не рассмеяться?
Кейре почти четыре года. Она любопытный, говорливый и непоседливый ребенок, жадный до историй и сказок. Когда Кейра улыбается, будто маленькие звездочки загораются в ее глазах, и невозможно не улыбнуться ей в ответ. Пенси касается коротких волос дочери, темно-вишневых, шелковистых на ощупь. Кейра тут же отзывается на ласку, прижимается к ее бедру, утыкается носом в ладонь. Смешно сопит и лукаво поглядывает из-под густой челки. Не ребенок, а хитрый зверенок. Думает, что Пенси забудет о гостях. Она бы и рада, да только пришедшие не так просты, чтобы отказать им во встрече.
Не каждому обывателю выпадает эта честь — видеть на своем пороге старейшин союза охотников. Чаще всего случается наоборот. Ходить или нет на охоту — это личное дело каждого, а вот нарушить кодекс или правила союза охотников, не покинув его ряды, грозит карами. Могут лицензию отозвать или в контрактах ограничить. Так что не принять этих гостей Пенси не может. Даром звание Удачливой не дают.
Похожие книги на "Дом для Пенси (СИ)", Лерой Анна "Hisuiiro"
Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку
Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.