Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего (СИ) - Солейн Анна
По его тону было ясно, что дальнейших объяснений не стоит ждать.
— Господи бурго…
На лестнице раздался топот.
Я посмотрела за плечо бургомистра и увидела Джейми. Он быстро-быстро бежал вниз, а потом оттолкнул с дороги Клариссу и подбежал ко мне. Сунул что-то мне в руку ледяными пальцами и тут же снова затопотал на лестнице. Спустя секунду вокруг было тихо, как будто его не было.
Открыв ладонь, я охнула: клочок бумаги с нарисованной бабочкой, как будто оторванный от уголка книжной страницы.
— Прошу прощения, я…
— Вы придете к нам завтра, леди Фортескью? — взволнованно спросил бургомистр
— Что?
— Я… Я впервые за последний год вижу, чтобы Джейми… шел на контакт. Сам. Это поразительно!
— Я… Да. Разумеется. И… — Я осеклась, не в силах продолжить.
Я смотрела на нарисованную желтокрылую бабочку и, зажав рот рукой, убеждала себя в том, что этого не может быть.
Того, что мне только что показалось.
— Разумеется, приду, — выпалила я, совладав с голосом. — Ответите мне на пару вопросов, господин бургомистр?
Тот кивнул.
— Идите вперед, я догоню.
Я вышла на улицу, поежилась и подошла к калитке. На улице было пусто, только ветер гулял между домами и сгибал ветки деревьев: должно быть, непогода разогнала праведно гневающихся горожан.
Что ж, мне это на руку.
Обернувшись, я наткнулась на острый взгляд Рейвена, который, подойдя ближе, схватил меня за локоть и сжал так сильно, что я охнула от боли.
— О чем ты думала, Лиз⁈ Совсем сошла с ума⁈ Ты ведешь себя как неразумный ребенок!
Глава 15
— Не понимаю, о чем ты. Отпусти мою руку!
— О том, что ты снова чуть себя не угробила, — проговорил Рейвен, приблизив губы к моему уху.
От его горячего дыхания по коже пробежали мурашки.
— В моем случае «чуть» — это пройденный этап! — выпалила я и вырвалась из хватки Рейвена. — Поговори с проповедником, а я возьму на себя бургомистра.
Рейвен поднял брови. В серых глазах мелькнуло удивление.
— Ты вздумала мной командовать?
— У тебя был другой план?
Он помолчал, а потом с неохотой ответил:
— Нет.
Серьезно? Вот так просто? От шока я несколько секунд не знала, что сказать.
— Отлично, — наконец собралась с мыслями я. — Тогда…
— Я готов, леди Фортескью, — подошел к нам бургомистр, поправляя воротник пальто. — Раздал указания Клариссе и мистеру Финчу, раз уж он решил вернуться. Деньги его супруге не помешают, а он все еще способен их зарабатывать. Не напомните, где вы остановились?
— По правде говоря, я… собиралась прогуляться до ближайшей швейной мастерской. Видите ли, моя юбка… Мне понадобится еще одна.
Я деликатно замолчала, надеясь, что бургомистр помнит, как мне едва не сожгли юбку горожане — буквально вчера.
— Разумеется, — заторопился он. — Город возместит вам ущерб. Сюда, пожалуйста.
Он махнул рукой направо.
— Нам по пути, — отрезал проповедник, спускаясь по ступеням крыльца вниз. Его глаза впились в меня, как будто он собирался высосать из меня душу. Босые ступни белыми пятнами выделялись на сером камне, светлые волосы торчали во все стороны, как иголки у ежа.
— Но церковь в другой стороне, — не слишком дружелюбно откликнулась я.
Проповедник прищурился.
— Я не позволю…
— Достаточно! — рявкнул бургомистр неожиданно громко. — Преподобный, я думаю, леди Фортескью уже не раз доказала, что ей можно доверять.
— Она — умертвие! Такие, как она, убивают людей, а не помогают им!
— С вашего позволения, — не удержалась я, — люди тоже убивают людей. Всего доброго.
Я сделала еще один вежливый книксен и вышла за калитку. Руки от волнения тряслись, и тут за моей спиной я услышала аплодисменты.
Мне не нужно было даже оборачиваться, чтобы понять, что это издевательски хлопает мне Рейвен.
Пытаясь совладать с поднявшейся изнутри волной чувств, я ожидала, пока меня нагонит бургомистр.
— Швейная мастерская в пятнадцати минутах ходьбы, — наконец сказал он, выходя за калитку и становясь рядом со мной. — Сюда, пожалуйста.
Я кивнула и сделала первый шаг вперед по мощеной серым камнем дороге. По обеим сторонам — дома, каменные и кирпичные, двухэтажные, с ухоженными по-осеннему пустыми двориками и голыми уже деревьями. В одном из окон я увидела женщину, которая вешала на раму венок из веток — чтобы защититься от Тьмы.
— Вы не должны злиться на проповедника, — заявил бургомистр.
Ветер уже унялся, так что его слова я слышала довольно четко.
— Что? — Мне не сразу удалось вынырнуть из размышлений о том, как лучше подступиться к беседе.
Вернее, допросу.
— Я понимаю, что преподобный бывает невыносим, — заговорил бургомистр, — но он…
Молчание.
— Что — он? — заинтересованно спросила я.
Мне правда было интересно, что скажет бургомистр. Не то чтобы я с предубеждением относилась к служителям Всевышнего. Ладно, возможно, так оно и было. Но проповедник — это особый случай.
— Он… новичок, — сказал бургомистр, и я прыснула в кулак.
Он посмотрел на меня, очки в золотой оправе блеснули. На морщинистом лице появилась заговорщицкая ухмылка.
— Я имею в виду, — продолжил он, — леди Фортескью… кому из нас не знаком пыл, который охватывает в начале работы? Когда я только пришел в политику в свои двадцать, я думал, что могу изменить весь мир! Сейчас я умерил амбиции и думаю, что хорошо бы ограничиться спокойствием одного города.
Я кивнула. В целом, я его отлично понимала. Мне так и не довелось поработать целителем, но в то время, что мы на последнем курсе проходили практику в больнице, я готова была даже ночевать там. И ночевала бы, если бы Рейвен силком меня не вытаскивал.
— Проповедник прибыл в город недавно?
Бургомистр кивнул, вышагивая рядом. Дорога пошла в гору, так что давалось ему это непросто: кажется, годы брали свое. Я заметила, что наступать на левую ногу ему явно нелегко.
— Полгода назад.
Полгода… получается, в мае или в апреле.
— А откуда он?
Бургомистр пожал плечами.
— Сначала — учился в столичной семинарии, а затем его на полгода отправили в западные земли.
— Западные земли?
— Да, — бургомистр остановился. — В Уиллоубрук. Вы же знаете, что там происходило год назад.
Я остановилась.
Уиллоубрук — это…
— Демоны?
Бургомистр кивнул.
Я почувствовала, что по коже ползет холод, который не имеет ни малейшего отношения к погоде на улице.
Демоны. Они появились как будто из-под земли и за полгода уничтожили весь Уиллоубрук, оставив от него одни развалины. Все силы НекроС были брошены туда. Демонов удалось победить, но — высокой ценой.
Дядя рассказывал мне о том, что происходило в Уиллоубруке, но без подробностей, хотя по его лицу было ясно, что хороших новостей было мало.
Интересно, Рейвен тоже был там?
О Рейвене мне дядюшка не рассказывал. Я сама его попросила. Чтобы не было так больно вспоминать.
Так значит, проповедник был в Уиллоубруке. Я знала, что в места, которые обозначены красным уровнем опасности, часто отправляют не только сотрудников НекроС, но и проповедников. Чтобы помогать людям и успокаивать их.
Красный уровень опасности — это значило, что в городе или деревне демонов видели трижды. Как правило, такие места… демонов становилось там все больше и больше, как и другой нечисти, так что спасти оставшихся там из-за какого-то упрямства людей не удавалось. Они были — проклятые. Потом в таких местах еще долго еще никто не селился, столетиями.
Был еще оранжевый уровень опасности — один демон. В такие места незамедлительно отправляли сотрудника НекроС или… Рейвена. Иногда катастрофу удавалось предотвратить.
Что ж, мы уже здесь.
Необходимо связаться с дядюшкой и доложить ему, что здесь происходит.
А еще — разузнать об этом проповеднике побольше.
— Проповедник, — заговорил бургомистр, — не плохой человек. По искренне верит во Всевышнего, заразил горожан своей верой. Горожане его любят, с удовольствием ходят на проповеди. И он не из тех, кто использует церковь как средство наживы. Познакомься вы при других обстоятельствах, вы бы… тоже это поняли.
Похожие книги на "Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.