Буря (ЛП) - Кеммерер Бриджит
— Вот так. — Он поддерживал ее, пока она не прислонилась к лепному украшению между гостиной и холлом, а потом отпустил. Он посмотрел на парня со стопками.
— Принеси ей стакан воды или еще что-нибудь.
Она уперлась руками в стену позади себя и посмотрела на Хантера. Она не могла понять выражение его лица: было ли это отвращение, разочарование или раздражение.
Может быть, Квин была права. Может, она все делала не так.
— Где Квин? — спросила Бекка.
— Я попросил ее дать мне минуту.
Предательница.
— Разве ты не этого хотел? — по крайней мере, язык ее еще слушался, но во всем теле она ощущала тепло. — Сейчас я уже напилась. Тебе даже не нужно ничего делать.
Его глаза сузились.
— С чего я должен был хотеть, чтобы ты напилась?
— Ты же ведь парень, верно? Разве не для этого ты позвал меня сюда?
Он отвел взгляд и вздохнул.
— Послушай. — Она протянула руку и ткнула его в грудь. Сильно. — Моника рассказала тебе обо мне. О Дрю. Вот, почему ты привел меня сюда.
— Черт. Это ты пришла за мной.
В этот момент он развязывал на запястье один из своих браслетов.
Его слова заставили ее запнуться.
— Погоди. Что?
Он снял один браслет и теперь держал его между пальцами, снимая второй. Он покачал головой.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Движения его пальцев будто заворожили ее. Что он делал?
— Моника слишком много болтает, — сказал он. — Я перестал слушать. — Он занимался уже третьим браслетом и не смотрел на нее. — Кроме того, я предпочитаю все узнавать самому.
Появился парень со стопками, неся пластиковый стаканчик.
— Держи. Дрю очень разозлится, если ее вырвет в прихожей.
От этих слов ей захотелось прямо сейчас вставить два пальца в рот.
Хантер взял стакан и протянул его ей. Его глаза находились на одном уровне с ее.
— Пей.
Она взяла стаканчик и сделала глоток. Вода не помогла укротить тот пожар, что бушевал у нее в животе.
Он протянул руку и начал завязывать один из браслетов вокруг ее запястья.
Она была так поражена, что позволила ему это сделать.
— Что ты делаешь?
Серебристо-черный камень, натянутый на бечевке, коснулся ее кожи, такой гладкий и прохладный. Он потушил пожар внутри лучше, чем вода.
— Это гематит [2]. От беспокойства. — Его голос исказился. — И для ясности мыслей.
— Это камень.
Но, похоже, текила начала оказывать меньший эффект.
Уголки его губ дернулись, и он начал завязывать еще один браслет. Его пальцы были нежными и теплыми на ее запястье.
— Аметист. У него много способностей, но, на самом деле, я просто пытаюсь снять опьянение, чтобы ты могла идти.
Он ходил с бечевкой и куском аметиста на ней?
— Ты отдаешь мне целую связку камней?
— Не отдаю. — Он поднял глаза. — Одалживаю.
— А что, ты боишься потерять равновесие?
— Что-то вроде того. — Он завязал третий браслет. — Кварц. Чтобы помочь двум другим камням.
Она посмотрела на три камня на запястье и совершенно не знала, что сказать. Определенно, сейчас она не чувствовала опьянение. Только легкую эйфорию.
Она дотронулась пальцами до камней, и новое осознание заставило ее покраснеть. Она чувствовала себя ненормальной. Вероятно, это чудо, что он все еще стоит перед ней.
С другой стороны, это он повязал ей эти браслеты с камнями. Она взглянула на него из-под опущенных ресниц.
— Только не говори мне, что еще читаешь по картам Таро?
— Можешь шутить, сколько хочешь. Но тебе же лучше, правда?
Да. Стоя в полном людей коридоре, с настолько громкой музыкой ритм-энд-блюз, что она уже казалась частью ее тела, он как-то заставил ее почувствовать, что они находятся одни посреди поля. Ночью, под тихой луной.
Бекке пришлось сделать глубокий вдох.
— Я не думал, что приход сюда может тебя так расстроить, — сказал он.
Она пожала плечами и посмотрела на стакан с водой.
— Все в порядке.
— Мой папа кое-что говорил мне, когда люди доставали меня, — сказал он. Его голос стал тихим, и ей пришлось наклониться вперед, чтобы слышать его.
Его доставали? Он казался таким... неприкасаемым. Выше этого.
Ей не хотелось слышать сентиментальных ободряющих речей. Но его отец умер, и что бы Хантер ни сказал, все его слова были важны для него.
— Что? — спросила она.
— Да пошли они.
Она резко подняла голову. На его губах играла тень улыбки, но она могла прочитать все эмоции в его глазах.
— Это помогает, — сказал он.
Да пошли они. Она улыбнулась. Это помогло.
Она посмотрела на него, стоящего так близко. Ее пульс участился. Она облизала губы.
— Думаю, мне надо пойти... э-э... привести себя в порядок.
Он сделал шаг назад и усмехнулся.
— Ты сможешь идти?
Бекка выпрямилась и оттолкнулась от стены. У нее все еще кружилась голова, но ноги стояли уверенно. По большей части.
— Да. — Она сделала один шаг. Потом второй. Вода в стакане даже не пролилась. — Спасибо за волшебные камни, — сказала она через плечо.
Завернув за угол, она врезалась во что-то твердое. Ее глаза сначала увидели синюю футболку, а потом разлитую на мужской груди воду. Он выругался.
Она узнала голос и резко подняла глаза.
Она только что облила Криса Меррика.
[1] Валиум — патентованное название диазепама, седативного средства из группы бензодиазепинов. Используется для помощи при тревожных состояниях, мышечных спазмах, эпилепсии.
[2] Гематит — широко распространённый минерал железа, одна из главнейших железных руд. В природе встречается несколько морфологических разновидностей гематита: железная слюда, красная стеклянная голова («кровавик»), железная роза.
Глава 11
Крис выглядел сердитым.
— Черт возьми, — прошептала Бекка. Вся его рубашка спереди была мокрой.
— Именно так. — Он оттянул ткань на груди и вздохнул. — По крайней мере, это вода.
Она почувствовала легкое головокружение. Она крепче обхватила руками чашку, будто она как-то могла удержать ее в вертикальном положении.
— Что такое? Ты не можешь просто заморозить ее в воздухе?
Он впился в нее глазами, вдруг ставшими свирепыми и пугающими.
— Что ты сказала?
Она сделала глубокий вдох. Голос ее не слушался.
А потом она начала хихикать. Было так же весело как, когда ты пьян. Она подумала о Тэйлор перед домом. По крайней мере, она не валялась в траве.
— Тебе повезло, что я не ниже ростом, — сказала она. — Иначе у тебя мог бы быть совсем другой вид.
Он немного отступил.
— Рад, что рассмешил тебя.
Она не могла перестать смеяться. Ей пришлось опереться рукой о стену.
— Тебе следует поблагодарить меня за мой прицел.
Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
— Ты пьяна?
— Не должна вроде. У меня есть волшебные камни.
Она подняла руку, все еще хихикая.
— О чем ты вообще говоришь?
Тон его голоса вернул ее к реальности, и она перестала смеяться. Она попыталась вернуть себе ясность ума, сконцентрировавшись на холодном черном камне, на своем запястье.
— Бекка. — Рядом с ней появился Хантер. — С тобой все в порядке?
Крис взглянул на него, и выражение его лица не было дружелюбным.
— Разве тебя это касается?
— Так как она здесь со мной, то да.
Крис выглядел удивленным, а затем посмотрел на нее. Его голубые глаза стали жесткими и тусклыми, как сланец.
И почему, черт возьми, она испытывала чувство вины, стоя здесь?
Бекка стряхнула с себя тяжесть его глаз и прикоснулась к руке Хантера.
— Послушай. Это моя вина. Я врезалась в него, неся воду.
Крис ничего не сказал, но она видела, как он посмотрел на ее руку.
Похожие книги на "Буря (ЛП)", Кеммерер Бриджит
Кеммерер Бриджит читать все книги автора по порядку
Кеммерер Бриджит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.