Невеста напрокат, или Дарованная судьбой (СИ) - Шторм Мира
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— А ты не теряла времени даром, — ухмыльнулся он. — Ну что, пора подниматься на дерево, к звездам.
Что-то в нем неуловимо поменялось. И с этим новым аттаром я больше не ощущала себя в безопасности. Хотя, может, только кажется? Я встряхнула головой и с улыбкой закивала, вглядываясь в его глаза. Пьян? Вроде нет...
— Тогда выходим через полчаса, советую надеть брюки и удобную обувь. И захвати с собой что-то накинуть на плечи теплое.
Встал и стремительно ушел.
До дерева добрались довольно быстро, несмотря на мои постоянные остановки, во время которых голову приходилось поднимать все выше и выше, чтобы рассмотреть Идайн-Тсури. Чем ближе подходили к дереву, тем невероятнее казались его размеры. Вскоре я уже не смогла охватывать исполина одним взглядом. Зато стала видна царившая на нем жизнь. Море цветов и островки мха, возвышенности окаменелых грибов и многочисленные обитатели. Вокруг летали стайки различных птиц, какие-то мелкие зверьки мелькали меж ветвей. Над цветами порхали бабочки, едва слышно жужжали пчелы. Древо Жизни.
Несмотря на мои опасения, лестница при близком рассмотрении выглядела вполне надежной. Отдельные деревянные ступеньки и прочные канаты на толстых столбиках вместо перил.
Аттар всю дорогу молчал, погруженный в свои мысли. В руках он нес свернутые рулонами пледы и знакомую корзинку, видимо собранную Ханной-Мэй. Я взяла с собой теплую куртку и список. Не знаю зачем.
Солнце уже приближалось к западным вершинам, грозя вскоре за ними скрыться. На какой-то миг испугалась, что придется подниматься в темноте. Интересно, а фонари Тангавор захватил? Мысль о том, что вот спускаться точно придется в темноте, я старательно подавляла. Все равно пути назад нет. Ухватившись правой рукой за канаты, я ступила на первую ступеньку.
Я вообразила себе невесть что, боялась, что подниматься буду долгие часы. Но подъем был легкий. Идеальная высота ступенек, освежающий вечерний ветерок и острое желание добраться до вершины. Впервые я остановилась, когда преодолела, наверно, уже половину пути. Сердце стучало как сумасшедшее. И от быстрого подъема, и от подкравшегося страха перед высотой. Стоило взглянуть по сторонам, и коленки предательски заныли. Я отшатнулась и прижалась к стволу, впитывая густой смолянистый запах и успокаивающий шелест листвы.
— Подъем вечером тем хорош, что ветра практически нет, — сказал поднявшийся на мою ступеньку аттар. — Испугалась?
— Есть немного.
— Давай поднимемся чуть выше, там будет скамейка.
Я удивленно посмотрела на него, но спрашивать не стала — проще самой добраться и увидеть. Он оказался прав, до так называемой скамейки мы добрались ступеней через двадцать. Застарелая трещина в коре, покрытая наростами и наплывами. Вот они-то и образовали своеобразный выступ, на котором действительно можно посидеть. Кинув на мох свернутую куртку, я села и с наслаждением вытянула гудящие ноги. Мы уже забрались в зону кроны, и вокруг поскрипывали корой причудливо изогнутые ветви невероятной толщины.
На них, как на клумбах, сидели незнакомые мне яркие цветы. Огромные, с толстыми лепестками и тяжелым запахом чашечки цветов были обращены к уходящему солнцу. От карусели ароматов немного кружилась голова. Аттар сел немного ниже, на соседний выступ. Я прикрыла глаза и пальцами зарылась в мох подо мной. Теплый, податливый, он расступался под пальцами и обнимал мою ладонь. Я не сразу поняла, что нащупала что-то другое. А когда вытащила, вскрикнула от удивления. На ладони лежали застывшие капли, удивительно похожие на янтарь, если не считать восхитительного голубого цвета с легкими золотистыми всполохами.
Аттар вскинул голову и обеспокоенно спросил:
— Что случилось?
Я показала ему находку. Не могла отделаться от ощущения, что они светятся. Наверно, лучи заходящего солнца играют.
— О, это Слезы Идайн.
Я непонимающе на него посмотрела.
— Застывший сок дерева, — пояснил аттар.
— Голубой? — недоверчиво переспросила я. — Это янтарь?
— Можно и так сказать.
— Надо же, какая красота! — Я зажала в кулаке голубые камни с отблеском заката, не желая расставаться с находкой, встала, убрала куртку и второй рукой снова залезла в мох. В результате я стала счастливой обладательницей пригоршни небольших, размером с жемчужины, неровных кусочков янтаря. И одного большого, с монету. Фантастически красивого, теплого и определенно светящегося, словно наполненного мириадами мельчайших золотистых светлячков. Я восхищенно перекатывала их в ладонях. Тангавор, наблюдая за моими поисками сокровищ, достал носовой платок и отдал мне. Я аккуратно ссыпала голубые янтарные будущие бусины в центр и завязала уголки. Надеюсь, удастся найти мастера, который сможет просверлить в них отверстия. Я тогда соберу браслет.
С лица не сходила счастливая улыбка, и я уже обращала мало внимания на гудевшие ноги и сбившееся дыхание. Шагала по ступенькам вверх и жмурилась от счастья. Не важно как и когда закончится мое приключение — с собой я увезу потрясающий сувенир, частичку самого дерева.
Ночь и правда застала нас на подъеме. Оказывается, ступеньки были предусмотрительно украшены люминесцентными полосками, которые хоть и не разгоняли плотную темноту, но помогали не сбиться с пути навстречу к звездам.
С наступлением сумерек я сбавила ход, да и ноги уже подрагивали от непривычной нагрузки. Приходилось все чаще останавливаться и переводить дух. Крона оказалась настолько густой, что едва ли можно было различить хоть что-либо вокруг. Ветви перестали быть столь угрожающе толстыми, но стали более частыми. Лестница неуловимой лентой ныряла между ветвей: то взбиралась вверх, то подныривала под очередной узловатой преградой и спускалась на пару ступеней вниз. С открытой стороны лестницы сетка из лиан становилась все плотнее, и вскоре стало казаться, что идешь по сумрачному петляющему тоннелю. Зато полностью исчез страх высоты — сложно пугаться того, что не видишь. Совершенной неожиданностью стало появление светлячков. Вот сгущаются сумерки, застревающие в переплетении веток и лиан, становится все темнее и темнее, и кажется, что едва светящиеся ступени — единственное, на что можно опираться при продвижении вперед. И вдруг, словно по неслышному щелчку, лестница сказочно преображается, наполняясь скромными и трепетными зеленовато-синими огоньками. Неуловимые, перелетающие с места на место звездочки. Фантастическое зрелище.
Я сбилась с шага и начала неловко, постоянно замирая, переступать со ступеньки на ступеньку. Впервые увидела светлячков и испугалась, что от моего неосторожного движения они могут улететь или погаснуть. Сзади раздался довольный смешок Тангавора. Я поняла, что выгляжу нелепо, и зашагала бодрее. И вдруг — раз, лестница, сделав последний поворот, закончилась на большой площадке, круглой, обустроенной, со столиком и какими-то сундуками. Все это я отметила вскользь, потому что с неописуемым изумлением всматривалась в настоящие звезды.
Небо, такое понятное и при этом совершенно незнакомое, раскинулось над нами черным таинственным шатром.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Невеста напрокат, или Дарованная судьбой (СИ)", Шторм Мира
Шторм Мира читать все книги автора по порядку
Шторм Мира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.