Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи

Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи

Тут можно читать бесплатно Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

Кровать прогнулась под весом некроманта. Черные волосы рассыпались по плечам, магические шары бросали тени на его лицо. Мои руки сами потянулись к нему, и я провела по его сильным плечам, едва не застонав от наслаждения. Рэнфорд не шевелился, давая изучить себя.

Приподнявшись, я коснулась его мощной груди, поросшей тонкими темными волосками. Стоило добраться до живота, как мышцы пресса сократились. Я с опаской взглянула на него, но он замер, давая мне продолжить.

Мое внимание привлекла полоска волос, уходящая в брюки. Смутившись, я остановилась, и мужчина сам положил мою руку на свою вздыбившуюся ширинку.

Я попятилась, а некромант навис надо мной.

― Чего же ты испугалась, Лив? То была такая смелая…

Я не успела ответить, как меня избавили от платья. На мне остались лишь мягкое бюстье, панталоны и чулки. Взгляд Рэнфорда загорелся желанием, и он уложил меня на постель.

― Расслабься, артефакт не причинит тебе боли.

Вот уж о браслете я думала в последнюю очередь! И все-таки его слова напомнили мне о том, что является нашей целью. Близость ради энергии, ничего больше.

Мужчина не дал мне уплыть в пучину уныния. Он дразняще медленно стянул с меня белье, наслаждаясь моей стыдливостью. Его губы нашли мой сосок, и я глухо выдохнула. Рэнфорд легонько подул на него, а потом с силой лизнул. Второй сосок он не оставлял без внимания, лаская мозолистыми пальцами. Это сочетание нежности и толики боли сводило меня с ума, и я заметалась на атласных простынях. Мои пальцы запутались в волосах некроманта, я застонала.

Прервавшись буквально на пару секунд, хозяин снял брюки и белье. Едва я перевела на него осоловевший взгляд, как его губы очутились на моем животе, а язык скользнул во впадину пупка. Я до боли закусила губу и слизнула кровь, едва обратив внимание на нее. С моим телом творилось что-то невероятное. Меня бросало то в жар, то в холод, каждое прикосновение рождало новую волну истомы.

Когда Рэнфорд коленом раздвинул мои бедра, я напряглась. Возбуждение схлынуло, и я сжалась в комок в ожидании боли.

― Что такое, Лив? – спросил он, заметив перемену. – У тебя никого не было?

― Был, ― ответила я. – Просто это больно…

Кажется, некроманту мой ответ не понравился. Стиснув зубы, он нахмурился:

― Кто же так обращался с тобой? Это вовсе не больно, а очень даже приятно.

Отодвинувшись, он коснулся пальцем моего лона, нарочно задев клитор. Я дернулась, мурашки пробежали вдоль позвоночника. Мужчина не торопился приступать к делу, а я сгорала от стыда. Прелюдия мне понравилась, что стоило промолчать? Потерпела бы… Браслет на руке нагрелся, но не расстегивался. Рэнфорд же продолжал ласкать меня. Теперь он засунул в меня один палец.

― Чувствуешь, как влажно? Ты хочешь меня, поэтому больно не будет…

Взгляд мужчины вновь изменился, и я похолодела. Его тьма, от которой меня защищает метка, где-то рядом. Решившись, я раздвинула ноги, выравнивая дыхание. Уткнулась в его плечо, однако он приподнял мой подбородок.

― Смотри на меня, я хочу видеть твои глаза.

Я кивнула. Он приставил член ко входу, не спеша. Я чувствовала его пульсацию и мысленно уговаривала себя не бояться. Постепенно мне удалось расслабиться, и тогда мужчина вошел в меня. Дюйм за дюймом он проникал в меня и, наконец, остановился, чтобы дать привыкнуть к его размерам.

Боли не было. Необычайное ощущение заполненности восхитило меня, рассеяв страх. Подождав еще немного, Рэнфорд принялся двигаться. Сперва медленно, затем все быстрее и быстрее. Каждый его толчок разгонял по моим жилам возбуждение.

Наслаждение нахлынуло с новой силой, заставив меня раствориться в коктейле новых эмоций. Как же это было прекрасно! Со Стивом я не испытывала подобного – лишь стыд и боль.

― Мастер… ― простонала я, не зная, что хочу сказать.

―Даррен, Лив, зови меня Даррен, ― потребовал он, целуя мою шею.

―Даррен, ― повторила я, пробуя имя на вкус.

Некромант подхватил меня под бедра и принялся двигаться еще быстрее. Толчок, еще толчок. Я вскрикнула, когда тело скрутила сладкая судорога. Не успела я пережить ее, как еще одна сосредоточилась в низу живота. Я выгнулась навстречу Рэнфорду, обхватив его ногами. Мне хотелось как можно теснее прижаться к нему.

Невероятные ощущения словно приподняли меня над кроватью, и в какой-то момент я потеряла себя. Вспышка удовольствия, охватившая тело, затмила все вокруг: я застонала, переживая самое большое наслаждение в своей жизни.

Мой хозяин, совершив еще несколько толчков, со стоном вытащил член и излился мне на живот. Словно со стороны я подумала, что он прав. Капель-то я не принимаю.

Упав на подушки рядом со мной, некромант тяжело дышал. Я же до сих пор не могла прийти в себя.

― Именно это испытывают женщины в постели с нормальным любовником, ― хрипло произнес он.

Я лишь кивнула. Пожалуй, теперь я лучше понимаю Джину из таверны, которая любила мужчин.

Артефакт расстегнулся и упал на кровать. Переведя взгляд на хозяина, я заметила, как его лицо разглаживается, а глаза светлеют. Конечно, они по-прежнему были черными, но без потусторонней тьмы. Вдруг от его головы отделилась черная тень и растаяла в воздухе. Моргнув, я присмотрелась – видение исчезло. Неудивительно! После пережитого удовольствия у меня перед глазами до сих пор плясали цветные пятна.

Глава 11

Открыв глаза, я почувствовала себя полностью отдохнувшей. Тело немного ломило, но боли не было. Словно вчера вовсе не питала браслет!

Спальня была незнакомой. Приподнявшись, обнаружила себя лежащей в постели рядом с Рэнфордом. Не просыпаясь, он сгреб меня в охапку и властно прижал к себе. Я мгновенно смутилась – мы оба были обнажены. Но попробуй выбраться из его захвата! Даже во сне некромант не избавился от собственнических замашек.

Оставив попытку ускользнуть незаметно, я принялась рассматривать мужчину. Сейчас он выглядел моложе, я не дала бы ему и тридцати. Морщинка на переносице исчезла, губы, часто изогнутые в усмешке, улыбались. Похоже, ему снилось что-то приятное.

За окном рассвело, и солнце уверенно взошло на небосвод. Пора идти готовить завтрак. Проведенная с хозяином ночь не освобождает меня от обязанностей горничной.

Рэнфорд все еще безмятежно спал. Вот ведь засоня! Аккуратно, дюйм за дюймом, я принялась отползать в сторону. Мне удалось вывернуться из-под руки мужчины, но не успела я обрадоваться, как меня тут же притянули обратно.

― Ты чего елозишь с утра пораньше? – хрипло спросил некромант и уставился прямо мне в глаза. Его руки уверенно расположились на моих ягодицах, словно там им и самое место. Бедром я чувствовала… Определенно, некромант окончательно проснулся!

― З-завтрак нужно готовить! – отозвалась я, отведя взгляд.

― Завтрак может и подождать, ― покачал головой Рэнфорд и пальцем приласкал мой сосок. Прядь черных волос упала ему на лоб, и в его облике проступило что-то мальчишеское.

― Правильно девушка говорит! – вдруг донеслось от двери. – Завтрак нужен.

Встрепенувшись, я перевела взгляд и увидела опирающуюся на косяк женщину лет тридцати. Ее роскошные черные локоны были перевязаны лентой, в янтарных глазах – признак магии огня – светилось ехидство. Узкие брюки и рубашка подчеркивали аппетитную фигуру. В руках незнакомка держала куриную ножку.

Рэнфорд изумленно выдохнул:

― Дженни? Ты что здесь делаешь?

Женщина весьма похожим жестом вздернула бровь:

― Дела привели меня в Лиран. Не могла же я не заглянуть к любимому братцу? А у него в постели девушка! – она посмотрела на мое платье, в беспорядке валяющееся на полу, и добавила: - И, как обычно, горничная.

Я покраснела, подтянув одеяло к подбородку. В груди появилась тяжесть. Мне было мучительно больно и стыдно. Она верно намекнула: я прислуга, забывшая свое место. Даже если решилась питать браслет через постель, то что я до сих пор делаю здесь?

―Ты ждешь, что однажды застанешь в моей спальне жену? Могу переадресовать тебе тот же вопрос. На тебе я брачных браслетов тоже не наблюдаю! – хмыкнул Рэнфорд.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

Перейти на страницу:

Кострова Кристи читать все книги автора по порядку

Кострова Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Горничная для некроманта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горничная для некроманта (СИ), автор: Кострова Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*