Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
― И что же это значит? ― не выдержала я.
Эйдан встал рядом со мной, положив ладони на мои плечи, и его присутствие приободрило меня.
― Полагаю, ― взволнованно поправил очки второй мейстер. ― Вы обладаете так называемым первородным огнем. Он мощнее даже в малых количествах, температура выше, а пламя уничтожает все, к чему прикасается. Посмотрите на лиарн! ― мы перевели взгляд на пол, выложенный черным камнем, а маг продолжил. ― Он оплавился! А ведь это материал, специально созданный, чтобы противостоять стихиям!
― Первородный огонь, ― задумчиво повторил Эйдан. ― Но откуда он мог взяться у Сильвии?
― Это очень хороший вопрос, ― пожал плечами мейстерДоусон. ― Только древние расы, представители огненной стихии, владели им.
― Вы думаете, что я потомок кого-то из древних? ― в повисшей тишине мой голос прозвучал жалко. ― Но ведь у Эстер обычный огонь!
― Мы обязательно все выясним, ― кивнул второй маг. ― Понадобится еще несколько анализов, но…
Я вздрогнула, и Эйдан прошептал мне на ухо:
― Не бойся, Силь, я не дам тебя в обиду.
Муж предложил на этом завершить тренировку, но я отказалась. Какой бы там огонь у меня ни был, мне все равно нужно научиться управлять магией. Та вспышка с герцогиней показала, что я все еще плохо владею собой. Хорошо, что Искра прикрыла меня!
Сестра попросила разрешения остаться и понаблюдать за занятием, и Эйдан окружил ее водным щитом. Мейстер Доусон велел мне вернуться к тому, на чем мы закончили в прошлый раз, и следующий час я отрабатывала команду. Я создавала пламя, Эйдан тушил. В конце концов, мне удалось вызвать огонь, не проговаривая слово вслух.
В какой-то момент мое платье все-таки не выдержало, а ему на смену пришел тот самый огненный наряд. А ведь это был материал, предназначенный для соприкосновения с магией! Похоже, моя стихия предпочитала одевать меня сама. Стоит признать, в огненном платье двигаться было намного удобнее! Взмахнув рукой, я вызвала новый поток пламени и вдруг споткнулась. На самом краю огненного круга появилась… Искра? Она блаженно зажмурилась и высунула раздвоенный язык, наслаждаясь пламенем. Спустя мгновение на полу зала лежало с десяток саламандр.
― Это еще что? ― остановил тренировку мейстер Доусон.
Искра открыла один глаз и окинула мага презрительным взглядом. Тот едва не задохнулся от возмущения.
― Низшие духи, ― пояснил Эйдан. ― Они часто сопровождают Сильвию. Полагаю, самая огромная ― ее питомец.
― Ее зовут Искра.
Услышав свое имя, саламандра застрекотала и шмыгнула ко мне. Кажется, с нашей последней встречи она еще увеличилась в размерах. Такими темпами скоро по замку будут бегать стада огромных ящериц!
Мейстер Доусон быстро пришел в себя и укоризненно посмотрел на меня:
― Почему вы не сообщили раньше? Низшие духи не являлись уже несколько десятилетий, последними исчезли сильфы.
Я передернула плечами и крепче прижала к себе Искру. Уж больно плотоядным был взгляд второго мейстера. Чувствую, теперь нас обеих замучают этими исследованиями! Я не верила в то, что я потомок кого-то из древних. Ведь в этом случае сестры тоже обладали бы подобными способностями.
Когда тренировка наконец завершилась, маги, о чем-то переговариваясь, покинули зал. Они стребовали с меня обещание, что завтра я позволю им взять какие-то анализы. Тех, что взяла мейстресса Пэрри, им было недостаточно!
Муж снял щит с Эстер и подошел ко мне.
― Как ты себя чувствуешь?
Он ласково погладил пальцем мое запястье, и от этой мимолетной ласки защемило сердце.
― Все хорошо, ― я прислушалась к себе и добавила: ― Кажется, я голодна, но в остальном в порядке.
― Ты выплеснула такое количество энергии и даже не запыхалась! ― удивилась Эстер.
― Я ведь тоже держал щит для леди Эстер, тушил пламя, но почти не устал, ― задумчиво проговорил муж. ― Мой резерв увеличился, наверняка этому поспособствовало благословение стихий.
Что ж, пожалуй, это неплохо. Я помнила свои ощущения после первого занятия с мейстерами, а сегодня лишь проголодалась.
― Ой, меня же ждут! ― вдруг спохватилась сестра. ― Спасибо, что позволили мне присутствовать, но мне пора.
Эстер обняла меня, попрощаласьи быстро ушла. Эйдан задумчиво посмотрел ей вслед.
― А ведь она ни капельки не завидует твоей силе, напротив, даже рада за тебя.
― Она же моя сестра.
Муж искоса взглянул на меня:
― Возможно, я тебя расстрою, но обычно в нашем обществе магический потенциал важнее родственных связей.
Я открыла рот, чтобы возразить, но поспешно прикусила язык. Что я вообще об этом знаю?
― Если ты не хочешь, чтобы я поцеловал тебя, то переодевайся, ― сделал шаг ко мне Эйдан. ― Мы здесь одни, а я соскучился…
― Дай мне пять минут! ― едва не подпрыгнула на месте я и понеслась к двери.
Вдогонку мне донесся смех мужа.
Эйдан
― Ты думаешь, мейстеры правы? Я действительно потомок кого-то из древних? ― Сильвия откинулась на спинку кресла и подперла щеку рукой. ― Это же ерунда!
Эйдан пожал плечами и потянулся за булочкой. После занятия они отправились обедать в библиотеку ― спускаться к гостям в общий зал желания не было. Можно было вернуться в покои, но в спальне герцога меняли кровать и остальную обстановку.
Вчера он на собственной шкуре испытал, что чувствует Сильвия. Ревность буквально убивала его. Одна мысль о том, что Веллер касался Сильвии, мучила и отравляла его...
Графа он нашел в саду, прогуливающимся среди гостей. Наверное, только это остановило герцога от немедленной расправы. Неужели он полагал, что Сильвия выйдет к нему? Веллер, конечно, был любимчиком общества, но это не давало ему права слать такие букеты чужой жене. К счастью, граф быстро это понял.
С остальным пришлось повозиться. Мартин не сразу раскололся, но Эйдан выбил из него признание: с Сильвией у них ничего не было, лишь договоренность.
Заметив вопросительный взгляд жены, герцог вернулся в настоящее.
― Согласен, все это более чем странно, но первородный огонь… Это не похоже на совпадение.
Эйдан давно подозревал, что способности Силь куда необычнее, чем у сестер, но чтобы настолько!..
― Кстати, тот огненный цветок, что мы видели у озера…
Сильвия встрепенулась:
― Что сказали мейстеры?
― Им ничего неизвестно об этом явлении, но в легендах о древних часто встречалось упоминание волшебного алого цветка. Может, сказители выдумали его, а может, он действительно существовал.
― Снова эти древние… ― пробормотала девушка и перевела взгляд на камин, где среди языков пламени спала саламандра.
― Они покинули мир несколько сотен лет назад, но информации о них не осталось. Такое ощущение, словно они сами уничтожили ее.
― Наверняка, ― Сильвия со вздохом забрала с блюда последнюю булочку и спросила: ― А что ты знаешь об этом первородном огне?
Эйдан улыбнулся, глядя на жену. Как всегда взъерошенная, она с ногами забралась в кресло и напоминала надувшуюся пичугу.
― Мало, ― наконец ответил он. ― Кажется, первородный огонь выдыхали драконы, по крайней мере в легендах, что мне рассказывали в детстве, было что-то такое… Впрочем, мы можем проверить!
Эйдан подманил к себе поисковой артефакт и задал запрос. Тот поплыл вдоль книжных полок, и Сильвия проводила его взглядом. Она прикусила губу, и герцог почувствовал прилив нежности.
― Эти исследования… Маги не сделают мне больно?
Эйдан наклонился и взял ее за руку:
― Силь, я не дам тебя в обиду. Они будут проводить опыты исключительно в моем присутствии. Обнаружение первородного огня ― наверняка большой успех для магической науки, но против меня они не пойдут.
Сильвия облегченно выдохнула и легонько пожала ладонь Эйдана. Библиотечный артефакт закончил поиск, и место тарелок на столе заняли книги и свитки. Однако ничего нового найти не удалось: первородное пламя встречалось исключительно в легендах. Чаще всего его выдыхали драконы, пару раз им уничтожали нежить бравые маги.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Обуздать пламя (СИ)", Кострова Кристи
Кострова Кристи читать все книги автора по порядку
Кострова Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.