Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— А ты заведи привычку обращаться с почтением! — нахмурился было он, и пару секунд мы сверлили друг друга взглядами.
— Так мы можем помочь крошке пери? — увела я разговор в сторону.
— Ты сможешь помочь, — вдруг ответил он. — На самом деле все просто. Пери не умеют петь и сочинять музыку, но она им жизненно необходима. Без нее они чахнут и погибают. Они научились хранить музыку в специальных резервуарах.
Скай тронул указательным пальцем предмет, который я приняла за лампу.
— Но запасы исчерпались. Пери обычно заключали договор с гномами: те в обмен на пыльцу заряжали их резервуары музыкой. А тут произошел какой-то дипломатический конфликт, о котором принцесса не рискнула мне рассказать...
Он мрачно посмотрел на пери, и та, растеряв все свое нахальство, понурила голову.
— Я, конечно, разберусь. Но сейчас это вопрос жизни и смерти. Ты готова помочь, Ри?
— Да... Но как, что я должна сделать?
— Идем!
Он пошел вперед, увлекая меня за собой, и вдруг я увидела, что в воздух поднялись десятки крошечных созданий, которые до этого момента находились в зале совершенно незаметные взгляду. Оказывается, их крылышки умели менять цвет и позволяли хозяйкам слиться с предметами, сделаться почти невидимыми. Каждая пери держала в руках похожий на лампу резервуар для музыки. Крылышки их стали черного цвета.
«Они грустят!» —догадалась я.
Скай повел меня вверх по лестнице. Мы миновали второй этаж и пошли дальше.
— Разве нам можно в апартаменты твоего отца?
— Под мою ответственность...
Позади я слышала тихий шорох десятков крылышек.
Скайгард толкнул тяжелую дверь одной из комнат, и я застыла на пороге. Кровать под балдахином с золотыми кисточками, зеркало, рядом с которым на туалетном столике стояли флакончики из-под духов, мягкий ковер на полу. Клавесин. Комната словно застыла во времени. Хотя она была чисто убрана, я сразу догадалась, что здесь не живут уже много лет. И поняла, чья это комната...
— Это ее спальня, — сказал Скай, стараясь, чтобы голос звучал небрежно. — Отец все оставил так...
Скайгард вдруг закашлялся, так что принцессе пришлось слететь с его ладони и закружить над головой моего мужа. Я не знала, что говорить. Мне, признаться, стало немного жутко от этой комнаты и в то же время жаль незнакомую мне женщину. Может быть, с ней я сумела бы подружиться.
Скай оглядывался, точно пытался отыскать что-то.
— Не вижу ее портрет. Отец убрал зачем-то...
«Или выкинул!» — зло подумала я. Старший лорд не походил на человека, который испытывает сентиментальные чувства.
— Зачем мы здесь? — напомнила я о цели визита и глазами указала на клавесин. Скай кивнул и поднял крышку инструмента.
— Просто сыграй что угодно, — сказал он.
— Да-да-да, музыка-музыка-музыка! — заволновались крошки пери.
— А ты не станешь меня прерывать? — хитро прищурилась я. — Не будешь кричать «достаточно»?
Скай ухмыльнулся краешком губ.
— Ри, по поводу тебя я не сомневаюсь, а вот у твоих сестер и у тех ужасных бродячих музыкантов отвратительный слух. Фальшивые ноты для меня все равно
что...
Скай быстро осмотрелся, подошел к окну и провел ногтями, которые мгновенно удлинились и заострились, по стеклу. От скрипа-визга захотелось заткнуть уши.
— Вот что я слышу...
Надо же, я даже не подозревала, что драконы настолько чувствительны.
— Ладно, я попробую, — согласилась я, положив руки на клавиши.
Закрыла глаза и сначала медленно-медленно, плавно, а потом всё набирая темп, заиграла свою любимую мелодию. Пальцы сами вспоминали ноты. Тысячи раз — сначала ребенком, потом девушкой — я играла ее, мечтая о том, что вырасту, отправлюсь в путешествие, увижу удивительные вещи...
Я открыла глаза и ахнула, не переставая играть. Крошечные пери кружились в танце по всей комнате, а внутри их ламп все ярче разгорался свет. Крылышки из черных сделались голубыми, розовыми, сиреневыми, оранжевыми, зелеными. Мне казалось, что я попала в разноцветный вихрь. Пери вились вокруг меня в танце и смеялись от счастья.
А напротив стоял муж, сложив руки на груди. Смотрел на меня и улыбался. Когда отзвучала последняя нота, он сделал шаг вперед, наклонился и легко коснулся губами моего виска.
— Ты играешь волшебно, — сказал он.
Это комплимент? Вот не ожидала!
Что же, по крайней мере одно мое желание сбылось очень быстро — я увидела пери. Но вот полюбоваться на вывери как-то не стремилась, однако пришлось.
Права была Гвен. Отвратительные, мерзкие создания с клыками и когтями. Хорошо, что Скайгард оказался рядом в тот день.
Глава 21
Это случилось на пятый день моего пребывания в замке. Вечерело, но солнце стояло еще высоко и только начало свое движение к дымному краю облаков. Отсюда, с вершины, облака казались бесконечным морем.
Скай и старший лорд еще не вернулись, а я решила прогуляться по саду, привести мысли в порядок.
Сложно это представить, но, кажется, моя новая жизнь начинала мне нравиться. Я всегда мечтала о приключениях, об удивительных вещах и чудесах. Что же, я их получила! Вот только Скай... Я никак не могла понять, как он относится ко мне, и не понимала своих чувств.
Он оказался не таким чудовищем, каким представлялся вначале, конечно, если не считать того, что он дракон. Да, по большей части он мрачен и суров, неразговорчив. Иногда я ловила на себе его взгляд — внимательный, пристальный, такой, что становилось жутко. Но я видела теперь и положительные его черты. Он был ответственным и заботливым правителем, вспомнить хотя бы историю с пери. Он вежлив со слугами. Гвен в нем души не чаяла, она единственная называла его не Господином, не Эм-лордом, а мальчиком. Позже я догадалась, что добрая гоблинка практически заменила ему мать. А если вспомнить о мальчишеских выходках Ская, его стремлении покрасоваться, сразу становилось понятно, что он еще очень молод.
После того как мы выручили пери, я, вдохновленная общим делом, решилась на расспросы.
— Скай, а сколько тебе лет?
— Двадцать четыре.
— По драконьим меркам или по человеческим?
— И по драконьим, и по человеческим. Я появился на свет двадцать четыре года назад. Драконы взрослеют быстро, а стареют медленно. Отцу несколько сотен лет.
Несколько минут я пыталась осмыслить эту информацию.
— И ты его единственный сын? Почему только ты?
— Все не так просто, — нахмурился Скайгард. И тут же сказал, что ему надо изучить жалобу пери на гномов, начерченную тонкой палочкой на лепестке цветка, и ответную жалобу гномов на пери, изложенную на пятидесяти листах.
Но когда позже мы оказались в постели, я продолжила разговор. Правда, чтобы у мужа не возникло соблазна, села, закутавшись в одеяло, подтянув его до самого подбородка. Мы ведь договорились узнать друг друга лучше, и я честно старалась выполнить уговор.
— Скай, а раньше... До меня... У тебя были девушки?
Брови Скайгарда взлетели вверх, он перевел на меня ироничный, удивленный взгляд.
— Какие вопросы, Ри! Я думал, ты боишься их как огня. Всего, что касается отношений мужчины и женщины. Не страшно услышать правду?
— Не страшно, — смело ответила я.
Страшно, и еще как!
— Я часто путешествовал по вашим городам в ипостаси человека. Есть много женщин, готовых... пожалеть симпатичного путника. Только вот обнимали они меня без любви. Хотя мне и не нужна была их любовь, а остальное я получал без труда.
Я покраснела до ушей. Скай весьма откровенно рассказал про эту сторону своей жизни. Значит, он уже приобрел опыт — в отличие от меня. Мне было неловко выслушивать такие вещи от мужа, а он вовсе не смущался и наблюдал насмешливыми глазами, зная, что привел меня в замешательство. В этом весь Скай...
— Моя невинная мышка. Я потому лишь до сих пор не тронул тебя, что после никогда уже не увижу в твоих глазах этого выражения: испуг, перемешанный с любопытством и с надеждой. Ты так мило краснеешь, моя Ри. Я знаю, что скоро это закончится, и ты станешь смотреть на меня иначе...
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Тот, кто меня убил (СИ)", Платунова Анна
Платунова Анна читать все книги автора по порядку
Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.