Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton"
Я озираюсь, но никого не наблюдаю. Пока Эйден отдается волне депрессии, я не перестаю думать о Джейн. Хотя, возможно, его мысли тоже охвачены ею. Ее лицом, прекрасными чертами и голосом, нежным голосом, который я так люблю. Я люблю ее всю. И теперь, когда я допустил смерть ее подруги и отца, а так же все остальных, даже не знаю, смогу ли возвратиться к ней, будь у меня такая возможность. Я облажался. Я позволил этому случиться.
Это все из-за нас с Эйденом.
Брат прав — пускай скорее эти адские ублюдки закончат с этим делом, и тогда мы отправимся туда, где нам и место — в самое сердце Ада.
— О, нет-нет!
Звучание противного баритона Изаки я услышал раньше, чем его шаги. Эйден поднимает голову, а я поворачиваюсь в сторону демона, достаточно быстро направляющегося к нам. Походка его вальяжна, свободна и легка, будто бы не он стал причиной смерти десятков студентов менее получаса назад.
— Видишь ли, Росс, я не собираюсь убивать вас обоих, — говорит он, и мои зрачки расширяются.
И от удивления, и от страха. Он становится перед нами, а потом шагает назад, не отворачиваясь. Достигнув баскетбольного кольца, встает прямо под ним. Краем глаза я замечаю, что вся его чертова стая уже окружила площадку, появившись совершенно бесшумно.
Это они умеют, подонки.
— Надоели твои игры, урод, ты понял?! — вырвавшись вперед, Эйден выговаривает ему все, что у него на уме.
В ответ канцлер всего лишь улыбается, сложив руки за спиной. Он несильно качает головой и вертит ею, вздохнув.
— А я считал братьев Картеров потенциальными, — из-за спины он показывает свою левую руку и, выставив указательный палец, трясет ею в воздухе. — Потом из-за глупости Эйдена сделал ставку на тебя, Росс, — обратившись ко мне, Изаки растягивает мое имя. — Ну, а после… сами понимаете. Вы оба меня разочаровали, — четко, с расстановкой проговаривает демон.
Я думал, что дальше последует лекция о том, почему не следует увлекаться людьми, любить и защищать их, но вместо этого Изаки неожиданно выставляет руку в сторону, не отворачивая при этом взгляда. Один из его многочисленных рабов, стоящий к нему ближе всего, подходит, чтобы передать… оружие? Через мгновение канцлер отпускает подчиненного и вертит в ладони блестящий револьвер.
— Все-таки, — задумчиво лепечет демон, — Росс мне нравился больше. Несмотря на его абсурдное поведение, я думаю, у него есть шанс исправиться и вылечиться от этой… заразы, — он морщит нос в отвращении. — То, что вы называете любовью. Пандемия, которая помогла человечеству скатиться на самое дно.
Его глаза сконцентрированы на Эйдене. Я с силой сжимаю кулаки и громко сглатываю.
Внезапно Изаки открывает барабан револьвера и демонстративно вытаскивает пулю за пулей из гнезд для патронов. Я наблюдаю за его движениями, не осмеливаясь пошевелиться. Кажется, даже забываю дышать.
Канцлер разжимает ладонь и все пули, что он вытащил, падают на асфальт. Соприкоснувшись с землей, издают характерный звук.
— Осталась всего одна, — изогнув бровь, демон ловко выставляет вращающийся цилиндр пистолета в привычное положение и, приготовившись к выстрелу, наставляет оружие на Эйдена.
Нет.
Нет.
Нет!
Я становлюсь перед братом, хотя тот пытается протестовать.
— Отойди, Росс, — велит Изаки, но я лишь качаю головой в полном отрицании.
Сердце стучит так быстро, как никогда. Осмелюсь признаться, что еще ни разу в жизни мне не было так страшно. Я не могу потерять Эйдена. Этот придурок нужен мне, он должен портить мою жизнь дальше, доставать меня и выводить из себя.
— Я не позволю убить своего брата, — я стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, однако дрожь в нем легко слышится, отчего, наверное, и улыбка этого адского безумца ползет вверх.
Через секунду он подтверждает мои подозрения.
— Боже мой, Росс Картер, что с тобой произошло? Откуда столько прекраснодушия и слащавости?!
— Если я тебе так противен, почему бы тебе не убить меня?
— Заткнись, Росс! — шипит сзади брат, схватив меня за плечи.
Изаки цокает языком и закатывает глаза, будто для него это просто, мать его, игра! Но это жизнь. Наша жизнь.
— Отойди, Росс, или мне придется заставить тебя, — настойчиво говорит демон, вскинув подбородок.
Я вспоминаю о его шайке, о которой успел за несколько минут напрочь забыть. Все мои мысли перенеслись к спасению Эйдена. Я не смогу пережить его смерть. И действительно готов пожертвовать собой ради брата.
Я покорно отступаю назад, но стук сердца, как и ранее, отдается эхом в ушах.
— Здесь всего одна пуля, — довольствуясь ситуацией, повторяет Изаки, — а это значит, что мы играем в русскую рулетку. Если револьвер не выстрелит, тогда обещаю, что мы распрощаемся, и можете дальше любить вашу очаровательную Джейн, проделывая с ней... — он не договаривает, начав негромко смеяться.
Канцлер зажимает пальцами переносицу.
— В общем, вы поняли, парни. Я оставлю вас. И никто — обещаю, — никто больше из Ада вас не тронет. Однако если выиграю я, — демон прицеливается снова, и кровь у меня в жилах застывает, — Эйден отправится со мной в подземельное царство. Точнее, его гнилая душонка.
Изаки скалится. Я смотрю на брата, готового принять свою смерть с достоинством. Он шепчет мне: «Позаботься о Джейн», а потом отворачивает голову, глядя прямо перед собой. Внутри у меня все разрывается от боли и несправедливости.
— Забыл упомянуть, — Изаки облизывает губы, — что я не любитель прелюдий…
Я едва могу уловить смысл последних сказанных мною слов, как раздается роковой выстрел, а мой брат, раненный в голову, падает безвольно на землю.
Что?
Ощущая слезы, стекающие у меня по щекам, я немедленно следую за ним, упав на колени, чтобы подхватить его тело, чтобы запомнить навсегда черты родного лица. Посмотрев на Изаки, я вижу, как он удовлетворенно улыбается и слегка разводит руками.
— Я выиграл, — спокойно сообщает демон.
Далее следует его невозмутимый свист. Нескончаемый свист. И ему абсолютно плевать, что умер дорогой для меня человек. Моя семья. Мой брат.
Еще какое-то время я нахожусь в ступоре, но потом, вновь взглянув на демона, я кричу, вложив в это всю силу и мощь голоса:
— ЗАТКНИСЬ. ПРОСТО ЗАТКНИСЬ, СВОЛОЧЬ! ЗАТКНИСЬ!
Ответом мне служит его раскатистый смех и бесследное исчезновение всех демонов через мгновение. Я продолжаю держать голову Эйдена на своих коленях, ткань брюк на которых пропиталась кровью.
— Нет, — только и могу произносить. — Нет, нет, нет.
Я глажу его лицо, прикрываю его веки и вытираю свои слезы, капающие на кожу брата.
Все не должно быть так.
Все должно было быть по-другому.
— Я не справлюсь один, — шепчу я, прислонив свой лоб ко лбу Эйдена, в котором зияет дыра от пули.
Только после этого ко мне приходит полное осознание, и я позволяю себе разрыдаться, точно маленькому ребенку, потерявшему все.
ГЛАВА 9
ЭЙДЕН
Я могу только предположить о том, что сейчас наблюдает Росс в неизведанном, видимом лишь ему пространстве. Его потухший, немигающий взгляд устремлен в потолок, но голубые глаза смотрят на что-то другое. Не на радужных пони — это сто процентов.
Возможно, мне всего лишь чудится, но я подмечаю, как за несколько минут осунулось лицо брата. Приобретшее нездоровый оттенок, оно выглядит истощенным и грустным. Словно из Росса выжали все соки, и он вот-вот упадет замертво.
— Что ты делаешь с ним? — игнорируя головокружение, я поднимаюсь с колен и смотрю на Себастьяна с высоты своего роста.
— Уже ничего, — непринужденно отзывается чистокровный и убирает пальцы с висков Росса. — Я как раз закончил.
Но брат по-прежнему не двигается. Затаив дыхание, я жду проявления каких-либо эмоций, но он будто застыл. Во времени. В том жутком неизвестном, куда переместил его брат Иветт. Мой взгляд перемещается немного левее, на Джейн, но она мало чем отличается от Росса.
Похожие книги на "Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ)", "Anna Milton"
"Anna Milton" читать все книги автора по порядку
"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.