Паучья вдова (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Глава 11
Я не смогу понять свой дар, это совершенно точно; только в академии и только под присмотром наставников — это тот вывод, который я сделала, заглянув в местные манускрипты.
Ну, и плевать! Мне не особо и хотелось знать, какую хилую искру способно высечь это тело. То, что у графини совсем крохотный дар, я поняла по разговорам с культиватором-дознавателем и Тай-Вэем. Судя по всему, Минока даже не училась его понимать. Значит, она на уровне самого слабого колдуна. Посему… мне нужна книга/свиток/всё, что угодно, что способно дать мне информацию — какого предела силы может достичь колдун, раскачивающий свой дар. Может ли он заглядывать в сон другого колдуна? Способен ли следить за ним на расстоянии?..
Если не черный колдун — гость в ночи, то проблема становится не актуальной. Если же он, то надо понять, как разрушить эту связь/закрыться от неё/отвести от себя внимание — или что вообще в таком случае можно сделать?!
В общем, любыми способами отсечь от себя подозрения в связи с этим убийцей, если таковые могут появиться!
Так же было бы неплохо понять, способен ли вообще среднего уровня культиватор учуять связь между двумя колдунами…
Единственный маяк в этом царстве тьмы для меня — реакция дорогого супруга. Вроде он ничего не говорил в духе «О, небеса, Минока! Ты связана с черным колдуном! Это видно невооруженным глазом!».
Поэтому хвост у меня пока не горит.
Время есть.
Будем искать…
…
Осознание приходит так внезапно, что я застываю и несколько секунд не шевелюсь. Даже не дышу. Чёрт… черт-черт-черт… твою ж мать! Зачем я это поняла?! Почему до меня это дошло сейчас — а не когда-нибудь через год?!?! С девственно чистым мозгом я могла и дальше дурачить всех дознавателей!
…
Я проснулась в центре пентаграммы. В закрытом изнутри сарае.
Графиня практиковала колдовство!!!
А это значит, каким бы маленьким не был её дар, она над ним работала! А если при этом вспомнить о мертвой семье в доме пекаря, к которому прилегал тот сарай, то…
Нет, об этом я даже думать не хочу. НЕ ХОЧУ!!!
Поднимаюсь на ноги и нервно рассекаю зал библиотеки.
Это совпадение. Её дар совсем маленький — на этом сошлись два культиватора, с которыми я встретилась. Но даже если это и она, то я тут не при чём! Я во всём этом не участвовала!!!
— Ты собираешься до ужина просидеть в библиотеке? — протягивает Тай-Вэй, открыв дверь, — Что с тобой?..
— Пытаюсь отвлечься от наших семейных проблем за чтением завлекательной книги, — огрызаюсь в приступе паники.
— Это какой такой? — хмурится супруг.
— Тай-Вэй, мне нужно личное пространство! — повышаю голос, не имея сил взять свой страх под контроль.
— Кто у тебя его отнимает? — ещё больше хмурится супруг, — И вообще — это мне в пору ходить и злиться: это меня оклеветали ни за что!
Ага, значит, до него донеслась весть…
— Если бы это было действительно «ни за что», ты бы не был так спокоен, — презрительно бросаю ему, простукивая пальцами лоб.
— Мы решили перейти в стадию оскорблений и взаимных упрёков? — поднимает брови Тай-Вэй, — Не думал, что докатимся до подобного…
— Я тоже не думала, что меня будут пытаться убить по дороге домой, — отбиваю, не глядя на него.
— Сколько раз повторять: это были не мои люди!
— Это были люди твоей семьи! — рявкаю, понимая, что он сейчас не оставит меня в покое. А мне он просто необходим! Этот чёртов покой!
Стремительно выхожу из библиотеки, обходя своего дорогого супруга, и направляюсь в свои комнаты. Ту дверь я хотя бы смогу запереть изнутри…
— Мино, ты не имеешь права разбрасываться упреками! Ты сама захотела сбежать отсюда и бросить всё! — летит мне в спину.
Ого! Вот, это новости.
— А ты и рад был от меня избавиться! — отбиваю, не замедляя шаг.
— Да, рад! Мы оба были довольны исходом нашей договоренности!
— Тай-Вэй! — резко останавливаюсь и разворачиваюсь к нему, — Если женщина на что-то соглашается, это не значит, что она целиком и полностью согласна с условиями!
— Да? И что же это значит, тогда? — сухо бросает мне супруг.
— Что у нее просто нет другого выхода, — отвечаю ему совершенно серьёзно.
— Хочешь сказать, что сейчас ты этот выход нашла? — прищурив глаза, уточняет Тай-Вэй; затем бросает взгляд на Ха Ру, беззвучно следовавшего за нами, — Думаешь, со всеми проблемами тебе поможет справиться хилый телохранитель-культиватор с пограничья и подвеска в форме паука, отдающая дань покойному графу? Это пошло, Мино. Играть на чувствах людей таким образом — пошло. И не достойно графини. Особенно — при живом втором муже.
— А знаешь, что не пошло? — совсем уже теряя берега, бросаю ему во всю мощь легких, — Разваливать чужое хозяйство, надеясь прибрать беззащитные остатки к рукам!
Как будто я не поняла, что у управляющих откровенный приказ — развалить к чертям всю систему правления в графстве!
— Не с теми людьми ты решила войну развязывать, — всерьёз предупреждает Тай-Вэй.
— И как я могла довериться тебе? — качая головой, спрашиваю, затем разворачиваюсь и ускоряю шаг.
Если между этими двумя и была какая-то человеческая симпатия, она явно наткнулась на стену «моим родакам надо вот, что…». И в дураках после этого союза оказалась только графиня, — а это уже не равноправные отношения.
— Мино! — кричит Тай-Вэй мне вслед.
— Увидимся на приёме! — кричу в ответ, — А до тех пор нам лучше не пересекаться!
Когда резко закрываю за собой дверь в покои, медленно сползаю вниз по стене и закрываю лицо руками.
Моя первая семейная ссора — в обеих реальностях.
Нахожу ладонью паучка и успокаиваю разбушевавшиеся эмоции, сомкнув на фигурке пальцы руки. Он совершенно прав: я не в том положении, чтобы развязывать войну со знатью. Вполне возможно, для меня эти боевые действия закончатся в темнице или на плахе.
Если это графиня убивала людей, раскачивая свой дар…
Голова начинает болеть, и я резко обхватываю её руками. Я не убийца. Я не убийца.
Я не убийца…
— Моя госпожа, вы должны спуститься хотя бы к обеду, — Мора смотрит на меня с озабоченностью, и, наверное, я должна найти какой-то мягкий ответ…
Но мне в последние дни претит слово «должна».
Я никому ничего не должна! Особенно — здесь!
— Мора, оставь меня. Ли вполне способна донести до покоев пару тарелок. Не понимаю, почему ты поднимаешь шум по этому поводу, — вяло отмахиваюсь, стоя у окна в гостевой.
— Потому что ваши подчинённые должны видеть, что с вами всё в порядке, — пытается донести до меня помощница.
Она беспокоится о том, что мы потеряем поддержку народа, если я не буду часто показываться им на глаза? Но, вот, беда: мне больше не интересно — поддерживают меня или нет. Так же у меня больше не было интереса к работе нашей подпольной организации — все это не имеет значения, когда в дело вмешаны силы знати: это уже не вопрос наплевательского отношения к чужому и откровенно ненужному имуществу, это вопрос хорошо организованной подрывной деятельности, четко направленной на разрушение существующего порядка и дискредитацию прежней власти.
Проще говоря, пока мы играли в песочнице, представляя себя великими освободителями и просветителями, приехал асфальтоукладчик и дал ясно понять, что песочницы больше не будет.
Но хуже всего то, что этот асфальтоукладчик вполне может заметить, как в данной песочнице кое-кто играл костями…
— Пока моё тело не вынесли из замка вперёд ногами — они могут быть в этом уверены, — произношу без эмоций, глядя в окно.
— Приём в вашу честь уже завтра… прошу вас… хотя бы прогуляйтесь по саду. У вас болезненный вид.
— Ещё бы у меня не был болезненный вид, — усмехаюсь, привычно отыскав паучка ладонью, — семейство муженька хочет свести меня в могилу, чтобы отобрать графские земли и присоединить к собственным. Как думаешь, мне до прогулок сейчас?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Паучья вдова (СИ)", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.