Князь моих запретных снов (СИ) - Штерн Оливия
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Один раз он на меня прикрикнул. Мы как раз начали заниматься арифметикой, складывали большие числа в столбик, и я не понимала, как так, переносить единицу в следующий столбец. Об этом и сказала.
- Не понимаю.
- Что именно ты не понимаешь? – мягко спросил Винсент, поправляя очки в тонкой золотой оправе.
- Ничего не понимаю, - удрученно ответила я, - вот этого всего…
И тут его словно передернуло, как будто он вспомнил что-то очень плохое. Я и пискнуть не успела, когда он внезапно схватил меня за руку, ту, в которой я держала перо, и с силой вдавил в лист.
- Никогда! Слышишь? Никогда не смей так…
И вдруг осекся, торопливо отвел взгляд. А я замерла, не смея шевельнуться. Оказывается, Винсент не всегда был добродушным и сдержанным, я чувствовала, как бьется в нем бешенство, не находя выхода… И его рука больно сжимает мои пальцы, и перо сломано… И я не понимала, что такого я сказала и чем виновата, но понимала, что, похоже, с занятиями пора заканчивать.
- Простите меня, - голос дрожал, - я, пожалуй, пойду.
- Никуда ты не пойдешь! – рявкнул он, вновь впившись в меня взглядом, - никуда, покуда не разберешься… во всем этом!
- Пустите… пожалуйста. Мне больно.
Видимо, он не сразу понял, что вцепился в мои пальцы словно клещами, а когда понял, резко отдернул руку и отвернулся.
- Я… - теперь его было едва слышно, - прости меня. Пожалуйста. Я не хотел тебя испугать.
Торопливо поднявшись, я аккуратно задвинула стул.
- Я пойду…
- Останься.
Он стоял, повернувшись ко мне спиной, и я видела, как тяжело вздымаются плечи.
- Я вас расстроила, - сказала я тихо, - вы столько времени на меня тратите, а я… бестолочь.
Винсент медленно повернулся, и я поразилась тому, какой он бледный.
- Ты не бестолочь, Ильса. Но вот это твое «ничего не понимаю» напомнило мне сестру, которую я любил слишком сильно для того, чтобы возненавидеть. Она всегда так говорила. Не понимаю – и все. Вместо того чтобы сидеть и разбираться, до тех пор, пока не станет понятно.
- Простите, не хотела вас огорчать, - опустила голову.
- Сядь, - резко приказал он, - ты уйдешь только после того, как мы разберем это сложение.
Но это же сон, верно?
Вздыхая, я отодвинула стул, снова уселась за стол, выжидающе смотрела на Винсента. Интересно, имею ли я право спрашивать?..
- Почему вы должны были возненавидеть свою сестру? – спросила кротко.
Он обошел стол, остановился за моей спиной, помолчал, а затем вдруг взял в свои руки мою, пострадавшую, с оставшимися красными пятнами на кисти. Я окаменела. Никогда… он никогда так не делал. И сердце замерло в груди, когда Винсент чуть наклонился и оставил на тыльной стороне моей ладони легкий поцелуй, словно пытаясь загладить свою вину.
- Потому что, - едва слышно сказал он, - она изменилась.
Потом он взял себе стул, сел рядом со мной, чуть сзади, достал новое перо из ящика.
- Давай писать, Ильсара. Хочешь ты того или не хочешь, но складывать числа ты будешь.
Чувствуя, как от волнения немеют пальцы, я подтянула к себе лист бумаги, обмакнула перо в чернильницу – и вздрогнула, когда Винсент, положив руку поверх моей, стал сам выводить цифры, медленно диктуя и поясняя, что именно он делает. Его теплое дыхание щекотало затылок, а у меня, казалось, последние мозги расплавились и поплыли вдаль. Все ощущения собрались в тугой узел там, где были его твердые пальцы, направляющие скольжение пера. И сонм невесомых крылышек, трепещущих где-то под ребрами.
…Но сложение, как ни странно, я осилила.
И уже потом, отпустив мою руку, Винсент как бы невзначай задел пальцами мое лицо. Даже не задел, легонько погладил по щеке, по виску, затем по шее.
- В замке Бреннен ученикам всегда выдавали ландышевое мыло. А от тебя пахнет розами.
- Это… соседка мне подарила, - пролепетала я, совершенно утратив понимание, что же происходит.
- Она тебя не обижает? – еще одно, практически невесомое прикосновение к шее, словно бы поглаживание.
- Нет… нет, что вы…
- Ты.
Я вздрогнула.
- Я был не так уж тебя старше, когда попал сюда, - пояснил он, - и здесь поток времени меня не касается.
Так непривычно…
- Она хорошая девушка, Габриэль, - сказала я, - да и остальные… Альберт, Аделаида. Они хорошо ко мне относятся. Только вот Тибриус ар Мориш…
- Что делает ар Мориш?
Я поерзала на стуле. Дело в том, что легкие поглаживания по волосам и по шее не прекратились. Винсент сидел за мной, и я не могла видеть его лица, а повернуться почему-то стеснялась. И эти прикосновения… внезапно будили во мне что-то новое. Тело постепенно утрачивало вес, я начинала себе казаться вылитой из воска фигуркой, которая плавает на теплой воде.
- Вчера в меня дохлую мышь бросили, - прошептала я, краснея, - но это ничего… я не боюсь мышей. В амбаре их много было, и я не боялась.
- Носи с собой мой кулон, - промурлыкал Винсент, - если этот ар Мориш что-нибудь задумает, ему не поздоровится.
- Прости меня, - повторил он, - я… я никогда тебя не обижу. Но иногда, знаешь, накатывает.
- Почему ты здесь? Почему не вернешься в мир людей?
Молчание. Я обернулась и невольно отшатнулась. Глаза в этот миг у Винсента были совершенно сумасшедшие.
- Я не могу сейчас, - вот что он ответил, - не спрашивай больше.
Шагая на индивидуальное занятие с Ригертом Шезми, я откровенно трусила.
Это оказалось сюрпризом для всех, то, что мне доведется первой отработать привязку и поиск человека, ушедшего в Долину Сна. То есть, как мне объяснили, второй брат Шезми, Рокрет, уйдет в Долину и где-нибудь спрячется, подальше от временных аномалий и хоршей, а мы с Ригертом отправимся его искать, но до этого мне придется реализовать привязку к Рокрету по оставленному им предмету, за чем внимательно будет следить Гвейла Шиниас.
Меня смущало то, что из группы новичков выбрали меня. Наставник Брист объяснил, что именно я, с моим порогом чувствительности, совершенно готова для подобных занятий. Следующим должен был идти Альберт, и только потом – Тибриус ар Мориш и Габриэль. Когда этот порядок объявили, ар Мориш на меня так посмотрел, что стало ясно: это была последняя капля в чашу его ненависти. Мало того, что деревенщина учится рядом с ним, так еще и во всеуслышанье объявлена более способной! Что ж, сторониться мне его до окончания учебы, это точно.
Трясясь и стискивая пальцы, я торопилась во внутренний двор замка, на тот участок, что между внешним и вторым кольцом стен. Там было организовано нечто вроде тренировочных площадок, каждая из которых – на всякий случай – была еще и огорожена высоким плетеным забором из толстой проволоки с колючками, и даже накрыта сверху плетеной решеткой. Из-за этого площадки издалека напоминали огромные плетеные кубы, и до сих пор мы смотрели на них издалека. Да и подходить не особенно хотелось, эти клетки мне напоминали мрачные вороньи гнезда, что чернели на высоких акациях вокруг деревенского кладбища. В груди царапалось дурное предчувствие, что ничего хорошего внутри такого гнезда просто не может случиться, и, если бы я могла, то обязательно бы отказалась, но…
Было еще кое-что, отчего я немного волновалась. Мелочь, конечно, но душевного равновесия она меня лишила: рано утром служанка принесла мне мужской костюм, самые настоящие штаны, рубашку и жилетку, все серое, только штаны и жилет из плотного сукна, а рубашка тонкая, батистовая. И все бы ничего, но я ни разу в жизни не одевалась как мужчина. Если бы я выкинула что-то подобное в нашей деревне, меня бы точно камнями побили, или выгнали бы на мороз, да так и оставили бы замерзать. А теперь, когда я шагала через внутренний двор замка, мне постоянно казалось, что все, кого бы я ни встретила, беззастенчиво пялятся на мои не прикрытые подолом бедра. Стыд, да и только.
Впрочем, стоило подойти к «клеткам», стало ясно, что переживала я совершенно зря: у входа в крайнюю тренировочную площадку, тихо беседуя, меня поджидали Шезми и Шиниас. Гвейла Шиниас была тоже наряжена в мужской костюм, и это, казалось, никоим образом ее не смущает. Да и мастер Шезми, надо сказать, совершенно не обращал внимания на привлекательные формы коллеги, затянутые в штаны. Он заметил меня первым, махнул рукой, подзывая.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Князь моих запретных снов (СИ)", Штерн Оливия
Штерн Оливия читать все книги автора по порядку
Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.