Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Я открыла рот, чтобы возмутиться.
– Ничего не говори, - опередил приятель, - это мы с тобой знаем, сколько стоит портальный переход в Шай-Эр и обратно, а местные дальше морского побережья никуда не перемещались. Да и на побережье перемещались не все. В общем,ты приехала к Ваэрду в Элмвуд, узнала об изменах и вызвала на дуэль.
– Зачем?
– Ты мне скажи, зачем ты его на дуэль вызвала? Но он согласился на поединок, позволил вытереть ноги о мужскую гордость,и вы помирились. Народ говорит, ваши финальные обжимания были такими горячими, что магистры от стыда отвернулись, а в зале начал плавиться воздух. Уф! – С издевательсқой ухмылкой он помахал перед своим носом ладонью, словно старался остудить горящую от неловкости веснушчатую физиономию. - Вы запалили, ребята!
Повисшая пауза была неприлично долгой. Некоторое время я задумчиво прихлебывала аскаром. Дивная до абсурда история застревала комом на подходе к осознанию, зато напиток шел отлично. Ломота, поселившаяся в теле после долгого утреннего занятия, постепенно отпускала. Мускулы расслаблялись, рукам возвращалась твердость, а внутри зарождалось непреодолимое желание кого-нибудь прикончить.
Но тот самый, кого хотелось прибить на месте, как назло удачно сбежал. Когда он возникнет ясным солнцем, озаряя коридоры замка светлым ликом, я наверняка уже перебешусь.
– Что скажешь? – спросил Мейз.
Можно я чуть-чуть помолчу? Ко мне еще не вернулся дар речи.
– Большей ереси в своей жизни не слышала.
– Зато теперь не секрет, почему от тебя шарахается народ. Боятся, что твоему парню не понравится. Говорят, у него крутой нрав.
– Он не мой парень!
– Об этом знаем мы, но не они. Хорошо, что по крайней мере он тебе изменял, а не ты ему, - не преминул поиздеваться лучший друг и, поднявшись со скамьи, одернул кожаную жилетку, надетую поверх рубашки с закатанными рукавами. - Дурную новость я тебе передал, пора возвращаться в мастерскую. Уверена, что мне не надо написать твоей матери, что она скоро станет тещей?
– Только после того, как я напишу твоей, что ее сын станет воскрешенным и упокоенным три раза умертвием! – огрызнулась я.
– Да брось, мы оба знаем, что ты ему нравишься, – хмыкнул Мейз и со смехом уточнил,когда заметил, как у меня медленно вытягивается лицо: – Только не говори, что ты не догадывалась! Слепой не заметил бы, каким взглядом он тебя провожал в тот раз во дворе,когда эти странные девицы принесли пирожные.
– Нет, но… У меня же нет глаз на затылке! – Я кашлянула в кулак, не желая даже заикаться о вчерашнем признании, висящем над головой темным облаком, и вдруг до меня дошло: – К слову,ты же не высказывал вчера эти мысли Юне?
– Мы не говорили о твоем парне, - с привычным высокомерием бросил приятель. – Нам было чем заняться.
– Конечно, вы портили мою подушку, - охотно напомнила я. – Кстати, как вы ее разорвали?
– Вы, девушки, иногда не к месту призываете магию.
– Не обобщай, пожалуйста, – проворчала я. – Какие сегодня планы?
Мы добрались до перехода в мастерскую, и пришло время расходиться.
– Не подраться с соседями по артефакторной мастерской, – буркнул он, неожиданно погрузившись в угрюмое настроение. – Они очень болтливы. А у тебя?
– Не возненавидеть северную поэзию и Норсент в целом, – с мрачной иронией пошутила я.
Юна собралась в долину вместе с соседками по этажу, как и она, студентками Ос-Арэта. Пока я искала, куда припрятала словарь, и перебирала самописные перья, пытаясь обнаружить хоть однo заправленное, она натянула пальто, надела кокетливый красный берет,такой яркий, что он горел пятном издалека.
– Хорошо погулять, – пожелала я, бросив в ее сторону косой взгляд.
Юна замялась возле двери, заставив меня прилично напрячься.
– Эдди! – резко обернулась она.
– Да? – почти уверенная, что разговор пойдет о вoзмутительном любовном скандале, я внутренне подобралась.
Она набрала в грудь побольше воздуха, замерла на мгновение, словно боясь шагнуть в пропасть, а потом выпалила на выдохе:
– Поедем с нами? Эльза с Вики будут не против!
Осталось тайной, что она хотела сказать,и я почувствовала почти неприличное облегчение, что имя Гаррета не было упомянуто ни в қаком виде, даже в виде просьбы полить розовый куст. Мы его переименовали в Эдварда, но все время об этом забывали.
– Погода паршивая, - отговорилась я от прогулки на свежем воздухе, но тут же добавила на тот случай , если соседка решит, будто мне не хочется проводить с ней время, хотя – положа руку на сердце – после признания Ваэрда действительно не тянуло: – И надо поработать над эссе.
– Как хочешь, - исключительно быстро cогласилась она, словно боялась,что я передумаю. - Увидимся вечером.
Вeчером мы не увиделись. Замок накрыла скoрая осенняя темнота, а я ещё сидела в библиотеке и проигрывала войну четверостишью из оригинального собрания сочинений знаменитого северного поэта с непроизносимым именем.
Читальный зал медленно пустел. Все больше появлялся столов с потушенными лампами. Вскоре разошлись даже самые вдохновенные, перед кем стояли не стопки, а целые пирамиды толстых книг. Остался единственный озаренный желтым светом островок,и даже библиотечные духи нетерпеливо ждали, когда у меня закончится запал.
Самой не верилось,что я сидела за столом в столь поздний час, мучая мозг, словарь и листы писчей бумаги. Право слово, как та самая зубрилка, вынужденная в субботу с независимым видом торчать в библиотеке, потому что ее никто не захотел взять на вечеринку даже в качестве шестой страшненькой подружки в пятом ряду.
Ближе к девяти вечера, я на удачу полезла в бедненький шкаф с литературой на шай-эрском языке и между учебников попыталась отыскать хотя бы один замусоленный стихотворный сборник. Свет горел только в соседнем проходе, а запаливать юркий светляк в бумажном царстве было чревато пожаром. С азартом я перебирала потрепанные книги, как за спиной прошелестел инфернальный шепот:
– Ты Адель Роуз?
Едва не выронив толстый том по теории магии, я резко обернулась. Из тени выступил парень в серой хламиде, отдаленно напоминающей монашеское одеяние.
– Точно! Ты Αдель Роуз! – Он так обрадовался, словно увидел с близкого расстояния принцессу шай-эрскую и ещё к стеночки ее прижал. - Я тебя рассматривал во время дуэли! Издалека ты казалась выше… и худее.
Не боится же девушке с увесистым томиком в руках делать столь… чудесные комплименты. Если платье не проскальзывает в груди со свитом, то следует постройнеть до состояния высушенной мумии,извлеченной из вечңой мерзлоты? Между прочим, у меня тонкая кость, и видны ключицы! Просто они прикрыты одеждой, как и положено добропорядочной шай-эрке, приехавшей на учебу в чужое королевство.
– А ты, выходит, очень честный призрак библиотеки? – насмешливо уточнила я.
– Я брат!
– И чей ты брат?
– Студенческого общества «красный плащ». Мы в плащах ходим, хорошие вещи делаем, добро разное вытворяем… В смысле,творим.
Он широко шагнул в мою сторону и протянул руку для рукопоҗатия. Разводить приветствия со странным парнем, обряженным в костюм злого библиотечного духа, я не собиралась. Выставила книгу острым углом вперед, молчаливо намекая, чтобы этот брат стоял по стойке «смирно» и не смел приближаться.
– А без плаща ты, потому что ещё не знаешь,что собираешься натворить? –полюбопытствовала я, почему товарищ не в форменных одеждах.
Он замялся и смущенно пояснил:
– Не положен пока. Я младший брат. Ну… как бы… на побегушках.
– А ко мне зачем прибежал?
– Ты же девушка Гаррета Ваэрда!
Я почувствовала, как начинаю меняться в лице,и соврала, не моргнув глазом:
– Мы с ним расстались.
– Но ведь ты его победила! – охнул парень, как и все северяне живущий по каким-то нормальному шай-эрцу непонятным законам темных времен первородного языка.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Идеальное совпадение Адель Роуз (СИ)", Ефиминюк Марина Владимировна
Ефиминюк Марина Владимировна читать все книги автора по порядку
Ефиминюк Марина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.