В поисках короля (СИ) - Максимова Адриана
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
— Выпустите меня отсюда! Помогите! Пожар! — набрав воздух в легкие завопила Кордия. Она продолжала молотить в дверь, пока та не распахнулась. Ведьма не стала разбираться, кто перед ней, ударила спасителя концом палки в живот и бросилась бежать. Подобрав юбки, девушка выскочила на палубу.
— Стой! — раздалось позади. Она узнала этот голос. Он принадлежал похитителю. У нее был только один выход: прыгнуть в воду. И она не стала с этим затягивать.
Кордию трясло от холода. У нее замерзло все, даже ногти. Мокрые волосы плетьми болтались на спине, зубы стучали. Она сама не верила в то, что только что сделала: бросилась в воду, толком не умея плавать, да еще в этом тяжеленом платье! Если бы матросы не заметили ее, она бы побарахталась для приличия и камнем пошла ко дну. Не выплыла бы. Не смогла. Но перспектива, которая ее ждала была намного страшнее, чем возможная гибель. Кто-то укрыл ее грубым шерстяным пледом, и тот царапнул ей щеку. Ее о чем-то спрашивали, но она не могла понять смысла слов, находясь под впечатлением от случившегося.
Оказавшись на причале, Кордия сразу увидела герцога. Тот стоял, держа в руках плащ, и с легкой усмешкой смотрел на нее.
— Ты… — вырвалось у нее. Она поймала плащ, что он ей бросил и попыталась закутаться, но руки не слушались. — То есть Ваше Высочество…
— Как поплавала? — склонив голову набок, спросил Дор.
— Прекрасно. Мои суставы просто в восторге! — прерывисто дыша, сказала Кордия. Проходящий мимо моряк помог ей завернуться в плащ.
— Где те люди, что похитили тебя? — спросил Дор.
— На том корабле, — кивнув в сторону «Песни рассвета», сказала Кордия.
— Они тебе ничего не сделали? — спросил Дор и подошел на шаг ближе. Кордии показалось, что его голос прозвучал тише.
— А если и сделали, то что? — с вызовом бросила она и тут же осеклась. Она сама не поняла, почему злится. Посмотрела на Дора и поняла, что ему не все равно, он беспокоился о ней. Приехал сюда, не бросил ее. — Все в порядке, я просто испугалась. Им запретили причинять мне вред.
— Они не называли имен? — спросил Дор. Кордия покачала головой. К ним подошел мужчина с большим животом.
— Меня зовут господин Портер, — сказал он, разглядывая Кордию. — И я хочу, чтобы вы назвали мне тех людей, которые привезли вас сюда. Вас же доставили сюда против вашей воли?
— Против… — выдохнула Кордия, а сама подумала, почему ее слова не превращаются в лед, если ей кажется, что внутри нее настоящее снежное царство?
Портер кивнул в сторону белого здания и знаком приказал следовать за ними. Кордия закусила губу и поплелась за ним. Следом двинулся и герцог. Ну куда же без него? Но поймала себя на мысли, что рада ее присутствию, даже если отстает от нее на десять шагов.
Кордии дали рубашку и штаны. Она с трудом переоделась — руки не слушались, а тело было словно деревянное. Вещи ей были велики, но она радовалась тому, что они сухие. Кто-то принес ей вина и чашку с горячим чаем. Она даже не поблагодарила, и это расстроило ее. Она считала, что благодарность — это важно, тем более, в такой ситуации. А потом пожилой мужчина отвел ее в кабинет к господину Портеру.
— Ты знала тех парней, что похитили тебя? — спросил ее герцог. Он стоял, прижавшись спиной к подоконнику, и внимательно смотрел на нее, словно хотел уличить во лжи. Портер тоже заметил это и даже тихо хмыкнул.
— Они не представились, — сказала Кордия и зашлась в кашле. Портер протянул ей платок. — Но того, что был ростом пониже, называли Юксеном.
— О чем они еще говорили? Чего эти люди хотели от вас? — спросил Портер, складывая перед собой руки.
— Мол, они украли меня для одного важного человека. — Голос Кордии невольно дрогнул, и весь тот страх, что она пережила пока была на корабле, снова вернулся к ней. — Имени не назвали.
— У тебя есть предположения, о ком речь? — спросил герцог. Кордия покачала головой.
— Вы узнаете их, если увидите снова? — спросил Портер.
— Узнаю, — твердо ответила Кордия. Она не сомневалась в этом. Их глаза, волосы, запах она никогда не сможет забыть.
— Готовы сделать это сейчас? — спросил Портер и глянул на герцога. Тот кивнул.
— Да, — ответила Кордия, когда начальник порта снова посмотрел на нее.
Портер поднялся и жестом велел следовать за ним.
Подняться снова на борт «Песни рассвета» было неприятно. Кордия нервно озиралась по сторонам, боясь, что кто-то из парней прячется где-нибудь за бочкой и бросится на нее, едва представится возможность. И даже присутствие рядом капитана, Портера и герцога ее не успокаивало. В конце концов, ее похитили, когда она путешествовала в компании трех мужчин! Ей стало жарко. От выпитого вина разболелась голова.
Капитан велел команде собраться на палубе. Кордия должна была пройти мимо и посмотреть на каждого, чтобы узнать, есть ли среди них похититель. Она уже в деталях описала Портеру, как выглядели преступники. И вот сейчас, идя мимо мужчин с обветренными лицами, щербатыми улыбками и усталыми глазами, Кордия боялась увидеть бандитов среди них и переживала, что их здесь не окажется. Ей хотелось, чтобы эта история закончилась и осталась в прошлом.
— Этих людей здесь нет, — глухо сказала Кордия, оборачиваясь к Портеру. Ей показалось, что тот вздохнул с облегчением. Она перевела взгляд на герцога. Тот разговаривал с капитаном. На нее навалилась усталость, и она покачнулась. Портер успел подхватить ее за локоть, не дав упасть.
— Вы уверенны? — спросил он, внимательно глядя ей в глаза.
— Конечно. Я бы не хотела, чтобы те уроды вернулись за мной, — сказала Кордия, и это была чистая правда. Портер оставил ее и пошел к капитану. Она облизала пересохшие губы и посмотрела на небо. Еще час и полностью стемнеет.
— Зря ты сбежала, — услышала Кордия за спиной. Хотела обернуться, но что-то тонкое ткнулось ей в спину. — Не рискуй жизнью, смотри прямо. За тебя хорошо заплатили, а значит, тебя украдут снова.
— Ты в доле? — спросила Кордия.
— Конечно, — усмехнулся говоривший. Голос у него был хриплый, прокуренный. Она попыталась вспомнить лица моряков и понять, кому он может принадлежать. — Так что еще увидимся, крошка. И тогда ты точно не сможешь сбежать. Иди к своему герцогу. Не оборачивайся.
Кордия сделала шаг вперед и почувствовала дуновение воздуха на коже от чужого движения. Ее шатало. Этот день когда-нибудь кончится?
— Дор, — произнесла Кордия. Наверное, на людях надо было обратиться к герцогу иначе, но у нее в голове все перепуталось. Он отвлекся от разговора с капитаном и посмотрел на нее. — Когда мы можем уйти отсюда?
— Хоть сейчас, — пожал плечами герцог. — Если мы сейчас отправимся в дорогу, то до ночи успеем в королевскую резиденцию.
— Я готова, — сказала Кордия. Ей хотелось обернуться, но она сдержалась. Герцог простился с капитаном, и они направились к трапу. Ведьме хотелось бежать, но она знала, что нельзя привлекать к себе внимание, показывать, как ей страшно. Ей казалось, что невидимый собеседник наблюдает за ней, ловит каждое ее движение и, если ему что-то покажется подозрительным, ударит ее ножом.
Герцог поставил Кордию перед фактом: до королевской резиденции они едут верхом. Это ее не обрадовало, и она даже не стала скрывать этого. Ей хотелось оказаться в карете, укрыться пледом и немного подремать, слушая, как скрипят колеса, но у нее язык не повернулся спорить с герцогом. Обреченно вздохнув, она забралась в седло. Тело отозвалось глухой болью, и она стиснула зубы.
— Ты в порядке? — спросил ее герцог, когда они въехали в лес.
— Нет, — ответила Кордия. — Сообщник похитителей был на корабле. Он сказал, что будут еще попытки увезти меня.
— Почему ты промолчала?! — тут же вскипел герцог.
— Этот тип угрожал мне, — хмуро ответила Кордия. Конечно, она не могла поклясться, что в спину ей упирался именно нож, но испугалась-то она по-настоящему.
— Я думаю, это организовал барон де Блум, — сказал герцог. Он оказался непривычно близко и Кордия даже ощутила его запах.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "В поисках короля (СИ)", Максимова Адриана
Максимова Адриана читать все книги автора по порядку
Максимова Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.