Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Как же он меня бесит, – скривилась я. – А был таким классным учителем!
– Он и сейчас учитель…– Кейджи взял меня за руку. – С урока возвращается. На самом деле, он отличный специалист. Вам бы стоило поговорить.
– С ним?! Ты же знаешь, какой он подонок!
– Его поступок можно объяснить…
– Предатель он! А не учитель! Выжимал из меня информацию... А я – дура…!!!...
– Все! Забыли! – Кейджи аккуратно увел меня подальше от дворца.
***
В этот же день меня пригласили в покои вдовствующей императрицы, где просветили о нормах поведения во дворце, неуместности флирта сразу с двумя братьями. И о том, что всегда надо помнить свое место.
От неуёмных поклонов ломило спину.
– Никого я не соблазняла! Великий правящий император приходил узнать, как продвигается мое расследование по делу пожара! – Сама Маара дернула меня за язык! Встать мне так и не разрешили, поэтому впитывать наставления приходилось макушкой. Право голоса мне тоже, кстати, не предоставили.
Глаза вдовствующей императрицы расширились, щеки побелели, рука, державшая пиалу, затряслась.
– Твое расследование? Расследование пожара? Ваша семья и так достаточно натворила. Хватит нести чушь!
– Я просто пытаюсь докопаться до правды! Вы и сами не верите, что его убили шпионы.
– Ты забыла, с кем говоришь? – По щеке императрицы скатилась одинокая слеза. Глаза рыдали, а губы ненавидели. – Убирайся. Не смей упоминать Озэму даже мысленно! Не смей лезть в дела нашего клана! Не смей…!
Я вылетела из павильона. Меня бесило все: отсталые традиции Ямато, упёртость императорского клана, постоянные издевательства и унижения, вся ситуация, в которой я оказалась. Мне было не место во дворце, и совершенно не хотелось здесь находиться.
Рассерженная, я оттолкнула человека, преградившего мне дорогу. Как назло, это оказался император.
– Я все равно всех вас выведу на чистую воду! Всю душу вытрясу, а память отца очищу! – крикнула ошалевшему императору. И позорно сбежала.
Силы мои закончились.
Но не закончились издёвки судьбы на сегодня. В павильоне меня ждала Фудзивара Судзумия. Судя по выражению лица, она тоже горела желанием прочитать мне нотацию. Но после того как я нагрубила Вдовствующей императрице и Императору, жена Кейджи меня совершенно не пугала.
– Истинного пути, Ваше высочество, – инсценировала я поклон и помахала рукой. – И прямой дороги. Идите, куда шли. Сегодня приема нет.
Судзумия поджала красивые губки.
– Амай Кён, твоё поведение…
– Дорогая моя, тебе всего семнадцать лет. Что ты вообще знаешь о нормах поведения? Чтоб ты знала, я в семнадцать лет вовсю пила, курила и в клубах зависала по полной. А тут на пустом месте такие пожары раздуваете! А у тебя, кстати, ребенок и гора комплексов. ХВАТИТ! Иди, расскажи кому–нибудь другому о его поведении! Ватару, например.
– Мононобе–сенсею?
– Да, ему точно не повредит чуток нравственности.
– Кейджи выгонит тебя со дня на день! Ты подлая…
Закончить ей я не дала. С криком стукнула рукой по ближайшему столбу. Столб оказался крепким и стойко выдержал удар.
– Иди отсюда! – закричала от боли, покрывая столб отборным матом.
– Ты прихлебательница Маары! Демоны твои рвутся наружу! – фыркнула Судзумия, видимо, приняв ругательства за колдовство. Девушка быстренько убежала.
Мне удалось напугать её.
Я тоже ушла в павильон и дверь задвинула.
***
Примечание:
Оби – несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно.
Гэта – японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног.
19. Наказание
Рука безумно болела. Пальцы посинели почти полностью. Пришлось послать Ёко за доктором.
Явивший врач поцокал языком. С кряхтением вправил мне руку, перевязал, напоил успокаивающим отваром и велел отдохнуть. Сказал, что это все лишь трещина в кости. К тому же кость вышла из сустава.
Кейджи, увидев меня с перевязанной рукой, расхохотался.
– Очень смешно, – обиделась я.
– Да, – не прекращая смеяться, ответил принц.
– Ха. Ха. Ха. Давай я тебя тоже куда-нибудь ударю, вместе посмеёмся.
– Ты молодец. Даичи будет беситься еще больше. Как умудрилась-то?
– Тренировала удар, чтобы дурь выбить из некоторых очень самоуверенных особ.
– Это о ком ты? Собралась Мононобе прибить?
– Да так… – вот еще! Марать об него руки!
– Ситуация такая: Даичи недоволен вчерашним инцидентом. За такое могут тебе руку отрубить.
– За то, что я ему вчера нагрубила?
– Ты его толкнула, – поправил Кейджи. – А это – покушение на императора.
– Простой толчок – уже покушение?! Что ж он без охраны ходит? Раз на него все покушаются! – интересно, а о том, что я его матери нагрубила, тоже уже все знают?
– Он собрался созвать совет, чтобы решить какое наказание тебе назначить. Но я его отговорил. Ты стоила мне лошади. И голоса на следующем Сёгунате, – я вздохнула. Опять какие-то суды. – Свидетелей вашего столкновения не было. Тебе повезло. И тебе вдвойне повезло, что Даичи не воспользовался этим случаем, чтобы вышвырнуть тебя из дворца. Будь осторожней.
– Прости. Я не хотела подставить тебя, – а про себя подумала: ты же сам притащил меня во дворец, чтобы брата дразнить! И не жалуйся теперь.
– Даичи дал мне на выбор два варианта: отрезать тебе руку или заточить в темнице на сорок дней.
– Разнообразие-то, какое! И что ты выбрал? – поинтересовалась, картинно закатив глаза.
– Руку, конечно! Правую.
Кровь схлынула, голова моя закружилась.
Кейджи улыбнулся.
– Да шучу я! Ты бы себя видела! Побледнела вся! Я решил проблему, тебе придется двадцать дней убираться в учебных классах! Даже в камере не будешь сидеть.
Я медленно опустилась на пол.
Камер я не боялась. Побыть служанкой двадцать дней – тоже. Но веселье Кейджи не разделяла.
– Какой-то неравноценный обмен. В чем подвох?
– Сомневаюсь я, что Даичи настаивал бы на отрезании руку. Он не настолько тебя не любит. Ты должна бы была мыть отхожие места и подметать полы. Брат планировал унизить меня таким способом и вынудить прогнать новую наложницу. Но теперь, у тебя рука сломана… Тебе, вообще, не придется работать! Замечательно сложилось!
– Это просто ушиб.
– Но ведь Ватару необязательно об этом знать.
– Ватару?!
– Да, он просил, чтобы ты помогла в организации учебного процесса в школе. Но Даичи был против. Зато разрешил использовать тебя, как служанку. Распоряжение отдадут вечером. Завтра приступишь.
– И ты позволишь им издеваться надо мной?
Кейджи развел руками:
–Всегда остается вариант с отрубанием руки.
Отлично. Урок мне будет: держать язык за зубами, а голову – в земле. Чтоб всех этих нежных императорских особ тараканы загрызли!
Принц уже хотел уйти, но я остановила:
– Я хотела бы опросить мать погибших детей и наложницу брата императора. Кто может знать, где они живут?
– Надо потрясти Ичиро. Он должен знать.
– Но для этого мне необходимо выйти из дворца. Учитывая, что с завтрашнего дня мне придется работать поломойкой. Остается только сегодняшний день.
– Я встречусь с ним для тебя, – Кейджи подошел и посмотрел мне в глаза. – Он же отец Судзумии.
– Ты ему доверяешь? – Принц поморщился, а я продолжила. – Во дворце нашли кинжал, парный длинному тати, и, в теории, к нему должна быть катана, которую можно узнать по рисунку. Почему парный меч не нашли? Как думаешь?
– Я думаю, парный меч покоится на дне Ямато. Не стоит пытаться настроить меня против моей семьи, Амай.
– Ты видел кинжал?
– Да.
– Какая там гравировка?
– Разорванное колесо Драхмы.
– Это же святотатство! – ахнула. Колесо Драхмы с восемью спицами – символ Благословенного пути к просветлению.
– Если колесо повреждено – человечество никогда не достигнет нирваны. Такой символ могут использовать только почитатели Маары – богини искусительницы, – кивнул Кейджи. – Тоношено весь Ямато перевернул, нашел парочку чернонакидочников. Но ни у кого из них не было оружия с такой символикой. Сама понимаешь – преступление поклоняться Мааре… Постарайся ни во что не влипать. Брат зол на тебя.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Колесо Судьбы (СИ)", Рудианова Анна
Рудианова Анна читать все книги автора по порядку
Рудианова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.