Ведьма по профессии (СИ) - Коуст Дора
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Издержки профессии, — пожала я плечами, довольная тем, что выговорилась.
— Напоминаю вам о нашем ужине. Встретимся к семи у ворот.
И сбежал, гад такой, а я так и не успела ему сказать, что ужинать мы будем в компании трех виноватых студентов. Чтобы отбить все романтические порывы, а кое-кого научить уму-разуму.
Ох и тяжела преподавательская жизнь.
Стоило ректору уйти, как громкой и шумной толпой в столовую ввалились студенты с еще влажными после душа волосами. Мимо моего столика к раздаточному столу они пролетели ураганом, а в обратном направлении настоящим торнадо, что стало следствием непоправимого.
Оба моих десерта, что стояли в тарелочках уже на столе, а не на подносе, который я отодвинула, намереваясь выпить чаю, оказались на полу. Толкнув друг друга, парни чуть не перевернули мой стол. И если стол я удержала, то чай расплескался, а тарелочки почили смертью храбрых.
— Живо уберите, — приказал смертникам остановившийся рядом с моим столом староста, шокируя меня твердостью своего голоса.
Он уже взял поднос с едой, а потому кулаками махать не думал. Но парням и взгляда хватило, чтобы ринуться на кухню выпрашивать тряпки.
— Прошу прощения, этого больше не повторится, — произнес Рейвар, обращаясь ко мне, и поставил на мой столик свою тарелку с десертом. — Они иногда бывают неуправляемые.
— Студент, заберите свой десерт, — ответила я холодно, пытаясь держать хорошую мину при плохой игре.
Не помогло.
Мягко и даже как-то загадочно улыбнувшись, черноволосый перехватил свой поднос одной рукой, а другой наколдовал белую лилию. Положив ее на мой стол рядом с пирожным, он отправился обедать.
Я же смотрела на презенты как на клеща, что вдруг обнаружился на ботинке и пытался вскарабкаться дальше на штанину в намерении под нее заползти.
— А я смотрю, у нас поклонники множатся, — запрыгнул Аристотель на соседний свободный стул.
— Ой, не говори ерунды, — отмахнулась я, поднимаясь из-за стола.
— Слепая ты, Лилька, вот и не замечаешь ничего дальше своего носа, — засеменил рядом со мной котейка. Презенты так и остались нетронутыми на столе. — Нравишься ты ректору, и родственнику его тоже нравишься. Я-то на таких взглядах собаку съел.
— Это другие взгляды, мой хвостатый друг, — протянула я задумчиво.
— Ничего не другие. Я на хвост свой готов поспорить, что ты им нравишься! Младшенький на уроках знаешь как на тебя смотрел? Глаз отвести не мог!
Резко остановившись перед зданием академии, я вдруг подумала: а что, если это правда? Что, если я действительно просто понравилась им обоим?
С ректором в город мне резко расхотелось идти. Да у меня тут других проблем хватает!
— Да нет, нормально они на меня смотрели, — проговорила я вслух, успокаивая не столько кота, сколько себя.
Или все-таки нет?
Глава 8: Чай, кофе, потанцуем
После обеда мы с котом ненадолго зашли домой, чтобы оставить папки, и побрели в городскую библиотеку. Изначально брать с собой Аристотеля я не собиралась, слишком уж меня напрягало его активное участие в моей жизни, но и спорить с ним не хотелось.
Он считал, что фамильяр — это неотъемлемая часть ведьмы.
До библиотеки мы добрались не так чтобы быстро. Я прогуливалась, с любопытством посматривая по сторонам, но на самом деле в оба глаза глядела, чтобы за нами никто не следил. Нарваться на братство я, с одной стороны, желала, а с другой — как-то не очень.
Узнать бы как-нибудь, как выглядит украденный бабушкой артефакт. Только пострадать или умереть мне в этом случае совершенно не хотелось.
Библиотека в городе оказалась внушительной, но необходимых мне книг в наличии не нашлось. Пожилому мужчине, что заведовал этим храмом знаний, пришлось заказывать их из столицы с помощью специального сундука-артефакта.
Отправив запрос, он через несколько минут просто вытащил книги из сундука и отдал их мне.
Стопка оказалась внушительной. Я просила специализированную литературу о перемещении в другие миры и что-нибудь про ведьмовское братство. Если бы мне пришлось тащить все обратно в академию, я бы точно надорвалась, так что даже обрадовалась, что решила не заводить читательский билет и знакомиться с содержанием томиков прямо в библиотеке.
Усевшись за свободный стол, я разложила перед собой книги и решила начать с самого крупного пособия — по перемещениям в пространстве. Кот с любопытством заглядывал на страницы вместе со мной, сидя на стуле по правую руку от меня.
Листая страницы, что не имели привычного взгляду оглавления, я то безмерно радовалась, то смертельно разочаровывалась. Способов перемещения из одного мира в другой нашлось сразу несколько, но в трех из четырех вариантов сотворить колдовство для перехода мог исключительно маг. Лишь один вариант идеально подходил любому магическому существу на этой грешной земле. А еще он был более легким по сравнению с остальными.
В нем не требовались ни слезы младенца, ни кровь девственницы.
Подготовка к ритуалу и сам ритуал проводились поэтапно. Вначале нужно было изготовить зелье для пропитки фитиля для черных свечей, а потом уже и сами свечи. Второе зелье для самого ритуала нужно было сварить заранее, чтобы оно успело настояться. И третье — необходимо назубок выучить заклинание.
Но самое важное — проводился этот ритуал исключительно в полнолуние.
— Извините, а вы не подскажете? — окликнула я мимо проходящего парня. — Когда следующее полнолуние?
Парень, чьи волосы были заплетены в слишком знакомую косу, как-то слишком знакомо обернулся. Перед моим столом остановился мой студент. И не просто студент, а староста моей группы.
— Сегодня, — произнес он, окидывая взглядом мои записи и горку книг, что в хаотичном порядке были разбросаны по столу.
— Вы что, меня преследуете? — не сдержала я возмущения, а кот позволил себе негромко рассмеяться и добавить тихое, но торжественное: «Я же говорил!»
— А вам бы этого хотелось? — с непомерной самоуверенностью улыбнулся мужчина.
Я натурально опешила от его улыбки. Кровь в моих венах забурлила от злости.
— Вы…
— Успокойтесь, я просто шучу, — голос его стал мягким, обволакивающим, с толикой хрипотцы. — Госпожа ведьма, вы сами дали мне задание написать реферат. К сожалению, в академической библиотеке я не нашел книг на заданную вами тему, поэтому пришел сюда. Я не следил за вами.
— Это радует, — буркнула я, изо всех сил стараясь не стыдиться своей реакции на появление в библиотеке студента.
Еще подумает, что я ненормальная!
— Совсем нет, — вдруг возразил Рейвар. — Увы, здесь мне тоже не повезло найти что-то на заданную вами тему. О ведьмах в общем доступе имеется только распространенная информация, поэтому я не могу выполнить ваше задание.
— Тогда я буду вынуждена поставить вам два. — Во мне мигом включился преподаватель.
А точнее, его самая вредная часть.
— Что, простите? — переспросил студент.
— Два. Мои предметы оцениваются по пятибалльной системе, — охотно пояснила я.
— Жаль. — Ни капли отчаяния в его взгляде я не увидела. — Я планировал быть лучшим в своей группе. Возможно, вы согласитесь позаниматься со мной дополнительно? Раз уж в силу некоторых причин не смогли провести урок по этой теме.
Ох и лис! Так завуалированно намекать на то, что моя совесть тоже не совсем чиста, — это настоящий талант. Но мы тоже кое-что умеем. Например, разочаровывать.
— Не соглашусь, у меня много дел, — произнесла я коротко и холодно. — А теперь простите, я занята.
Постояв рядом со столом, за которым я сидела и делала вид, что читаю, еще мгновение, мужчина неопределенно хмыкнул и ушел. Его прямую спину я провожала взглядом исподлобья, но сама же себя одернула. Быть пойманной на горячем, да еще и студентом, мне совершенно не хотелось.
Даже если этот студент на целых десять лет старше меня.
— А я был прав! Ты ему нравишься! — возопил кот на всю библиотеку, стоило Рейвару скрыться из виду.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Ведьма по профессии (СИ)", Коуст Дора
Коуст Дора читать все книги автора по порядку
Коуст Дора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.