Грит (песчинка) (СИ) - Аксент Анна
— Прежде чем брать такие заказы, ты должен спрашивать мое мнение! А я бы сказал тебе, мальчишка, что иметь дело с «эльфами» — себе дороже, связываться с Первыми Мирами — себе дороже! Они не поручили эту работу никому из своих, ни Службе, ни наемникам, ни своим тайным агентам, которыми заполонены все Разумные миры. Они вышли на пиратов, на нас. А для «эльфов» связаться с пиратами означает, что дело воняет на сотни парсеков. И ты, сын своей тупой матери, взялся за него, позарившись на оплату. Восполнит ли эта оплата тот ущерб, что мы несем и будем нести дальше, разбираясь с «гостями»?
— Они предложили и дали больше чем я заработал за последние пять лет. На эти деньги я смогу наконец переоборудовать корабль…
— Ты бы давным давно переоборудовал корабль, или построил новый если бы не просаживал все деньги на развлечения!
— Но я всегда вкладывал деньги в твой дом! Достойно содержал тебя и младшего брата! Посмотри как живут Лит-Мо и Ден-Риты, они нам не конкуренты!
Старик легко поднялся со стула сделал шаг в сторону сына и коротко замахнувшись влепил тому хлесткую пощечину. Кэйтон дернулся, но не от удара, а невольно нахлынувшего страха перед отцом и чувства острого стыда за свое положение. Мужчина ненавидел эти моменты, на секунду он снова чувствовал себя перед отцом мальчишкой. Бесправным и пока бессловесным членом странной мужской семьи. На планете не было принято не то что любить, а даже привязываться к сыновьям. Дети умирали от болезней, и очень долго было неясно кто же именно продолжит род, и продолжит ли вообще.
— Идиот! Что ты оставишь своему сыну? И когда он появится у тебя? Когда в доме появится женщина способная родить ребенка? Родить сына и наследника? Такого, чтобы не помер в первый же год жизни? Ты просаживаешь деньги на продажных женщин, которые кроме мимолетного удовольствия тебе ничего дать не могут!
— У меня есть младший брат, твой наследник, разве этого не достаточно?
— Даже так… — задумчиво протянул старик. А потом тихо спросил: — Они тебя не интересуют? Верно?
— Кто? — Напряженно переспросил Кэйтон.
— Женщины. Ты ни разу не привозил с рейса женщину…
— Отец… это не так, — с явными просительными интонациями протянул Кэйтон: — Это не так…
— А как?
— У меня были женщины, и каждый рейс я посещаю публичные дома на станциях где предоставляют разного рода развлечения. И на корабле была женщина которая могла родить мне сына. Я держал ее пять месяцев, но она так и не забеременела, и мне пришлось ее продать.
— Так может она была бесплодна, или делала процедуру чтобы не иметь детей. Это ты выяснил?
— Выяснил, как и то, что детей не способен иметь именно я. Я стерилен. И это к сожалению необратимо.
Глава рода тяжело опустился обратно на стул и долгое время молчал. Тогда Кэйтон заговорил сам:
— Мы вырождаемся отец, учение Пра-Отцов не верное. Мы вырождаемся, дети рожденные вне Связи слабы и умирают, семьи уже приобрели врожденные генетические заболевания. Я разговаривал со старшими сыновьями Лит-Мо и Ден-Ритов, у одного из них аналогичная проблема, что и у меня. Младшего брата я не проверял, но это нужно сделать. Возможно на мне и на нем все закончится. Поэтому я и не вижу смысла вкладывать деньги в корабль, не вижу смысла развивать наш бизнес… Это конец.
— Учение Пра-Отцов единственно верное! — жестко сказал старик, — благородя ему мы достигли того, чего достигли, нас боятся все Разумные миры! Нас боятся Первые Миры!
— Нас боятся только торговцы, которые не могут нанять достойную охрану своему кораблю, — отрезал Кэйтон, — нашу планету еще не испепелили потому что им недосуг нами заниматься и не столь много вреда мы приносим, а для них возможно это и не вред, мы винтик системы Первых Миров, винтик, который выполняет свою функцию, помогает наращивать им могущество и богатство. Просто мы этого не понимаем. Не видим всей картины в целом. И даже работорговля нужна им. Иначе они давно бы от нее избавились.
— Это ересь! — Воскликнул отец, но Кэйтон неуловимо ощутил ноту сомнения, страшного сомнения в голосе главы, которое родилось не сейчас, не одномоментно, а жило уже очень давно, вероятно со времен, когда отец был молод и сам занимался пиратством.
Кэйтон, стараясь не шуметь обошел стол и отодвинул от него один из стульев, присел. Долго и пытливо смотрел в глаза отца, и старик отвел взгляд.
— Что будем с ними делать? — спросил отец.
— Избавимся, продавать их нельзя. Здоровяк протянет не больше суток, и с ним больше возни чем мы получим денег, а девчонка при продаже принесет слишком много проблем. Она не так проста как показалось, не из Службы, что-то выше и куда более значительнее. Скорее всего из свиты королевы. Ее придется самим… если не кормить и не поить она может протянуть слишком долго, это тоже опасно. За ними могут прийти, ее угрозы о группе захвата могут быть вполне реальными. Через двое суток я проверю подвал, ее напарник скорее всего уже будет остывать, если не закоченеет к тому моменту. А ее просто застрелю.
Старик оглянулся на окно за которым уже светало. Небо было темным, наполненным тяжелыми, практически свинцовыми тучами. К полудню будет дождь. В этот момент у парадной двери, на улице раздался выстрел. Оружие, которое использовал неизвестный было огнестрельным. Не лазерным и не импульсным, а именно огнестрельным. Отец с сыном подскочили со своих стульев, но не успели ничего сделать, раздался следующий выстрел, только в этот раз ствол оружия явно был направлен не в небо. Пороховой заряд и патрон разнесли часть парадной двери, которая зашаталась на одной петле, перекосившись в правую сторону. Кэйтон невольно проникся уважением к тому, кто стоял за дверью.
— Эн-Кат!
— Это старик Аль-Кон, — шепотом сказал Кэйтон. — Ему то что тут нужно?
— Эн-Кат! Я пришел не один, со мной мои люди, и нас шестеро, а вас двое взрослых и никчемный мальчишка! Мы все вооружены!
— Ты даешь своим рабам в руки оружие?! — крикнул в ответ глава рода Эн-Кат.
— А они и не рабы! — крикнули в ответ.
Эн-Каты несколько секунд обдумывали информацию и Кэйтон крикнул в ответ:
— Что тебе нужно Тейтон!? В чем дело?!
— Мне нужны те двое, что вы держите в своем подвале!!!
— Проклятье! — прошептал глава рода Эн-Кат, ударив рукой по крышке стола: — Я же говорил с ними будут проблемы, все это дело приносит нам только проблемы!
— У нас нет никого! О чем ты вообще?! — крикнул в ответ Кэйтон.
— Заткнись мальчишка! — раздался новый крик с улицы, — если ты еще не понял то дела у вас плохи, через пять минут я войду в дом, и выйду с ними, но вот вы останетесь внутри своего гнилого «гнезда» навсегда!
Старик Эн-Кат тяжело опустился на стул и махнул рукой.
— Мы конечно и так вымираем, но хотелось бы пожить еще хоть немного. Отдай им пленников, пусть забирают. Мы не выстоим против них. Я видел его так называемых рабов, настоящие головорезы.
Кэйтон и сам давно понял, что бороться против захвата смысла нет, придется отдать пленников. Отец прав, хочется пожить еще немного.
— Хорошо! — Крикнул мужчина, — можете входить, мы в столовой, сопротивления оказывать не будем!
В ответ Тейтон крикнул:
— Войдут трое моих людей, они вооружены, я надеюсь, что вы не сделаете глупость!
— Даю слово! — ответил Кэйтон и также как и отец опустился на стул. Сын и отец положили ладони поверх стола, для того, чтобы не дать нападавшим возможности открыть огонь, сославшись на на неосторожное или подозрительное движение мужчин Эн-Катов. Послышались тяжелые мужские шаги по деревянному полу. Причем двое вошли с парадной двери, а третий тихо появился из-за спины, из глубины дома и сколько он там находился было непонятно. Двое из вошедших держали Эн-Катов на прицеле, оружие в их руках было стоящее, производства Земных колоний специализирующихся на разработке и поставке оружия. Мужчины были зрелого возраста, а лица словно высечены из камня, глаза холодные, словно мертвые как у хищных рыб, которые водятся в океанах многих и многих планет Разумных миров. Их называют сарко, Кэйтон на рынке деликатесов одной из космических стационарных станций слышал, что раньше они водились только на Земле, и назывались акулами. Их развезли по колониям, во времена освоения людьми Космоса. Хищники получили универсальное название на всеобщем и стали захватывать новые и новые территории. Пират видел их живыми, у одного богатого работорговца в отстойнике. Хищники никогда не останавливались наматывая круги по объемному аквариуму и глаза их пугали своей пустотой. И вот теперь закаленного во многих захватах кораблей пирата ощутимо проняло от вида вошедших, таких он не встречал.
Похожие книги на "Грит (песчинка) (СИ)", Аксент Анна
Аксент Анна читать все книги автора по порядку
Аксент Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.