Кровоточащие сердца (ЛП) - Хамм Эмма
— Я в ярости, — она прошла через комнату, каждый шаг сопровождался резким стуком. — Ты хотел запугать его, чтобы он ушел. Я вижу это. Но я не могу понять, почему? Чем дольше он здесь, тем лучше для твоей паутины лжи. Не так ли?
Его веселое выражение не менялось.
— Ты не думаешь, что, если бы я хотел, чтобы вы оба ушли раньше, я бы лгал? Так сложно уследить за всей ложью, когда ты сплетаешь ее слишком много.
— Да. Я думала об этом. Но я думаю, что ты хочешь, чтобы мы долго пробыли тут. Думаю, ты хочешь увидеть, что будет, и сможешь ли ты снова победить Церковь, — она встала перед ним, хмуро глядя на его нахальную ухмылку. — Тебе повезло, что у меня нет с собой оружия, иначе я бы стерла эту ухмылку с твоего лица.
— Я думаю, ты сама по себе оружие, мисс Винчестер, — он поднял руку и коснулся пальцем ее подбородка. — Я хочу, чтобы ты пошла со мной в оперу. До нее еще несколько ночей, и я думал удивить тебя поездкой, но теперь я надеюсь, что ты скажешь «да». И я понимаю, насколько хрупка эта надежда.
Вся злость в ней сдулась. Почему он спрашивал об опере, когда она кричала на него?
— Ч-что? — пробормотала она. — Зачем тебе знать, пойду ли я в оперу?
— Ты выглядишь как человек, который там еще не бывал. И мне нужна пара. Боюсь, там будут старые друзья. Они всегда дразнят меня, что я один, и я хотел бы хоть раз доказать им, что они не правы, — он медленно убрал палец с ее подбородка. Очень медленно. — Я уверен, что если бы ты была у меня под рукой, ни один из них не усомнился бы в моем счастье.
— Счастье? — она превратилась в попугая?
Мэв отстранилась от него, тряхнув головой, чтобы развеять туман мыслей.
— Нет, это неправильно.
— Нет, ты не хочешь пойти в оперу? — он склонил голову, и свет упал на его скулы. — Или нет, ты не хочешь говорить об этом прямо сейчас? Не нужно решать в эту минуту. Я понимаю, что, конечно, на решение влияет множество факторов.
Почему она не могла мыслить здраво? Она пришла в комнату с явным намерением. Она собиралась наорать на него, отругать за то, что он посмел прикоснуться к человеку, которого она считала своим другом. А теперь он отмахнулся от спора и хотел поговорить о поездке в город, как если бы они были парой.
— Ты меня не слушаешь, — пробормотала она, приложив руку ко лбу. — Я… Леон. Леон не в себе, и я знаю, что это связано с тобой.
Герцог бросился вперед, толкая ее, пока ее поясница не ударилась о стол. Она уперлась руками в стол от энергии его напора.
— Я всегда слушаю тебя, — ответил он. — Я бы не выдержал, если бы ты думала, что я когда-нибудь отмахнусь от твоих опасений. Они верны. Ясное дело.
Мэв, затаив дыхание, спросила:
— Тогда почему ты не говоришь мне, что случилось с Леоном?
Она видела момент, когда он смягчился. Мышцы вокруг его глаз расслабились, и он облизал губы, борясь с тем, чтобы не сказать ей правду. Но, наконец, герцог кивнул.
— У твоего друга склонность к наслаждению… неприятными веществами. Мы разговаривали прошлой ночью, да. Он спросил меня о вампирах, и я рассказал ему то, что он хотел знать.
— Он сказал, что ты разрываешь людей заживо и подвешиваешь их тела над большими бочками, чтобы собрать их кровь, — ответила она.
Герцог снова приподнял бровь.
— Я мог немного приукрасить. Вампиры — это восхитительные страшилки за стаканчиком виски и… прочим.
Вот что произошло. Герцог все еще хотел, чтобы они оба поверили, что он не вампир, но он также хотел рассказывать истории о вампирах.
Проклятье. Ведь у них не было никаких доказательств.
Они вернулись к тому, с чего начали. И она думала, что хотя бы возвращение Леона в Церковь будет означать, что они смогут осудить этого монстра.
Но какая-то ее часть расслабилась. Еще рано было его убивать. Пока что.
Герцог улыбнулся.
— Понимаешь? В конце концов, не такой уж и монстр.
— Это еще предстоит выяснить, — напомнила она ему, извиваясь под его рукой и спасаясь от холода его тела. — Если ты снова прикоснешься к отцу Брайанту или наполнишь его голову кошмарами, я проткну тебе сердце колом. Вампир ты или нет.
— Это в любом случае убило бы меня.
— В этом-то и дело, — она прошла к дверному проему, затем сделала драматическую паузу. — Ты прав, кстати.
Герцог смотрел на нее сквозь пряди волос горящими глазами.
— В чем?
— Я никогда не была в опере, — Мэв перебросила волосы через плечо и окинула его взглядом. — Я бы хотела. Пусть твой дворецкий скажет, во сколько мы встретимся.
Она ушла, но не раньше, чем услышала его победный вопль.
ГЛАВА 14
— Все идет не так хорошо, как ты думаешь, — упрекнул Джентри.
— Я не знаю, о чем ты. Все идет чудесно, — Мартин поправил пиджак и вытянул руки по сторонам. — Как я выгляжу?
— Как всегда. Ты всегда в этом костюме, — буркнул Джентри. Но его дворецкий все же протянул руку, чтобы разгладить лацкан его пиджака. — Говорю же, эта женщина умнее других. Ей не интересны твои игры.
— Я думаю, что она наслаждается собой впервые за очень долгое время. Эта игра между нами взволновала ее так же, как и меня, — по крайней мере, он надеялся.
Мэв вела себя прилично последнюю пару дней, и это заставляло его нервничать. Казалось, она не совала свой нос в его дела, и то, что она вдруг решила держаться в стороне, заставило его немного нервничать.
Мартин сказал себе, что она готовится к опере. Она никогда не была там, и для молодой женщины было нормально нервничать. Там будет много людей, и все они, вероятно, будут смотреть на нее. Учитывая, что она едет с ним, Карминным герцогом. Его многие боялись.
Если бы они только знали, что все их опасения оправданы.
— Я говорю, чтобы ты не терял рассудка, — проворчал Джентри. — Она снова в гостиной с этим жалким подобием священника. И я уверен, что он рассказывает ей всякие вещи.
Мартин пожал плечами.
— Мы должны отдать ему должное за то, что он храбрее других. Каким-то образом он все еще здесь после всего, что я с ним сделал.
Мягко фыркнув, Джентри вручил Мартину галстук.
— Он здесь только потому, что женщина все еще здесь, и она отказывается уходить. Дай ему шанс, и священник убежит в ночь и где-нибудь сломает себе шею о корень дерева.
И разве это не было бы прекрасным зрелищем? Мартин еще раз показался Джентри, чтобы удостовериться, что выглядел сносно. В конце концов, он хотел хорошо выглядеть для их первой совместной прогулки. Она запомнит эту ночь на всю оставшуюся жизнь.
В такие моменты ему хотелось видеть свое отражение.
— Ну, если ты думаешь, что она так быстро передумает, то, полагаю, мне придется их прервать, — Мартин не был против. Ему нравилось видеть ее, даже если она была со священником.
Кроме того, они собирались сегодня вечером в оперу, а это означало, что ничто не могло его расстроить. Он обожал каждую часть оперы. Музыку. Роскошь.
И вампиры, которые туда ходили, конечно. Он любил их всех, особенно если учесть, что после этого они наслаждались обществом друг друга.
Шагая по коридорам, он размышлял о том, что не сможет рассказать об этом Мэв. Она не могла знать, что они делили ложе с другими вампирами. По крайней мере, пока что. Он хотел, чтобы она видела в них людей, которых она в конечном итоге полюбит. И она полюбит. Все вампиры, с которыми он дружил, были добрыми. Они просто пили немного крови.
Чем больше он погружал ее в свой мир без ее ведома, тем больше у него было шансов, что она согласится остаться после того, как превратится в вампира. Он позаботится о том, чтобы она была настоящей невестой, а не такой, как другие. Все, что ему нужно было сделать, это точно следовать книге.
Мартин повернул за угол и услышал, как они разговаривают. Хотя и Леон, и Мэв говорили тихо, Мартин мог слышать сквозь любую стену в этом замке. В конце концов, они были построены тонкими не зря.
Она говорила громче, чем он, хотя, должно быть, не осознавала, насколько горячи были ее слова.
Похожие книги на "Кровоточащие сердца (ЛП)", Хамм Эмма
Хамм Эмма читать все книги автора по порядку
Хамм Эмма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.