Факультет Изгнанных (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна
— Ну, для официального наряда тут гербовой накидки не хватает и…
— Дир! А давай ты не будешь мою одежду обсуждать⁈ — обрывая брата, сердито рыкнула Иланна. — И так уже достал нотациями!
И Дирион сдался.
— Ладно, — со вздохом произнес он. — Как хочешь. Пошли. Ева, надеюсь на твое благоразумие.
— Да, да, сижу тут как мышь, не высовываюсь, жду вас, — проворчала я и демонстративно плюхнулась на диван.
Удовлетворенно кивнув, Дирион подхватил сестру под руку, и они вышли.
На непредвиденный возврат я дала им полчаса, в ожидании нервно ерзая на диване и постукивая пальцами по подлокотнику. Но едва отпущенное время истекло, глубоко вздохнула, поднялась и осторожно покинула номер.
Пора было начинать воплощать наш шаткий план в реальность.
Всю дорогу до дома коменданта я старалась набраться уверенности и моральных сил. Нет, в том, что при помощи «пиявки» смогу повлиять на него, я не сомневалась. Проблема была в другом: даже при всей возможной опасности, я не хотела убивать.
И при этом понимала, что убивать придется.
Я не могла оставить в живых коменданта, потому что если он просто потеряет сознание, то придет в себя очень быстро. Или его найдут. А едва только расспросят о том, что произошло, наш и без того рискованный план попросту рухнет.
Одно дело — найти покойника и начать разбираться в причинах смерти. Совсем другое — сразу кинуть все силы на поиски беглецов. Да еще каких! Уж Стужу-то будут искать с исступленной яростью. Этого я допустить не могла, поэтому после всех необходимых приказов комендант должен умереть.
Особняк коменданта тюрьмы Саар Ши выглядел помпезно. С колоннами, широкой лестницей и двойными вычурными дверьми, он словно сразу предупреждал, что обычным людям здесь не рады. И даже прислуга должна входить через черный ход.
«А может и мне черный ход поискать?» — мелькнула мысль, но я ее отбросила.
С прислугой столкнусь в любом случае, а потом и обратно выходить придется, да еще вместе с комендантом. Так что лучше сразу сделать легенду правильной, тем более одолженное у Иланны платье выглядело вполне презентабельно. Поэтому я решительно поднялась по ступеням и коснулась звонка.
Дверь открылась практически сразу, являя на пороге чопорного пожилого мужчину в форменном костюме темно-серого цвета. Меня окинули быстрым профессиональным оценивающим взглядом и вежливо сообщили:
— Молодая госпожа, я сожалею, но господин Саар Ши сегодня не принимают.
— Я знаю, — с улыбкой заверила я. — И даже знаю, по какой причине: он ждет меня.
Бровь местного аналога мажордома слегка дрогнула в сомнении:
— К сожалению, господин Саар Ши не предупреждали о вас…
— Ты точно будешь сожалеть, если немедленно меня к нему не проводишь! — перебила я, вздернув голову, и гневно притопнула каблучком.
Была готова закатить и полноценный скандал, но хватило и этого. Бормоча извинения, мажордом капитулировал и пропустил меня в просторный, богато украшенный холл. Хрустальные люстры, картины в золоченых рамах, обтянутые бархатом банкетки… хорошо живут местные вершители судеб!
Впрочем, как и везде, невзирая на внешние лозунги и политику.
«А народу, вон, даже яркую одежду носить запретили».
Я мысленно покачала головой и направилась вслед за мажордомом к лестнице. Теперь мысль об убийстве коменданта стала пусть и ненамного, но менее неприятной.
Господин Саар Ши, по словам мажордома, находился в своем кабинете на втором этаже. И мы явно оторвали его от какого-то занятия, ибо возглас «Кто⁈», раздавшийся в ответ на осторожный стук, был крайне раздражительным.
— Мой господин, к вам молодая госпожа, которую вы ожидали, — доложил мажордом.
— Чего⁈ — дверь широко распахнулась, являя высокого крепкого мужчину лет пятидесяти на вид, причем, несмотря на возраст и должность, без малейших признаков жира. Одет он был в простые форменные брюки и бледно-голубую рубашку.
«Вот сразу видно — военный, — констатировала я. — Но хоть не очень неприятный на вид, с учетом того, что его предстоит целовать…»
И, широко улыбнувшись, промурлыкала:
— Здравствуй.
— Кто вы? — хмуро спросил комендант.
Вместо ответа я шагнула вплотную, обвивая его плечи, и выпустила «пиявку».
Не понадобилось даже поцелуя! Изголодавшаяся, та почти мгновенно вытянула из «презентованной» жертвы большую часть жизненных сил. Комендант зашатался и пришлось вцепиться в его плечи сильнее, чтобы тот смог удержаться на ногах. А еще попутно шикнуть на «пиявку», напомнив, что кроме пропитания у нас еще есть цель.
Та с неохотой отступила, впрочем, не убирая от жертвы тонких жгутиков влияния. Я же, заглянув в почерневшие, расширенные зрачки, протяжно предложила:
— Давай зайдем к тебе в кабинет, милый. Хорошо? А то слуги… будут отвлекать.
Судорожный вздох, и мою талию схватили в жестком неприятном захвате.
— Убир-райся, — хрипло рыкнул комендант мне за спину, а затем втянул в кабинет и захлопнул дверь, сразу после этого меня к ней прижав. Но едва потянулся за поцелуем, мы с «пиявкой» ослабили его еще больше. Захват мужчины ослаб, дыхание стало рваным и тяжелым.
— Ну-ну, не так быстро, — шепнула я. — Чтобы было приятно тебе, сначала надо сделать приятно мне. Ты ведь хочешь, чтобы нам обоим было приятно?
Он облизнул вмиг пересохшие губы и кивнул. Будучи обычным человеком, комендант был куда слабее магов, а к сопротивлению сознания, даже минимальному, и вовсе оказался не способен. Даже мое еще неумелое внушение и то срабатывало без проблем.
Это обнадеживало.
— Тогда пойдем, — я потянула господина Саар Ши к столу и буквально толкнула в глубокое кожаное кресло, сама устроившись рядом и продолжая обнимать. — Мне нужно, чтобы ты сделал одну небольшую услугу для моей подруги. Видишь ли, она очень-очень хочет замуж. Вот только жениха ее — увы — арестовали. А ведь сейчас такой большой праздник! Да с такими традициями хорошими, позволяющими выйти замуж даже за заключенных…
— Она должна подать прошение, — прохрипел комендант. — Во время торжеств ей не откажут.
— Точно-точно? И даже если заключенный — маг из другого мира?
Господин Саар Ши вздрогнул. Он совершенно точно понял, о ком я говорю. И видимо, это был действительно очень важный для него заключенный, поскольку взгляд мужчины прояснился, тело напряглось, а меж бровей пролегла складка.
Я с силой впилась в плечи коменданта, осознав, что теряю над ним контроль, и мысленно взмолилась за помощью к «пиявке»…
А в следующий миг, словно подтолкнутая кем-то изнутри, впилась в жесткие губы мужчины резким подчиняющим поцелуем. Что-то темное, колкое, ледяное вспыхнуло во мне и рванулось к коменданту, буквально спеленав ничем не защищенную эфирную оболочку. И тот обмяк. Брезгливо отстранившись, я увидела на лице господина Саар Ши глупую, расплывшуюся улыбку.
Ну ничего себе! Это что ж я такое сделала-то⁈
— Ты — совершенство, — пробормотал он. — Божество. Вселенная. Выходи за меня замуж? Я дам тебе все, что хочешь! У меня много денег. Скажи, что ты хочешь? Я дам тебе, что ты хочешь. Только скажи…
— Я уже сказала, — стараясь, чтобы голос звучал спокойно и требовательно, оборвала я. — Я хочу, чтобы ты помог моей подруге выйти замуж за твоего заключенного.
— Богиня моя, его нельзя освободить, — печально сообщил комендант. — Я сделал бы это, если бы мог, но решение принимаю не я.
— А я и не прошу освобождать, — добавив мягких, мурлыкающих ноток, начала убеждать я. — Я лишь прошу исполнить последнюю просьбу. Хотя бы перед смертью соединить их сердца. Просто взять этого заключенного, довезти до храма. Провести обряд. Мальчишка слаб и будет находиться под конвоем. А после обряда его вновь уведут в тюрьму. И все.
— Жизнь моя, все-таки это сложно…
— Но ведь возможно? — перебила я, глядя прямо в почерневшие глаза. — Ты же хочешь сделать мне приятно?
— Да…
— Мы ведь не можем не помочь влюбленным хотя бы перед смертью соединить сердца?
Похожие книги на "Факультет Изгнанных (СИ)", Жильцова Наталья Сергеевна
Жильцова Наталья Сергеевна читать все книги автора по порядку
Жильцова Наталья Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.