Хозяйка дома на холме (СИ) - Скор Элен
- Ох, не повезло вам!- девушка всплеснула руками, - горничная баронессы уже была здесь и ушла с пустыми руками. Хорошо, что вы вернули платье, но думаю, скандала избежать не удастся! Баронесса Де Реджинальд известная любительница поскандалить! – и понизив голос, и покосившись вглубь магазина, добавила:
- Повезло, что свёрток отдала сама хозяйка, если бы это сделал кто-то из наёмных девочек – сразу же бы уволили!
- Ох, что же делать? Так неудобно получилось, совсем не хочется подставлять ваш магазин. А давно ли ушла горничная баронессы? Может, я успею её догнать и передать свёрток?
Девушка задумалась:
- Минут пятнадцать - двадцать. Если поспешите, точно догоните.
- А как она выглядит?
Словоохотливая продавщица подробно описала горничную баронессы, добавив, что мне лучше срезать угол, пройдя через небольшой переулочек сразу за сапожной мастерской, за что я поблагодарила её ещё раз.
Выскочив, сразу кинулась к Паулю и Георгу:
- Ребята, где находиться «Дом на липовой алее»?
- А зачем тебе этот дом? – кролик высунул мордочку из корзины.
Я в двух словах пересказала, что произошло внутри магазина.
- И угораздило тебя взять платье самой баронессы Де Реджинальд! Эта дамочка славиться своим вздорным характером! – кролик провёл лапой по морде, явно изображая фейспалм.
Только сейчас я вспомнила, что не сказала Георгу, чьё платье мы умыкнули сегодня, он так и оставался в неведении.
- Продавщица сказала, что можно срезать за лавкой сапожника, может, мы ещё успеем перехватить горничную баронессы!
- Я знаю этот переулок! Через него можно сразу попасть на соседнюю улицу, - Пауль сразу же сориентировался в ситуации, срываясь с места. Я помчалась следом за ним, лавируя между прогуливающимися у магазинов дамами.
Проулок оказался совсем узеньким – двоим и не разойтись. Он густо зарос кустарником и, судя по всему, им пользовались лишь слуги, потому как в пышном платье здесь и не пройти - все оборки на ветках оставишь! Зато мы выиграли несколько минут.
- Туда! – указал мне рукой Пауль и мы снова перешли на быстрый шаг, иногда срываясь на бег. Дома здесь стояли на некотором расстоянии друг от друга, разделённые лужайками и пышными садами.
- Вон дом баронессы!
Дом баронессы Де Реджинальд отличался от соседних как размером так и шиком – от подъездной дорожки с живой изгородью, до лужайки, украшенной яркими клумбами и фонтаном. А самое главное – возле той самой живой изгороди я заметила стройную фигурку девушки, по описанию подходящей горничной баронессы.
Плюнув на все условности, я побежала вперёд, на ходу выкрикивая:
- Николь! Вы Николь?
Девушка остановилась, оборачиваясь.
- Да, я Николь. Что вам нужно?
Я, запыхавшись, пыталась выровнять дыхание, чтобы внятно объяснить, что случилось.
- Простите, я из модного бутика. Там перепутали заказ баронессы с платьем другой леди. Простое недоразумение. Вот, это заказ баронессы, возьмите, - я сунула свёрток ей в руки.
Девушка вдруг просияла, широко улыбаясь:
- Вы моя спасительница! Я уж думала, снова крику не оберёмся, хоть я и не виновата вовсе, но хозяйка ведь разбираться не будет. Спасибо большое!
Она прижала свёрток к груди как самую большую ценность.
- Ну, раз так, я, пожалуй, пойду, - не успела я сделать и десятка шагов, как к дому с всё ещё стоящей у ворот горничной, подъехала уже знакомая мне карета.
Я остановилась, ко мне подошёл Пауль и мы вместе стали наблюдать, как из кареты розовым облаком выпорхнула баронесса Де Редженальд.
- Николь? Что ты тут делаешь? - судя по тону баронесса была слегка не в настроении.
- Да вот только что ваш заказ из магазина забрала.
- Заказ? – она выхватила свёрток из рук горничной и рванула тонкую бумагу обёртки, вытряхивая из него зелёное платье.
Покрутив его в руках, она, поджав губы, буркнула:
– Какая безвкусица! Никогда больше не буду заказывать платья в этом бутике! – и с этими словами швырнула наряд прямо в живую изгородь.
- Чего стоишь? Сейчас же принеси мне чаю! – накинулась она на замершую Николь. Та, поостереглась перечить своей госпоже, бросаясь к дому, распахивая перед ней кованую калитку.
-Подержите! – Пауль вдруг сунул мне в руки корзину и шляпную коробку, ныряя за живую изгородь. Вернулся он, держа в руках слегка помятый светло - зелёный наряд.
- Зачем добро разбрасывать, - ворчал он себе под нос, стряхивая с платья мелкие листочки.
Таким непостижимым образом платье снова вернулось ко мне. Пауль даже собрал с дорожки остатки упаковки и ленточки. Вдвоем мы кое-как заново упаковали наряд и отправились возвращать шляпку.
Девушка, встретившая нас за стойкой шляпного магазинчика, совершенно не удивилась, когда я, извиняясь, вернула ей коробку со шляпкой.
- Я так и думала, что вы вернётесь.
- Почему же? – удивилась я.
- Не доросла ещё моя лавка до того, чтобы в ней отоваривалась сама баронесса Де Реджинальд, - со вздохом ответила девушка, - Вы наверное новенькая?
- Как вы догадались?
- Такие особы, как госпожа баронесса предпочитают одеваться в самых дорогих бутиках, в мою лавку она бы никогда и не подумала заглянуть!
- Это она зря! У вас очень красивые шляпки! – и здесь я совершенно не покривила душой, шляпки, выставленные на витрине, казались мне настоящим произведением искусств.
- Спасибо, - улыбнулась девушка, - Может, подберёте что-то для себя? У меня есть совсем недорогие варианты. Я люблю экспериментировать с тканями и отделкой.
Она выложила передо мной сразу целый ворох различных моделей – от совсем крохотных, до шляп с широкими полями, призванными защищать леди от палящего летнего солнца. Я просто не могла сразу уйти, хотя на улице меня уже давно ждали Пауль с Георгом.
Я по очереди прикладывала шляпки к голове, смотрясь в стоящее на витрине зеркало. Пока я занималась примеркой дверной колокольчик мелодично звякнул и в лавку вошла ещё одна посетительница.
- Госпожа Шлиндмайсер, ваша шляпка готова, вот можете примерить, - девушка выложила на прилавок симпатичную шляпку с ярким букетиком розовых пионов.
Я отступило в сторону, уступая место у зеркала симпатичной даме средних лет, защебетавшей:
- Нинель, дорогая, у тебя просто золотые ручки, - она крутилась перед зеркалом, оглядывая себя со всех сторон, а потом со вздохом добавила:
- Жаль, не придумали шляпку, надев которую, можно было бы скрыться от любопытных взглядов!
- Зачем придумывать? Есть же вуаль! – вырвалось у меня, прежде чем я успела подумать.
- Вуаль? – обе женщины обернулись ко мне.
- Что такое – вуаль? – заинтересованно спросила госпожа Шлиндмайсер. А хозяйка лавки смотрела на меня таким умоляющим взглядом, что я решилась ей немного помочь.
- Госпожа, не могли бы вы немного погулять, минут пятнадцать, а мы за это время немного доработаем вашу шляпку. Если вам не понравиться – сразу же вернём ей в первоначальный вид.
- Хорошо, как раз успею выпить чашечку чаю в соседней кофейне, - госпожа Шлиндмайсер величественно удалилась.
- Что это такое - вуаль? И как с её помощью можно скрыть свой облик? – стоило только закрыться двери, Нинель кинулась ко мне.
- У тебя есть полупрозрачная ткань или кружево? – спросила я.
- Конечно, есть – она стала выкладывать на витрину мотки кружева, тонкой органзы, и других тканей, названия которых я даже не знала.
- Это слишком узкое, не подойдёт, нужно примерно вот такой ширины, - показала я примерно двадцать сантиметров.
- Вот, и ещё вот это, - на столе добавились ещё несколько мотков.
- Отлично! Самое то! Ты действительно не знаешь, что такое вуаль?
- Нет, - отрицательно замотала головой девушка.
- Тогда сделка: я показываю, как можно с помощью шляпки скрыть лицо дамы и если дамам это придётся по вкусу – десять процентов с каждой продажи мои!
- Согласна! – глаза девушки зажглись, стоило только мне заговорить о прибыли. Она протянула мне руку и мы скрепили договор рукопожатием. Над нашими сцепленными руками сразу же зажглось голубоватое сиянии.
Похожие книги на "Хозяйка дома на холме (СИ)", Скор Элен
Скор Элен читать все книги автора по порядку
Скор Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.