Северная верность (СИ) - Ольшанских Анна
— Конечно, леди… — дарханка замялась.
— Доротея и Таисия. — Я назвала наши имена. — Можем ли мы узнать Ваше имя, леди?
— Румина. — Дарханочка немного смутилась и отвела взгляд.
— Вас так беспокоит Ваше благородное происхождение? — Я была этому весьма удивлена и не стала скрывать свои эмоции, глядя прямо в глаза чужеземке.
— Обычно леди не работают. — Она пожала плечами, быстро справившись со смущением. — Мое происхождение так бросается в глаза?
— Примерно, как у леди Лефранк. — Я не стала лукавить. Румина мне понравилась. Тактичная, ненавязчивая, искренняя. Определенно, в последние дни судьба балует меня приятными знакомства. — Румина, я считаю, в работе нет ничего зазорного, и Вам не нужно стесняться. Вам стоит гордиться собой, ведь Вы делаете все на высшем уровне. И я была бы рада видеть Вас с леди Лефранк в нашем доме, приезжайте на чай. Передайте ей наши наилучшие пожелания.
— Спасибо, леди Доротея.
Мы подошли к небольшому кабинету, чтобы рассчитаться и забрать покупки, уже заботливо упакованные в удобную сумку. Старая перечница не вышла нас провожать, поэтому деньги принимала Румина.
— Леди Румина, а Вы не подскажете нам хорошее ателье? Нас отказались обслуживать в салоне "Роскошь", а искать ателье по всей Янтарии у меня нет никакого желания.
— Мой брат шьет чудесные платья, — с грустным вздохом поведала Румина, — но я боюсь, вы к нему уже не успеете. Сегодня он закрывает ателье и съезжает из арендованного помещения.
— Это далеко отсюда? — Я посмотрела на часы. Они показывали без четверти восемь. Да уж, в салоне время пролетело не заметно.
— В паре кварталов, я напишу адрес. — Дарханка мигом черканула адрес на фирменной карточке салона, вложила в мою ладонь и посмотрела взглядом, полным надежды. Не знаю, на что она так надеялась, может, на чудо.
Мы с Таей практически на полном скаку остановили повозку. Я чувствовала, что нужно спешить. Возница чуть не улетел вперед с облучка, громко выругался, а после извинился. Конечно, это не дело, так сквернословить перед ледями. Так и сказал. Я на ходу крикнула адрес, запихивая замешкавшуюся Таисию в повозку, запрыгивая сама, и добавила:
— Гони!
Лошади всхрапнули, наверное, знали команду. Извозчик снова выругался и еще раз извинился. Карета подпрыгнула на брусчатке и с жутким грохотом понеслась в нужном направлении. Нас трясло и жестоко бросало из стороны в сторону. В данной ситуации самым багоразумным было сохранять молчание, чтобы ненароком не прикусить язык.
Мы выпали из кареты без должной грации. Я добавила вознице купюру за скорость, и он весьма довольный сотрудничеством покатил дальше.
— Вот это аттракцион! — Шумно выдохнула Таисия, уперев руки в бока и переводя дух.
— То ли еще будет. — Пробормотала я в ответ и решительно дернула дверь на себя, а дверь открывалась вовнутрь. Тая громко хихикнула. Со второй попытки мы вошли… И попали в сказку, не иначе.
На стенах и стойках были развешаны платья и костюмы всех цветов радуги с потрясающей воображение вышивкой. Причудливыми узорами переплетались нити, ленты, перья, бусины, бисер, ракушки. Я оглянулась на Таис и поняла, что она пропала. В ее глазах стояли слезы понимания, осознания своего места и предназначения в жизни.
Из небольшого кабинетика справа вышел дарханец с абсолютно несчастным выражением лица.
— Добрый вечер, леди! Чем могу быть полезен?
— Мы бы хотели заказать у Вас вечерние платья. Меня зовут леди Доротея. Как я могу к Вам обращаться?
— Меня зовут Низам. К сожалению, ателье с сегодняшнего дня не работает. Я не смогу Вам помочь. Могу предложить лишь готовые варианты. — С горечью в голосе ответил он.
— Причина?
— Я разорен, леди Доротея. Никто не желает покупать у дарханца. Мне нечем платить за аренду. У меня остался час на сборы. Прошу меня извинить, мне нужно спешить. Сури помоги мне свернуть вещи, пожалуйста.
Из кабинета, быстро прикрыв дверь, вышла молодая красивая дарханка со слегка округлившимся животом. А я успела рассмотреть в кабинете матрас на полу. Видимо, деньги на аренду жилья закончились еще раньше.
— Я готова предоставить Вам небольшое помещение у себя в особняке и гостевые покои.
Низам растерянно посмотрел на меня, как будто заново увидел.
— Но что взамен? — Сури взяла его за руку, наверное, желая поддержать.
— Вы шьете на заказ только для нас за деньги, в свободное время можете шить готовую одежду и продавать ее в городе.
— Ее никто не будет покупать.
— А мы никому не скажем, что ее шьете Вы. Откроем бутик, наймем продавца, мне Вы будете отчислять небольшой процент с продаж, так сказать за идею. — У дарханцев загорелись глаза. Кажется, я только что сделала счастливыми двоих людей, просто при этом решая свои проблемы. — Но у меня будет еще одно условие. — Низам и Сури напряглись, ожидая подвоха. — Вы бесплатно обучите своему мастерству леди Таисию.
А Таисия была уже потеряна для общества. Ее захватил в плен чудесный мир дарханской вышивки. Она с блаженным видом перебирала кончиками пальцев бусины на одной из вышивок и, казалось, забыла обо всем на свете.
— Я согласен. — Решительно сказал Низам.
— Отлично. В таком случае вот мой адрес, — я протянула карточку и купюру, — наймете экипаж. Упаковывайте свои вещи. Мы будем вас ждать. Поужинаем вместе.
Я взяла Таю за локоток и вывела на улицу. Солнце уже село. В городе зажглись фонари. Прохожих стало совсем мало, небольшой морозец и влажный воздух разогнали почти всех по домам. Поймать экипаж оказалось делом непростым, и нам пришлось поморозить носы.
Дом нас встречал запахом чистоты, свежести и абсолютной тишиной. Амалия и Эмилия отмыли все, до чего вчера наши руки не дотянулись. Хоть обстановка и была старой, но уюта прибавилось значительно. Будь у меня больше Силы, я бы сама могла подновить кое-где обивку или лаковое покрытие, или убрать трещины в камнях, досках. Но у меня была лишь малая Искра. Поэтому придется здесь все менять по старинке. Я грустно вздохнула. Похоже моя слабость будет преследовать меня всю жизнь.
— А все таки как продуктивно прошел сегодняшний день. — Я повесила плащ в шкаф и с удовольствием потянулась. — Даже не ожидала, что все так сложится.
— Я тоже. — Тая была похожа на влюбленную девчонку.
— Тоже-тоже, — передразнила я, — отнеси в гостевую комнату чистое постельное белье, а я пока освобожу лабораторию.
— Снова окопаешься на чердаке? Как ласточка, что селится под крышей?
— Ага, или как нетопырь. — Я не спеша двинулась в сторону комнаты, которую изначально отвела под лабораторию. Уже на середине пути вспомнила, что сегодня должен прийти император. А у меня снова бардак. Стыдно-то как. — Вот же ж гадство! — Выругалась вслух и понеслась наводить порядок.
До порядка было еще как до дивовых чертогов, когда внизу послышались голоса. Пришлось идти встречать новоселов. Их заезд представлял собой масштабное зрелище. Я даже не ожидала такого. Сури, как тот челнок, семенила туда-сюда с легкими коробками и свертками в руках, а Низам носил все тяжелое. Столько рулонов ткани разом я, пожалуй, не видела никогда. А сколько он занес огромных стеклянных банок с бусинами, я даже сосчитать не смогла, в глазах рябило. И ведь им еще помогал извозчик. Не удивительно, что они разорились. Разве можно скупать столько материала сразу. Сури пришлось ловить за рукав, на оклики она не реагировала:
— Ступайте лучше на кухню, помогите леди Таисии накрыть на стол. Вам не стоит сейчас так много ходить. Потом она покажет вам вашу комнату.
Сури мило покраснела и покладисто кивнула, а я показала ей куда идти. На сегодняшний вечер у меня осталась одна забота — сделать так, чтобы никто не увидел императора.
Коробки заносили еще минут сорок. Я уже думала, что они никогда не закончатся. В итоге в мастерскую вошло не все, и часть барахла пришлось оставить в коридоре. Возницу наконец отпустили восвояси, и сели за стол.
Сначала если молча. Стряпня Клариссы не подразумевала разговоры за столом. Все было настолько вкусно, что мне грозило хроническое переедание.
Похожие книги на "Северная верность (СИ)", Ольшанских Анна
Ольшанских Анна читать все книги автора по порядку
Ольшанских Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.