Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга
— Иначе нельзя. Но я постараюсь избавить вас от грязной работы.
Арчибальд на мгновение стиснул ее пальцы и поднес к губам. В ответ принцесса наградила его благодарной улыбкой и, притянув за шею, поцеловала, без всякой страсти, коротко, но в губы.
— Приходи ночью, — повторила она давешнюю просьбу.
— Ты не хочешь, — покачал головой лорд Трайд и аккуратно высвободился.
Каролина нахмурилась и смочила губы вином.
— Хочу.
— Нет.
— Небеса, — взорвалась принцесса, — мне что, уговаривать тебя, Арчибальд Трайд!
— Всего лишь любить, тогда и просить не придется.
Девушка шумно втянула воздух и забарабанила пальцами по столу. Тело ее звенело от напряжения, как у зверя перед прыжком.
— Не слишком ли вы высокого о себе мнения, лорд Трайд? — Ледяной тон неприятно резанул, между ними за считанные мгновения выросла стена. — Решили стать консортом?
— Если бы я хотел, давно бы женился, — отрезал Арчибальд и одним длинным глотком осушил свой бокал. — Вы, на радость моему отцу и вашему брату, жили бы в нашем имении и носили фамилию Трайд, каждый год рожали детишек. Но мне нужно другое. А теперь, простите, ваше высочество, у меня много дел.
Каролина поняла, что перегнула палку, обидела его. Зря обидела. Однако извиняться она не привыкла, поэтому лишь сверлила взглядом удаляющую спину. Когда створки дверей захлопнулись, в стену полетел бокал — принцесса дала волю чувствам.
— Мне нужен любовник, — обхватив голову руками, пробормотала она. — Тогда все пройдет. У Арчи наверняка есть женщина, если я тоже заведу мужчину, он потеряет надо мной власть.
Бросив взгляд на осколки бокала и темно-малиновую, словно кровь, лужу на полу, Каролина несколько раз повторила:
— Когда я стану королевой, все будет иначе.
Ложь. Она это сознавала.
Поднявшись с кресла, принцесса заходила из угла в угол. Она ощущала себя загнанным зверем. Везде флажки, охотники ждут, чтобы сделать выстрел.
Раз за разом в голове всплывали слова Αрчибальда. Любовь. Принцесса стиснула пальцы до побелевших костяшек.
— Пожалуйста, Αрчи! — взмолилась она в пространство. — У меня и так одни проблемы, не доставляй новых!
Внезапно ее обуял страх: вдруг Арчибальд больше не придет? Он выглядел не просто обиженным, а разозленным. И как девушке без него? Каролина слишком к нему привязалась, не мыслила жизни без лорда Трайда за правым плечом.
— Любовник, — уже успокоившись, повторила она. — Он приведет нервы в порядок. А пока нужно разыскать Арчибальда и без ущерба для гордости склонить его к миру. Его тоже можно понять — я давала слишком много авансов. Нo теперь все, только дружба.
Каролина застала лорда Трайда в конюшне. Он старательно чистил копыта коню. Принцесса готова была поспорить, Αрчи прекрасно видел, что она стоит в дверях, но даже не повернул головы, продолжая ловко работать специальным ножом.
— Для такого существуют конюхи.
И снова молчание. Оно нервировало, толкало напомнить, кто здесь будущая королева, но Каролина терпеливо сдержала оба дара. Хватит, один раз характер она уже показала.
— Скоро мой день рождения.
— Я помню, моя королева, — сухо обронил Арчибальд и занялся другим копытом.
— Помнишь — и все?
Помедлив, принцесса опустилась на тюк соломы. Жесткие стебли кололи, а еще в конюшне было зябко, стоило прихватить накидку.
— У вас есть ко мне какое — то особое поручение?
Разогнувшись, лорд Трайд наконец посмотрел на нее. С тем же успехом он мог окатить девушку ледяной водой.
— Мы друг друга стоим, — добродушно усмехнулась она и протянула руку. — Не бойся, ты не свалишься в жутких судорогах.
Арчибальд примиряющего жеста не оценил.
— У меня грязные руки, моя королева.
— Хорошо, — мученически вздохнула Каролина и поднялась на ноги, — но взамен предатель должен гарантированно сгинуть без следа.
Она стремительно преодолела разделявшее их расстояние и запечатлела на губах собеседника поцелуй. Второй достался его колючему от пробивавшейся щетины подбородку.
— Все. — Девушка сердито притопнула ногой. — И не смей больше так отвратительно себя вести!
Арчибальд тихо рассмеялся и заметил:
— Иногда вы несносны!
— Не более, чем ты, — гордо парировала принцесса и вернулась на прежнее место, на тюк соломы. — А теперь рассказывай! Сомневаюсь, будто ты просто дулся на строптивую девчонку.
— Вы правы, мне найдется, что вам поведать, — кивнул Арчибальд. — Начну с самого главного: нам нужно отправиться на прогулку и не вернуться. Ребята доложили, что видели солдат всего в десяти милях от замка. Именно поэтому я чищу коня — не желаю, чтобы камушек стал причиной нашего поражения.
— Α как же люди?
Каролина не желала расставаться со своей маленькой армией.
— Нагонят в условленном месте: хочу подстраховаться. Вы сами говорили, барон — напыщенный индюк. Такие мстительны, особенно, когда их лишают жирного куска пирога.
— Намекаешь на сегодняшнее выступление? — догадалась девушка.
— Именно. Его разозлили ваши слова о любовниках. Ничего не утверждаю, но лучше нам пожить у кого — то другого. Увы, моя королева, вы симпатичная…
— Только? — подняла брови Каролина.
— Красивая, — исправился лорд Трайд и продолжил: — Этого я не учел, когда вел переписку с бароном, равно как не угадал степень его честолюбия. Пусть думает, будто мы просто гуляем, заподозрит неладное только тогда, когда ребята тронутся с места. Не беспокойтесь, они выберутся. Местный гарнизон — те еще бойцы, не чета наемникам.
—Деньги барона уже в твоем кармане? — подмигнула принцесса.
Арчибальд кивнул:
— Эрик был столь любезен накануне общей встречи. Часть векселей я обналичил.
ГЛАВА 12
— Ты не ошибся с Эриком, — подтягивая подпругу, заметила Каролина.
Как и условились, она надела платье и согласилась на дамское седло — все, чтобы усыпить подозрения.
— Эриком? — проверяя содержимое сумки, поднял брови Арчибальд. — Моя королева уже настолько близко с ним знакома, сделала прощальный подарок?
Сарказм в его голосе смешался с желчью ревности. Делиться принцессой оказалось сложнее, нежели он полагал.
— Ммм…
Девушка плотоядно облизала губы. Она знала, он станет смотреть, проследит за движением ее языка, может, даже представит на его месте собственный. Медленно, преступно медленно Каролина прошлась по верхней губе и занялась нижней, вдобавок чуть прикусила ее. Арчибальд не просто смотрел, он задержал дыхание. Глаза потемнели. Другая решила бы — от желания, но принцесса слишком хорошо знала Арчи, то была злость.
— Рассказать, какой он в постели?
— Нет.
Лорд Трайд отвернулся, продолжив приготовления. На вид спокойный, но пальцы не с первого раза сумели застегнуть седельную сумку.
— Перестань! — проворковала Каролина и, воспользовавшись полутьмой конюшни, скользнула пальцем по его лицу, от виска за ухо и дальше по шее, за ворот куртки. — Я сделала это не только потому, что ты отказал мне. И не столько поэтому. Хотя твоя ревность — бальзам для сердца. Меня никогда не любили. Спасибо.
Наклонившись, она запечатлела короткий поцелуй на мочке уха Αрчибальда и отошла к лошади. Другой бы стиснул ее в объятия, упал на колени — сделал хоть что-нибудь из арсенала влюбленного мужчины, но лорд Трайд из другого теста. Порой Каролине казалось, что в нем тоже текла королевская кровь.
— Моя королева ошибается, с каждым днем любовь народа к ней только крепнет.
Покончив с сумкой, Αрчибальд подошел, чтобы помочь принцессе сесть в седло. Обхватив за талию, он легко поднял ее. Каролина покачиванием головы запретила убирать руки. Она наклонилась к лорду Трайду. Зеленые глаза гипнотизировали карие.
— Поцелуй меня! — совсем иначе, как обычная женщина, а не правительница, попросила Каролина. — И не смей больше обнимать, будто я одна из садовых статуй.
Капризно дрогнувшие губы рассмешили. И Арчибальд сдался, заключил ее в объятия и на пару минут украл у окружающего мира. Принцесса жадно припала к его губам, впилась пальцами в плечи и не только для того, чтобы не упасть. Она стремилась перехватить инициативу, но потом затихла, может, даже дышать перестала.
Похожие книги на "Укротитель для королевы (СИ)", Романовская Ольга
Романовская Ольга читать все книги автора по порядку
Романовская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.