Слабость короля (СИ) - Драч Маша
- Я нашла труп, нужно кому-то сказать об этом.
Мужчина совершенно не понимала общего языка. Он бросил быстрый взгляд на девушку, затем на меня. Я не успела ничего понять, как охранник схватил меня и повел куда-то. Я отчаянно пыталась все объяснить, но он меня не понимал и даже не слушал. В очередной раз, когда я начала оправдываться, мужчина ударил меня, и вокруг образовалась тьма.
Часть 21
Очнулась я достаточно резко, словно Бог Аран изгнал меня из своего царства и вернул в мир живых.
Первое, что я ощутила, когда очнулась - ужасный холод. Он беспощадно овладел моим телом и я практически не чувствовала рук и ног. С огромным трудом я поднялась с земли и в панике осмотрелась вокруг, пытаясь согреть свои онемевшие пальцы. Освещение было достаточно скудным, ведь одного факела определенно не хватало для всего пространства, в котором я находилась.
Когда мои глаза привыкли к полутьме, я увидела железную решетку, которая отделяет меня от свободы. В этот миг, я с ужасом поняла, что нахожусь в заточении, как самая настоящая преступница.
В памяти мгновенно возникли яркие картины последних событий. Мертвая девушка. Кровь. Безжизненный взгляд. Кто-то совершил зверское убийство, вероятно, в котором теперь подозревают меня.
Я начала нервно расхаживать по маленькой камере, все еще пытаясь согреться. Что теперь со мной будет? Как я докажу свою невиновность? Каждый новый вопрос лишь заставлял страх обретать все больше и больше сил. Я отчаянно пыталась найти хоть какой-нибудь выход, но его не было. Меня просто казнят, и никто не станет разбираться. От этой мысли мне стало совсем дурно.
Внезапно я услышала звук приближающихся шагов. Наверняка, это палач идет по мою грешную душу. Я отошла к задней стене камеры и с ужасом ожидала прихода названного гостя.
Через некоторое время у решетки возникло две фигуры. Я практически перестала дышать. Решетку открыли, и в камеру вошел лишь один человек. Я решительно не могла двигаться, ожидая дальнейших действий со стороны прошедшего. Второй человек отошел чуть подальше и вскоре вовсе скрылся во тьме коридора.
- Южанка, это я, - раздался мелодичный голос.
Я присмотрелась и распознала в своем госте королеву. Мне было сложно сдержать себя, и я в порыве чувств, обняла ее
- Простите, - тут же пробормотала я и отступила назад.
- Всё в порядке. Что произошло? Почему ты здесь?
- Клянусь, я никого не убивала. Я шла к вам, но затем увидела ту мертвую девушку и теперь я здесь, - я говорила слишком быстро, так как боялась, что меня вот-вот отведут на плаху.
- Хорошо, только успокойся, - королева взяла меня за плечи. - Убийцу обязательно найдут.
- А если меня казнят раньше?
- Пока не соберется Малый Совет и не вынесет свой приговор, тебя никто не тронет. Сейчас все очень злые из-за случившегося, а ты единственная все видела своими глазами. Тебе нужно быть сильной и отвечать на все вопросы совета, уверено, поняла?
- Да, спасибо, - я быстро закивала головой.
- Хорошо. Я пойду, не стоит, чтобы меня видели здесь.
После ухода королевы прошло совсем немного времени, и ко мне пожаловал еще один гость. Едва ли открылась дверь решетки, и я смогла узнать в вошедшем Алесандра, как он тут же меня крепко обнял и поцеловал.
Этот поцелуй разительно отличался от нашего первого. Здесь не было места для нежности и осторожности. Поцелуй был глубоким и властным. Алесандр крепко прижал меня к себе, от чего я практически не могла дышать. После столь внезапной страсти, мои губы еще долго пульсировали болью, а рассудок находился затуманенным от переизбытка эмоции.
- Прости, - тяжело дыша, прошептал принц. - Как только мне сказали о случившемся, я сильно испугался за тебя.
- Со мной всё хорошо, - я прижалась щекой к крепкой груди Алесандра.
- Это ведь не ты сделала, верно? - принц посмотрел на меня, взяв мое лицо в свои большие ладони.
- Нет, конечно же, я ничего подобного не совершала.
- Я знал, - он облегченно вздохнул и крепко меня обнял.
Мне так было спокойно в его сильных руках. Теперь я уже ничего не боялась, ведь Алесандр рядом и защитит меня.
- Я уже послал письмо королю, - заявил принц, разрывая наши объятия. - Скоро начнется заседание Малого совета. Ты тоже должна присутствовать на нем.
- В качестве преступницы? - я горько улыбнулась.
- Нет, в качестве единственного свидетеля. Пока не примут решение, тебя никто не назовет преступницей.
- Мне страшно идти туда, - призналась я.
- Не бойся, сегодня на совете я буду главным, так как, отсутствует король. Я тебя защищу. Пойдем, - Алесандр повел меня за собой.
Заседание Малого совета проходило в небольшой зале, что располагалась недалеко от покоев Его Величества. Когда мы вошли в зал, за большим круглым столом уже расположились члены совета. Среди них был советник, кто бы сомневался.
Алесандр усадил меня рядом с собой, некоторое время за столом витала напряженная тишина. Варда смотрела на меня уничтожающим взглядом, явно уверенная, что я убила ту девушку. Гард всем своим видом показывал, что ему все равно.
- Итак, - начал Алесандр, встав на ноги. - Одна из четырех фавориток Его Величества была убита вчера вечером. Это очень тяжелое преступление, ведь посягательство на жизнь фаворитки говорит о посягательстве на жизнь короля.
- Зачем столько слов, милорд? - спросил советник. - Есть преступление, есть преступница, на мой взгляд, всё уже решено.
- Едва ли, - Алесандр упер кулаки в крышку стола. - Где доказательства? Стража не обнаружила у Ариадны оружия.
- Отсутствие оружия не снимает с нее ответственности, - заявил Гард, рассматривая кинжал, который он, вероятно, носил с собой.
- Полагаю, сначала нужно спросить, что Ариадна видела, - Алесандр был зол.
Впервые я видела его таким грозным. Его глаза буквально метали молнии.
- Что же, давайте послушаем, - советник посмотрел на меня и скрестил руки на груди.
- После нашей встречи, господин советник, я имела намерение нанести визит королеве.
- Что за встреча? - спросил Алесандр у советника.
Мужчина заметно занервничал. Наверное, он хотел, чтобы наш разговор осталась тайной.
- Советник просто угостил меня вином, - ответила я. - Наша первая встреча оказалась не очень дружелюбной, поэтому советник решил наладить наши отношения.
- И что же было дальше?
- Я увидела тело. В коридоре никого не было. От увиденного мне стало плохо, и я не смогла уйти с места преступления. Затем появился стражник. Я пыталась ему все объяснить, но он не понимал общего языка. В конечном итоге, он ударил меня, лишив сознания.
- Что ты хотела от королевы? – спросил Гард.
- Я ей пообещала рассказать про свой родной край.
- Насколько мне известно, никто не имеет права бить фавориток, разве что по приказу короля, - заметил советник.
- Верно, - согласился Алесандр. - С этим разберемся позже.
- Так вы хотите сказать, что не имеете к убийству никакого дела? - спросил Гард.
- Да, именно это я и хочу сказать.
- Я требую найти виновника! - на плохом общем языке, заявила Варда. - Я еще могла смириться с тем, что девушки между собой устраивали скандалы. Но не намерена терпеть того, когда убивают лучших моих учениц.
- Мы найдем убийцу, - заверил Алесандр. - Никто не оставит этого дела. К тому же, я послал письмо Его Величеству.
- Вздор, - засмеялся советник. - Этого не стоило делать.
- Почему же? Король находиться в Привосточных землях, он может быстро добраться в столицу.
- Такие вопросы как этот, Малый совет всегда решал сам. Король полагается на меня. Женские склоки едва ли могут заинтересовать Его Величество.
- В это дело вовлечены две его фаворитки, - произнесла Варда. - Не мне вам говорить, что король сильно увлечён этой южанкой, - женщина с отвращением посмотрела на меня, я сглотнула.
- И все же, - советник упорно стоял на своем. - Король целиком полагается на нас. Зачем дожидаться его, если мы всё сможем решить?
Похожие книги на "Слабость короля (СИ)", Драч Маша
Драч Маша читать все книги автора по порядку
Драч Маша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.