Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Услышав, как король поставил свой бокал на стол, распахнула глаза. Взгляд метнулся к бокалу мужа: выпил или нет?
Сердце сделало отчаянную попытку вырваться из груди но, ударившись о рёбра, замерло.
Пустой.
Бокал мужа был абсолютно пуст.
— Что же ты не пьешь, милая, — наклонив голову, спросил муж. — Или ты обманула меня и это был просто отвлекающий манёвр?
— Почему сразу обманула, — я воспользовалась поводом, чтобы убрать бокал с глаз подальше. — Просто... передумала.
Хмыкнув, Тэйран вдруг качнулся и тронул руками виски.
— Всё в порядке? — с искренней заботой и волнением спросила я, почувствовав страх за мужа.
Не слишком ли рано я доверилась своему ноту? Вдруг он хотел через меня подобраться к королю и уничтожить его моими руками?
От этих мыслей самой стало дурно, будто я вместе пила отравленное вино с королем на брудершафт.
— Всё хорошо, — грубовато ответил муж, обойдя стол шаткой походкой и плюхнувшись в кресло. — Просто повело.
— Фух, не пугай так, — выдохнула, смахнув со лба испарину. А то я с перепугу уже начала прикидывать, что буду говорить слугам о внезапной кончине их монарха.
— Приятно, что ты беспокоишься обо мне, — прищурившись, посмотрел на меня король.
— Ты же мой муж, — я постаралась перевести всё в шутку. — Не хотелось бы стать вдовой в первый же месяц брака. Это, знаешь ли, накладывает свой отпечаток.
Тэйран вздёрнул бровь и засмеялся. Уж не знаю, что за зелье Глото влил в вино, но пока король выглядел довольно... расслабленным.
И я решила прощупать, насколько.
— Могу я спросить у тебя о чём-то личном?
Если мой вопрос и удивил короля, вида он не подал. Лениво качнув бутылкой (и когда успел её взять в руки?), великодушно бросил:
— Задавай. Я сегодня добрый, — и приложился к горлышку, минуя сиротливо стоявший на столе бокал.
— Как так вышло, что из весёлого повесы ты превратился в тирана?
Сказала и мысленно стукнула себя по лбу. Надо было постепенно подводить к главному, но чёрт дёрнул спросить в лоб. Могло ли это странное зелье повлиять и на меня, ведь на короткий миг, но оно соприкоснулось с моими губами…
Как иначе объяснить мою внезапную глупость?
Будет ужасно обидно, если я сама попаду в ловушку, расставленную для мужа.
— В тирана? — переспросил король, поставив бутылку на стол. — Ты считаешь меня тираном?
— Только не говори, что так думаю я одна, — усмехнулась, присаживаясь на край стола. Тэйран лишь вздёрнул брови, отметив моё неподобающее для юной миледи, или как ещё здесь звали знатных дам, поведение.
Я же, под властью успокаивающего эффекта самого вина или его паров, чувствовала себя абсолютно свободно. Словно передо мной был не муж-тиран, выдернувший меня из моего уютного техногенного мира в магическое нечто, а добрый приятель, с которым я решила скоротать за пиццей и пивом очередной ленивый вечерок.
— Не задумывался об этом, — пожал плечами король. — Что же касается твоего вопроса... Думаю, что измениться меня заставили обстоятельства. И не в один момент, а постепенно, меняя всё сильнее с каждым новым ударом судьбы.
— Тебе бы в писатели пойти, — заметила я, едва не выпив вина, но вовремя остановила бокал у своих губ. Эх, Кира, нужно быть осторожнее. Вздохнув, убрала опасное вино от себя подальше и посмотрела на короля. — И какие такие удары судьбы тебя столь сильно покорёжили?
Тэйран нахмурился и посмотрел куда-то сквозь меня. Видимо, нырнул в свои воспоминания. Не самые приятные, судя по мрачному выражению лица.
— Я всегда мечтал о свободе, — начал свою неожиданную исповедь король. Я скептично хмыкнула: ну да, он мечтал о свободе, а в итоге лишил этой самой свободы меня.
Тэйран не заметил моей реакции и продолжил, явно нехотя:
— С детства каждый мой шаг придирчиво контролировался суровым отцом, бдительной матерью и множеством вышколенных слуг. Оттого моей единственной радостью было сбежать в сад или затеряться среди бесконечных анфилад дворца. Так, чтобы никто и ничто не смогло помешать творить обычные детские шалости.
Я снова хмыкнула, но в этот раз Тэйран меня услышал. Бросив в мою сторону осуждающий взгляд, он спросил:
— Что?
— Ничего, — пожав плечами, ответила я. — Просто представила маленького мальчика, который спрятался от бдительных нянек в каком-нибудь чулане лишь затем, чтобы, допустим, оборвать крылышки несчастной бабочке.
— И кто тут из нас тиран? — вскинув бровь, спросил Тэйран. Послав мужу лёгкую улыбку, я хотела было сменить позу, (так как левая нога затекла и начала гудеть), но что-то пошло не так.
Множество нижних юбок моего платья сыграли со мной дурную шутку, превратив устойчивый в общем-то край стола в скользкую горку, с которой я очень не по-королевски скатилась на пол. Тэйран даже ойкнуть не успел.
— Сатурну больше не наливать! — прокомментировал моё феерическое падение Глото. Вот гад! Мало того, что решил отточить на мне свою язвительность, так ещё воспользовался для этого подсмотренными в моей же голове понятиями.
— Сатурну? — включился в диалог король. — Это еще кто?
— Планета такая, — потирая ушибленный зад, проговорила я. Не то, чтобы я ждала от Тэйрана мгновенной помощи, но... чёрт, да, я ждала!
Но тиранистый тиран сидел себе на кресле и в ус не дул. Отряхнув платье, я выпрямилась и гордо вскинула подбородок.
Ну упала, подумаешь. С каждым могло случиться.
— Нет, душа моя, обрывать крылья бабочкам в круг моих интересов не входило, — усмехнулся король, дождавшись, пока я примостила свой пострадавший королевский зад на софу, рядом с Глото. — А вот эксперименты с магией, конструирование ловушек и выдумывание пакостей для своих надзирателей, — о, этого было в избытке.
— Нормальные интересы здорового ребёнка, — заметила я, поглядывая на ноту. Уж очень хотелось придушить росомаху.
«Хорошее зелье», «нам поможет», «будет интересно».
Ага, как бы не так.
Пока никакого «волшебного» воздействия я не замечала. Король просто чуть расслабился, как это бывает после хорошей выпивки в душевной компании. И ничего более.
Тоже мне, мохнатый алхимик нашёлся.
Глава 22
— Значит, ты страдал от избытка контроля, — подвела итог исповеди супруга. — Это, конечно, тот ещё багаж. Но... Ты же был нормальным. Ну, типичным принцем.
— С чего ты взяла? — Тэйран посмотрел на меня с любопытством. — Ты не знала меня тогда.
— Так... — я запнулась. Не то, чтобы я планировала выгораживать свою свекровь, но хотелось сохранить доверие информатора. Пусть и призрачное.
Мысленно хохотнула: получился прекрасный каламбур.
— Я ей сказала, — как обычно посреди кабинета без предупреждения возникла призрачная королева. Оценив обстановку, она подплыла к Тэйрану и кинула осуждающий взгляд на бутылку. — Мальчик мой, так дела не делаются.
— Забыл тебя спросить, что и как мне делать, — буркнул король. — Значит, решила просветить Киру о моём прошлом? И что, всё рассказала?
— Если ты о Мариэлле и её матушке, то да. Рассказала. Кто-то же должен был просветить бедняжку, во что она ввязалась. Ты не особо спешил с пояснениями.
— Впредь прошу не вмешиваться в наши отношения с женой, — холодно произнёс Тэйран.
— А они есть? Ваши отношения? — заломив бровь, спросил призрак.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь в вашу беседу, — раздался голос Глото. Мы с Тэйраном и призрачной королевой синхронно перевели взгляд на росомаху. — Очень рад видеть вас, Ваше Покойное Величество!
Отвесив призраку поклон, Глото привстал на задние лапки и умилительно сложил передние на груди, подражая какому-нибудь советнику или философу.
— Если позволите, я бы хотел сделать ремарку.
— Говори, — призрачная королева великодушно кивнула росомахе, давая разрешения. Я и Тэйран были настолько удивлены неожиданным выступлением моего ноту, что просто молча наблюдали за этими двоими.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Жена проклятого короля (СИ)", Вулф Алекса
Вулф Алекса читать все книги автора по порядку
Вулф Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.