Кровавый цветок (СИ) - "Bloody Moon"
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Алексис, — дотронулся я до ее плеча, — что ты делаешь?
— Ох, Дэй, ты меня напугал! — откликнулась она вздрогнув.
— Скорее ты испугаешь любого мужчину. — Присаживаясь рядом и дотрагиваясь до ее руки, которая держала пестик, сказал я. — Так, что это?
— Это? Корм для стрекоз. — Ответ был таким будничным, как будто она делала подобное ежедневно. — Видишь ли, я не могу постоянно принимать яд, а они требуют все больше с каждым разом. Мне просто не угнаться за ними, так что приходится придумывать варианты замены. Тем более что это сердце серебряного тигра, оно содержит большое количество энергии воздуха и его хватит надолго, если сделать концентрат и высушить. Смесь месяцев на шесть, как минимум.
— Удивительно….
— Что?
— Ты так спокойно говоришь об этом … Я, пожалуй, к подобному никогда бы не привык. — Тут нас окликнули.
— Эй, вы там! Вещи собраны, все готовы выдвигаться!
Алексис
Лес становился все гуще, и не было слышно даже птиц, они просто — напросто исчезли из этого темного ореола обитания, изредка слышался стрекот насекомых в высоких зарослях, и это придавало еще больше таинственности этому месту. Мы ехали в мертвой тишине. После нападения прошлой ночью, чувство самосохранения обострились до предела, оголяя нервы. Невдалеке слышался звук падающей воды, это значит, что рядом водопад и озера нимф. Я чувствовала, что мои силы на исходе, всего пару часов сна, а затем целое ночное приключение вымотало меня до предела. Так же мне надо было сообщить Дэйю, информацию, которую, я утаивала от него все то время, пока он находился в заключении. Иначе это будет нечестно по отношению к нему. Ведь многие его люди были убиты на границе, когда кинулись спасать своего господина. И во всем виновата моя семейка. Послышался цокот копыт приближающегося всадника. Это был Дэй.
— Ты сейчас свалишься от усталости. Пересаживайся ко мне. Быстрее. — Я не стала сопротивляться, и когда он посадил меня перед собой, просто откинулась ему на грудь, прикрыв глаза. — Половина отряда сейчас выдвинуться вперёд, что бы найти безопасную тропу. Идем медленно, так что можешь поспать, твоя лошадь пойдет рядом с лошадью Рейны.
Оглянувшись, я увидела, что Рейна и еще двое мужчин замедлили лошадей и шли на приличном расстоянии, что бы мы могли спокойно говорить между собой без свидетелей.
— Я не сказала тебе, кое — что, когда ты был в заключении. Это касается людей Фиррэлиус. — Почувствовав, как Дэй напрягся, я все же продолжила. — Я отправляла шпиона на границу, и, он показал мне кое — что. Люди дома Фиррэлиус посылали отряд на твои поиски.
— И что же? Где он? — Его голос был холодный, как лед.
— Границу в тот момент патрулировал Ливэй. Картина, которую я увидела….
— Я понял. Какие потери среди моих людей?
— Выжил один человек из всего отряда.
Дэй прижал меня к себе и пустил лошадь галопом. За нами никто не последовал. Мы ехали недолго, но очень быстро, остановившись, достигнув небольшой протоки недалеко от озера. Здесь было менее опасно, чем рядом с большим водоемом. Соскочив с лошади, Дэй с размаху пнул первую попавшуюся ему под ноги корягу, и сел у воды обхватив голову руками.
Дэй
Все эти люди, мои соратники, многих я знаю лично, каждого из них, их семьи. И вот в один момент их жизни забрали. Убиты, каким — то извергом! Как я буду смотреть в глаза их близким, когда вернусь? А когда, они увидят Алексис рядом, точно захотят отомстить! Что за дерьмовая ситуация?! Я не могу предать их доверие, но и ее бросать не собираюсь. А она все это время боялась мне это рассказать, потому, что хотела доверия и взаимности хоть от кого — то. Нет. Так или иначе, Алексис пойдет со мной, и я ее ни за что не отпущу. А все остальные, должны подчиниться моему решению. Отец номинальный глава семьи уже давно, отдав большую часть ответственности мне, полностью погружен в дела библиотеки и храма. Уже как два года я решаю все наши проблемы. А с Ливэйем разберусь сам, это еще одна веская причина прикончить урода.
Послышался прыжок и тихие шаги, Алексис остановилась вблизи меня и неуверенно переминалась с ноги на ногу.
— Ты ненавидишь меня за мое молчание? — тихим голосом, спросила она.
— Нет. Я даже благодарен тебе, что ты сообщила мне об этом именно сейчас, а ни когда я был в заключении. Иначе я не знаю, что бы попытался сделать. — Мог бы даже тебе навредить. Не могу сейчас представить такого. — Я не виню, тебя, мне лишь хочется добраться до твоего брата и судить его, но мне не хочется, что бы это был справедливый суд Фиррэлиус. Наоборот суд без применения, каких либо законов.
— Не имею ничего против. — Ответила Алексис. — Это лишь часть тех преступлений, что он совершил за свою короткую жизнь. И не он один. Вся семья, так или иначе, замешена, в чем либо. И человек стоящий перед тобой, далеко не милый кролик, а скорее ядовитая змея. Ты знаешь сколько ядов за свою жизнь я создала? Сколько же из них испробовано не только на крысах? Знаешь?
— Нет. И не хочу знать. — Обняв ее, ответил я.
— Но я, по сути, тоже преступница! Ты любишь коварных и хищных женщин? — пытаясь выбраться, возмущалась Алексис.
— Где эта женщина? Я вижу лишь хитрую девчонку, с которой легко сорвать маску, если захочешь. — Хмыкнул я. Тоже мне коварный хищник. Кролик в кустах. — Поехали, нас, наверное, заждались. — Подойдя к лошади, я придержал поводья, пока она садилась в седло. Запрыгнув следом, и повернув назад, мы выехали навстречу всадникам, нагнавших нас.
Алексис
Слепило яркое солнце, ветряки мельницы мерно шли своим ходом, поддаваясь теплому осеннему ветру. Обычно пустынная окраина была оживленна. Рядом с изъеденными до неузнаваемости телами стояли испуганные до белизны кожи жители городка, обнаружившие этот ужас и троя господ из дома Стайлес. Этот сон был так реалистичен. Видны были эмоции этих людей, фигура чуть ниже остальных присевшая рядом с останками, провела рукой по остаткам щеки дрожащей рукой. Оскар, это был он, рядом стоял Ливэй, морща лоб и прикрывая рот ладонью, но в глазах невозможно было прочитать эмоции. Герцог стоял как вкопанный недвижимой статуей. Но Оскар, его взгляд, он как будто не мог поверить в произошедшее. Постепенно картинка начала расплываться. Первый шпион справился с поставленной ему задачей, теперь он летел, обратно требуя свою награду.
Очнулась я уже не на лошади, а когда Дэй нес меня на руках. Оглядевшись, я заметила, что уже смеркается и люди разбивают лагерь на ночь. В этот раз все выглядели более напряженно, чем вчера. А это значит, что мы не успели пройти территорию озерных нимф.
— Отпусти, я могу и сама пойти. — Брыкаясь, сказала я.
— Как хочешь.
Дэй поставил меня на землю, и я чуть не потеряла равновесие, когда мои ноги коснулись земли, они так затекли от езды в седле, что разъезжались в разные стороны. Он лишь усмехнулся, подхватывая меня за локоть, и повел к палатке. Здесь было довольно прохладно и влажно, как перед туманом. А это не очень хорошо, если он окутает лагерь, будет проблематично обороняться пре нападение нимф.
— Стой! Подожди же ты! — Пытаясь выдернуть руку сказала, я, помня, чем в прошлый раз все закончилось. Хоть мне и было приятно, но я не хочу этого сейчас. Кто знает, что Дэй действительно хочет,… Может просто спать, а может, и нет. У меня же не было сна ни в одном глазу. В седле меня хорошо укачало.
— Что такое?
— Мне нужна моя дорожная сумка. — С этими словами я выкрутилась и побежала к своей лошади, там достав пергамент, захватив кисет, и лук со стрелами я направилась обратно, к ожидающему меня Дэйю.
Обогнув его, я быстро зашла в палатку, и закуталась в шкуру, из — за холода тело быстро продрогла. Вслед за мной зашел Дэй, держа в руках дорожный фонарь, в палатке тут же стало светло и уютно, что я забыла о холоде. Он повесил фонарь на крюк, и сел рядом так же накинув на себя одну из шкур. В моей голове вспыхнули яркие моменты вчерашней ночи, конечно не считая нападение. Дэй, запах его тела и горячие прикосновения, обжигающие меня, мех который я кусала, чтобы не закричать от удовольствия во весь голос. И незабываемая нега. Лицо вспыхнуло от пронёсшихся воспоминаний.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.