Мутные воды Китежа (СИ) - Канра Дана
— Откуда я знаю? Тебе что за дело?
— Так, интересно… Надо котов держать при себе, кстати.
К ноге Лиры немедленно прильнул пушистый теплый бок, и она подхватила на руки Агата. Конечно, неугомонный кот не мог не вертеть головой и не болтать по пути, но это было меньшим из зол. Влада свою Чару искала немного дольше.
* * *
— Волк сказал, что мы не пройдем мимо Сумеречных Владений, а как мы узнаем? — поинтересовалась Лира, скорее стремясь к самоуспокоению, чем желая услышать ответ.
— А вот как, — сухо откликнулась Влада, и резким движением руки указала вперед.
Синие огоньки погасли за ненадобностью, потому что в паре десятков шагов от девушек сверкало чистое золото. Оно не было ни жарким огнем, ни драгоценным металлом, оно летало над высокими воротами с кованой решеткой и взмахами сильных крыльев освещало территорию вокруг огромного поместья. Имя этому диву было Жар-Птица. Но даже в древнерусской легенде, выгравированной на медной табличке в китежском музее старины, под прекрасным золотым пером, она и вполовину не была так хороша, как наяву.
Клюв цвета пожара и глаза цвета горного хрусталя. Ничего совершеннее Лира и Влада не видели и вряд ли когда-нибудь увидят. Наверное, даже легендарный белогривый конь и в подметки не годится пернатой гордой красавице.
— Перун, помилуй! — ахнула Лира и сощурила глаза от яркого света. — Я и не думала, что она здесь все еще летает… Неужели бессмертная птичка?
— Представь себе.
Жар-Птица оказалась куда крупнее, чем представляла Лира, и крылья у нее были мощнее вороньих. Интересно, поет ли она или выдыхает пламя, как заморские драконы? Хотелось улыбнуться при этой мысли, но все внимание девушки сосредоточилось на прекрасной птице. А та тем временем затянула тонкую и красивую, но очень печальную мелодию.
— От таких песен аж плакать хочется, — посетовала Влада. — Ну что, идем дальше?
Лира красноречиво посмотрела на высокую ограду с наглухо запертыми воротами.
— Серьезно?
— Конт, хватит скалиться. Мы сейчас пустим через ограду котов, они нам замки и откроют.
— То есть, на поклон к Берендею не пойдем?
— Знамо дело пойдем! — вяло огрызнулась Влада. — Если нас схватят. Поэтому, будем действовать тихо и скромно.
— Ага, хорошо. А это как?
— Легенду про Берендеева сына не помнишь?
Лира упрямо наморщила нос и тихо вздохнула. Помнить детали — конек внимательной Евы, она не могла козырнуть этим полезным свойством. Но и выдавать свой изъян Владе не хотелось. Поэтому, посмотрев с полминуты на мягкую черную землю, освещенную сверху, Лира выпалила:
— Помню, конечно!
Вместо ответа Влада недоверчиво покосилась на нее, но промолчала.
Несколько минут они молча наблюдали за Жар-Птицей, которая кружила вокруг острых шпилей крыши особняка, и каждая из лазутчиц лихорадочно обдумывала дальнейшие действия. Лире отчаянно хотелось сделать все сразу и быстро: украсть молодильные яблоки, обменять их на волшебные кристаллы и вернуться в родной Китеж, чтобы победить антимагов. Влада же понимала, что любое из этих действий стоит огромных усилий и железного терпения.
Жар-Птица сделала последний круг, сорвала клювом с ветки золотое яблоко и резко спикировала к темным окнам замка. Яркий свет погас, Сумеречные Владения снова накрыла тьма.
— Давай чаропортируем, Владушка? — в голосе Лиры серебристо зазвенела нетерпеливая радость. — Я в горницу Берендея, ты — на конюшню. Уведешь коня белогривого, на нем с Жар-Птицей и уедем. До Неведомых Дорог быстро доберемся, а там проще…
Она не договорила, потому что Влада резко махнула рукой, призывая к молчанию.
— Я не умею общаться с конями, — ответила Лаврова злым шепотом. — Но лучше я отправлюсь к нему. Слыхала, что лошади темных ведьм без разговоров лягают копытами.
— Да ты что? — притворно удивилась Лира, приложив к груди озябшую ладонь.
— По голове, — подтвердила Влада. — Со всей дури.
— Значит, договорились! Встречаемся здесь.
С этими словами Лира почесала за ухом Агата, с любопытством крутившего головой в разные стороны, и с легким хлопком чаропортировала в горницу.
* * *
Горькое осознание несуразности собственной идеи накрыло Лиру сразу после того, как она очутилась в холодном и освещенном ярким светом помещении. Старинная мебель, диковинные украшения и ковры на полу — сердце вампирской усадьбы было обставлено подобающе. Но где же сам царь?
Жар-Птица находилась тут — она сидела в красивой и просторной золоченой клетке, презрительно глядя на девушку хрустальными глазами.
— Мяу! — зашевелился Агат. — Это мой ужин?
— Если ты птичку хоть когтем тронешь, то ужином станем мы сами, — ответила Лира как можно строже. — Ясно тебе, обормот?
— Ага, — кот зевнул. — Есть хочу. Птичку.
— Раз ты такая бестолочь мохнатая, придется птицу с клеткой забирать!
— Но Серый волк говорил… — начал, было кот.
Поздно!
Лира быстро пересекла комнату торопливыми шагами и схватила клетку.
Холодная позолота обожгла пальцы, жалобно мяукнул кот, а в следующий момент со всех сторон на Лиру обрушились лавина звуков. Размеренный тяжелый грохот, звонкие переливы тонкой музыки, глухие удары железа, и что-то еще, незамеченное, плохо уловимое. Оглушенная ведьма вцепилась в клетку и метнулась к выходу.
Мяукнув снова, Агат укусил ее за руку и спрыгнул на пол.
— Бежим!
И опять поздно!
За дверью раздался стремительно приближающийся топот, и ворвавшиеся мужчины в черных кафтанах мигом загородили выход. Один схватил за шкирку Агата, норовящего его укусить, еще двое скрутили Лиру, отобрали клетку и сорвали посох с ее пояса. Птица возмущенно захлопала крыльями от неподобающего обращения, а потом подняла красивую голову и послала несостоявшейся похитительнице мстительный взгляд.
Как и положено уважающей себя темной ведьме, Лира попыталась вывернуться, но ничего толкового не вышло — стражники сильнее скрестили руки за спиной и поволокли воровку прочь.
Они долго вели ее по извилистым каменным коридорам, где стены дышали холодом и отовсюду мерзко несло стылой затхлостью. Куда тащат — не в темницу ли? Хватит с нее тюрем! Лира попыталась проникнуть телепатическими чарами в мысли стражи, но не смогла сосредоточиться и оставила эту бесполезную затею в покое.
Ее привели в полукруглый тронный зал, такой же выстывший и темный, но, в отличии, от горницы, освещенный множеством свечей. На высоком троне гордо восседал черноволосый мужчина с короткой бородой — и в волосах, и в бороде запутались серебристые нити седины. Хоть он и был вампиром, время брало свое. Одет царь Берендей был в кафтан из темно-алого бархата, а может Лира плохо рассмотрела издалека.
Не успел никто ничего сказать, как два дюжих молодца втащили в зал Владу. Она яро вырывалась, шипела проклятья и угрожала схватившим ее стражникам всевозможными карами. Чара скакала следом, пытаясь то ли догнать хозяйку, то ли укусить ближайшего стражника за блестящий сапог.
— Ваше Величество! — кто обратился к царю? — Поймали похитительниц. Коня и птицу пытались украсть.
Обеих пленниц вытолкнули вперед, и царь Берендей опустил на них тяжелый взгляд. В темно-красных глазах сосредоточилось, казалось, все земное зло и презрение.
— Я был лучшего мнения о ведьмах, — промолвил он низким голосом. — И о колдунах.
Лира проследила за его рукой — царь потянулся за посохом. Проклянет до смерти?
Костяной конец посоха с силой ударил о каменные плиты. Под сводчатым потолком сверкнула ярко молния, и стражники тотчас же съежились, закрыли головы руками. Влада нахмурилась и скрестила руки на груди, а Лира даже не шевельнулась.
— Кто вас прислал сюда? — грозно спросил царь Сумеречных Владений. — Отвечайте!
— Нам скрывать нечего! — быстро заверила Лира, опасаясь, что следующий удар посоха об камни не будет таким же безопасным. — Мы хотели украсть ваши молодильные яблоки и уехать на белогривом коне!
Влада закатила глаза, но Лиру уже было не остановить.
Похожие книги на "Мутные воды Китежа (СИ)", Канра Дана
Канра Дана читать все книги автора по порядку
Канра Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.