Сердце змеи (СИ) - Turner Jane
Их выбор пал на небольшую гостиницу на окраине города. Администратор за стойкой взглянул на них без особой симпатии и явно колебался, стоит ли пускать к себе таких сомнительных постояльцев – перепачканных, пошатывающихся от слабости, без каких-либо личных вещей. Карточка Амелии, тем не менее, помогла сменить гнев на милость. Но едва они получили ключ от номера, Миранда достала волшебную палочку.
– Обливиэйт!
– Мири! – воскликнула Амелия укоризненно, когда администратор с сонной улыбкой развернул свой стул к маленькому телевизору на стойке.
– Выхода нет, – Миранда покачала головой. – Ему от этого никакого вреда не будет… А нам с тобой безопаснее.
Возражать Амелия не стала. В двухкомнатном номере на втором этаже мама отправилась в ванную, а Миранда села на стул у окна, с трудом водрузила поврежденную ногу на табуретку и принялась осматривать. Та распухла и еле влезала в ботинок. Заклинание диагностики, к счастью, показало разрыв связок, не перелом.
– Могло быть и хуже…
– Может, сходить за льдом? – предложила Амелия, появляясь в комнате. Она умылась, грязные полосы пропали с ее лица. Создавалось впечатление, что она полностью пришла в себя и готова к решительным действиям. Взглянув на травму Миранды, она чуть слышно зашипела сквозь зубы, но тут же овладела собой.
Миранда посмотрела на нее исподлобья и выдавила невеселый смешок.
– Мам, а ты понимаешь, что именно я сейчас должна приводить тебя в чувство и оказывать тебе первую помощь, а не наоборот?
– Окажешь, как снова сможешь ходить без посторонней помощи, – отрубила Амелия. – Что тебе потребуется для лечения?
– Ничего. Связки можно и волшебной палочкой залечить, а зелья мы здесь все равно не найдем. Дашь мне минут пятнадцать?
Залечивать собственные раны было ей не в новинку, и Миранда привычно взялась за работу. Амелия в это время беспокойно ходила по номеру, время от времени раздраженно встряхивая руками – пыталась унять дрожь, но никак не мешала. Миранда временами ощущала на себе ее то изучающий, то встревоженный взгляд, но сейчас не могла отвлекаться.
Целительские заклинания действовали так же надежно, как и раньше. Отек на глазах рассасывался, боль постепенно покидала измученную ступню. Под конец лечения Миранда осторожно пошевелила лодыжкой в разные стороны – связки успешно восстановились. Тогда она поднялась на ноги и прошлась по комнате, а затем удовлетворенно кивнула матери.
– Все в порядке.
– В который раз поражаюсь, что умеют делать волшебники, – Амелия качнула головой, а затем ее лицо сделалось серьезным. – Мири, что мы делаем дальше? Правильно я поняла, что выследили тебя через меня?
– Угу, – Миранда принялась заклинаниями приводить в порядок их с матерью одежду. Ее снедало острое чувство вины перед Амелией, которой пришлось пройти через все это, и взглянуть матери в лицо у нее не хватало смелости. – Больше того – именно эти ребята подожгли наш дом, чтобы я перепугалась и примчалась проверить, что с тобой. И полагаю, что к отъезду отца из Британии тоже причастны именно они. Добревы – болгарский род, а папа уехал в Софию…
– Этот человек хочет убить тебя?
– Полагаю, что так. Я не вполне поняла его мотивы, там есть что-то еще, кроме его мести за родственника… Но думаю, что да, конечная цель Димитра – убить меня. Мама, прости меня, – выпалила она и все-таки подняла голову, чтобы встретиться взглядом с серыми глазами. – Мне безумно жаль, что так все вышло! Эта история не имела к тебе никакого отношения, ни к кому из вас, этого всего не должно было случиться! Ради своей мести Добрев отравил Тею, пытал тебя… Я виновата, что подвела вас под удар…
– Мири, я уже больше двадцати лет замужем за твоим отцом. Ты думаешь, это первый раз, когда кто-то мне угрожает и пытается шантажировать близкого мне человека моей жизнью?
– По-твоему, это служит оправданием, что тебя пытали по моей вине?! Мам, он за это ответит, даю слово!.. Не знаю пока, как, но я…
Мать в один шаг приблизилась к ней и неожиданно крепко обняла ее – при том, что заподозрить такую силу в хрупкой и невысокой Амелии Фрост было сложно. Пепельные волосы, в которых вообще не были заметны первые седые волосы, щекотали ей висок.
– Прекрати! В этом нет твоей вины. Ни в нападениях на нас, ни в смерти бедного Дэвида… Ты же сама сказала, что не убивала этого… как его… Тодора!
– Лично – нет, – тихо призналась Миранда. – Но я… причастна к его смерти.
Обнимавшие ее руки ощутимо напряглись, но спросила Амелия совсем другое – не то, чего ожидала Миранда:
– Как ты намереваешься поступить теперь?
– Отправлю Патронуса папе. Раз Добрев каким-то образом приложил руку к его отъезду, мы не можем использовать другие способы связи. Письма перехватывают… Мы с тобой пока останемся здесь.
– А Андромеда? После пожара я отправила Лени к ней, она была очень добра и обещала присмотреть за его лечением.
– Отправившись к Тонксам, мы лишь подставим под удар и ее с шестимесячным младенцем, – Миранда хмуро покачала головой. – Нет. Никто не знает, что мы здесь, отследить нас не смогут – значит, Добрев и его люди сюда не нагрянут. Как только приедет папа, я передам тебя ему на руки. Домой тебе все равно нельзя, там после пожара никаких защитных чар не осталось, любой может вломиться. Андромеда, надеюсь, тоже не обидится. К тому же мракоборцы скоро узнают о смерти Тревино в маггловском университете, а затем и о твоем исчезновении, а потом – и «Ежедневный Пророк». Ох, репортеры уже должны доплачивать нашей семье – сколько сенсаций они получили в последний месяц от одних только Фростов!..
Амелия устало села на край кровати, ссутулилась.
– Бедный Дэвид, – она тяжело вздохнула. – Я ведь знала его столько лет!
Миранда косо взглянула на нее, но ничего не сказала.
– А ты? – наконец спросила мать, поднимая голову, и вперила в Миранду внезапно твердый инквизиторский взгляд. – Допустим, отец вернется в ближайшее время, и тебе больше не придется тратить усилия на мою защиту. Чем займешься ты?
– Мне предстоит вернуться и отчитаться о своих действиях, – Миранда усмехнулась немного нервно, пытаясь представить себе реакцию Тома, когда он узнает обо всем случившемся. И что-то ей подсказывало, что после этого осваивать беспалочковую магию ей придется утроенными темпами – ведь ее собственную палочку Реддл за такое самоуправство как пить дать снова отнимет. – Дальше загадывать пока смысла нет…
– Он что… – Амелия вдруг заметно побледнела, – не знает о происходящем? Ты отправилась ко мне… без его ведома?
Заметив будничный кивок дочери, она недоуменно нахмурилась.
– Как тебе это удалось? Ведь был побег Пожирателей из Азкабана, и нужно сделать так, чтобы мракоборцы не вышли на ваш след, да и пора возвращаться к захвату магической Британии… Сейчас у лорда Волдеморта каждый человек на счету, и как тебе удалось ускользнуть?
Миранда смотрела на нее во все глаза, сейчас начиная по-новому оценивать некоторые решения Тома.
– Я не принимала участия в штурме Азкабана, – произнесла она с некоторым удивлением, точно пыталась заново осмыслить собственные слова. – И в подготовке к штурму тоже. Я и узнала-то о нем только из газет! Я не общаюсь с Пожирателями, я не помогаю Тому в реализации его планов и почти ничего не знаю о конкретных шагах, которые он сейчас предпринимает. Единственное, в чем я участвовала, – это в похищении Монтгомери, и то потому, что именно он отравил Тею. Но о том, что я была в Святом Мунго, тебе папа и так рассказывал. А больше я ничего не делала…
– Но где-то же вы скрываетесь всей толпой, ты же должна быть у них на виду!
Она отрицательно покачала головой.
– Не всей толпой. Я не видела Тома со дня штурма. Последние несколько суток я провела одна, он домой не возвращался. И, если повезет, о моих сегодняшних приключениях он еще пару дней не узнает…
Последние краски схлынули с лица Амелии, когда она услышала слово «домой». Миранда заподозрила, что ее последняя реплика вовсе не дошла до слуха мамы.
Похожие книги на "Сердце змеи (СИ)", Turner Jane
Turner Jane читать все книги автора по порядку
Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.