Прогулка по истории (СИ) - Носова Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Глава 16
— Мерлин, боюсь твоя идея не дошла до нас. Что ты пытаешься нам сказать? — В тишине произнес Артур, он жестом запретил своим людям разговаривать. Я оглядела сидящих за столом и нахмурилась, а хочу ли я ввязываться в это «дело», которое еще недавно предложил Мерлин. В этом море недовольных и злых лиц, я чувствовала себя откровенно неуверенно и напряженно. От них исходила угроза и злость. Я кожей это ощущала, по которой бежали мурашки, казалось все волоски на моем теле встали дыбом от электричества в воздухе. Теперь с интересом и положительными эмоциями на меня смотрели только Оуэн и Галахад. Бор оставался равнодушен, как будто ждал разъяснений, прежде чем делать выводы. Остальные были напряжены и злы. Даже Артур выглядел злым. Я наконец позволила себе посмотреть на Гавейна, взгляда которого откровенно боялась, но мне нужно было понимать чего ожидать от мужчины, которым я еще недавно откровенно восхищалась. Он был напряжен и не сводил своих глаз с моей руки, лежащей на сгибе локтя мага. Но в нем не чувствовалась злости, казалось он обдумывал слова волшебника.
— Я пытаюсь Вам сказать, что через два дня покину вас и не смогу вернуться до Самайна. Это первое. — обстоятельно начал Мерлин. Я кивнула, словно подтверждая слова волшебника, ведь мне он сказал ровно то же самое.
— Утер наращивает силы? — Быстро спросил Артур, отталкиваясь от столешницы. Он скрестил руки на груди.
— Не только, сейчас нам нужно переживать не за Утера, точнее не столько за него, сколько за дочерей Саломеи. — Устало прикрыл глаза волшебник.
— Моргауза? — Напряженно подался вперед Мордред. Мерлин хмуро посмотрел на него.
— Фею Моргаузу поддерживают, как Моргана, так и Элейн. — Он подчеркнул слово фея.
— Мы можем повлиять на мать, — Поднялся Оуэн, мне было жаль мальчишку. Он еще верил в силу слова. Мерлин покачал головой.
— Ты не отвечаешь за свою мать, повлиять ты на нее не можешь, она сформировалась, как личность со своей волей задолго до твоего рождения. — Оуэен расстроенно сел, но ему нечего было возразить.
— Леди Элейн никогда в открытую не поддерживала планы феи Моргаузы, — Покачал головой Галахад.
— Еще бы она в открытую высказала что-то против Артура, чьим рыцарем является ее сын и муж. — Рассмеялся Ланселот, Галахад вспыхнул.
— Это не меняет расстановки сил. Сестры за одно, не стоит обольщаться, надеясь на другое. Они мечтают отомстить за смерть своего отца, как Утеру, так и Артуру, но в их представлении, Артур сейчас более опасен, чем пошатнувший свою власть Утер. Так по крайней мере убедила их Ингрейм.
— Вот змея, — прошипел Мордред.
— Она в своем праве, она защищает своего мужчину, — Не поддержал его слова сэр Кей, молчавший до этого.
— Тут я с Вами соглашусь, каждый сражается за того, кто ему дорог. — Спокойно произнес волшебник, — Но от этого моя жизнь проще не стала. — Он устало усмехнулся. — Дальнейшее обсуждение предлагаю все же провести в моем кабинете, устал я что-то. Позволишь, Ангелина, я воспользуюсь твоим резервом? Обещаю, что на обратную дорогу расходую свой, который восполнится к тому моменту. — Я кивнула, не совсем понимая о чем он, но предполагая, что это относится к нашему вчерашнему разговору о том, что во мне постепенно просыпается магия. Меня взяли за руку и перед нами открылся портал, в котором был виден широкий и массивный рабочий стол и кресло с высокой спинкой. Мы шагнули первыми. Следом за нами потянулись остальные. Пока все проходили волшебник держал меня за руку, силы постепенно покидали меня, я ощущала это так, словно из мира уходили краски. Уже мушки закружились перед глазами, когда меня с недовольным лицом от волшебника оторвал Гавейн. Проход захлопнулся, а я покачнулась.
— Ж…
Достаточно, не видишь, что переборщил. — Он прижал мою голову к своему плечу и со мной на руках присел в кресло, что стояло сбоку от массивного стола хозяина помещения. Мерлин прошелестел мантией в нашу сторону и пощупал мой пульс, затем заглянул в глаза.
— Прости, Ангелина, я как-то не рассчитал. Все таки твои каналы восстанавливаются не так быстро, как мне бы хотелось. Или дело в твоем спутнике? — Подозрительно нахмурился волшебник. — Не стоило пускать все на самотек, но в этом я сам виноват, разберемся. — Он погладил меня по голове. Усталость уже начала проходить, я попыталась встать, но сильные руки стальным обручем приковали меня к мужскому телу.
— С чем это ты собрался разбираться? Со мной или нашей связью? — Мужчина практически рычал.
— О нет, Ангелина сама тебя выбрала, она вольна в своих решениях, а разбираться я собираюсь с ее магическими каналами и скоростью их восполнения, только и всего. Да, два дня это очень мало, но ничего мы справимся, — Мерлин уверенно посмотрел в мои глаза, я все же выпрямилась.
— Конечно справимся, — Улыбнулась я неуверенно, — Где наша попаданческая братия не пропадала? — Мне было весело, чувствовала себя немного пьяной. Нахмурилась.
— Не переживай, сейчас твое тело ускоренно поглощает окружающую магию, поэтому ты чувствуешь легкую эйфорию. Это пройдет, как резерв наполнится. — Мужчина отошел от нас и сел в свое кресло.
Кресел на удивление оказалось много, они стояли полукругом, на всех рыцарей хватило. Не хватало только круглого стола, подумалось мне. Я улыбнулась с ехидством. Тоже мне рыцари.
Так как выбора мне не оставили, то я откинулась на мужскую грудь и постаралась устроиться удобнее.
— Ангелина, я задолжал тебе объяснение. Благодарю, что согласилась помочь мне в слепую. Я это ценю, правда. — Он кивнул мне. Я улыбнулась, принимая благодарность. — Так вот твоя миссия будет заключаться в следующем: ты будешь моими глазами и ушами, не постоянно, конечно, — Заверил он, видя мои поднятые брови. — Но по мере необходимости. Так же мне необходим твой ум и смелость в разгадывании одной весьма интересной легенды, она возникла еще в мое время, но в данный исторический период обрела немного иное звучание. Пока не представляю, знакома ли ты с ней, но я поведаю тебе легенду, дам все свои ключи к ней и всю помощь, которую способен оказать.
— Мерлин, почему ты считаешь, что леди справится с данным поиском успешнее, чем все мои рыцари вместе взятые? — Артур наклонился вперед, напряженно скрестив кончики пальцев. — Мы бьемся над разгадкой уже шесть месяцев, пусть ты не мог помогать нам все время, но так же не оставался в стороне…
— Ангелина обладает именно тем складом мышления, которого не хватает нам, забронзовевшим в своей древности и…
— Махровом шовинизме, — Прошипела я. Мерлин со смешком посмотрел в мою сторону.
— Пожалуй соглашусь, хотя думаю, что нашим собеседникам не понятно твое высказывание. Ты довольно образно мыслишь. — Он откинулся на спинку кресла. — Оставим эти разговоры, перейдем к сути. За два дня, что есть у меня я постараюсь ввести леди в курс нашей проблемы, наладить канал нашей персональной связи, чтобы дать вам шанс. Как ты, Артур, верно отметил, за шесть месяцев мы не продвинулись в разгадке этой легенды ни на дюйм и все ваши предположения оказались неверны. Я прав, Бедивер? — Он перевел взгляд на мрачного рыцаря, который с недовольством поднялся с кресла и отошел к окну. — Как я понимаю, это утвердительный ответ.
— На острове его не оказалось. — Проворчал мужчина.
— Как я и говорил с самого начала, это было неверное решение. — Спокойно улыбнулся старик. — Тому острову меньше сотни лет, уж поверьте мне, человеку, который жил во времена его возникновения.
— Этот замок соответствовал трем критериям. — Упрямо посмотрел на нас рыцарь, тряхнув каштановыми кудрями. Он был так мил в своем ослином упрямстве, что я улыбнулась. За что получила яростный взгляд, постаралась тут же спрятать неуместную улыбку.
— Соответствовал ли? — Мерлин отвернулся ко мне. — Ангелина, сейчас я не буду пересказывать легенду, скажу только одно — мы ищем святой Грааль, который даст Артуру право быть властелинам Британии.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.